[shotwell] Updated Czech translation



commit 2cbe54922e2c1dd5e81690b625ba7b111c5bf33c
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Wed Apr 8 07:53:42 2015 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4ec3d9d..e38a8a5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-31 23:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-01 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-08 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-08 07:53+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -1062,19 +1062,19 @@ msgstr "Obrázky"
 msgid "Unable to create temporary directory %s: %s"
 msgstr "Nelze vytvořit složku %s pro dočasné soubory: %s"
 
-#: ../src/AppDirs.vala:207 ../src/AppDirs.vala:236
+#: ../src/AppDirs.vala:207 ../src/AppDirs.vala:238
 #, c-format
 msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
 msgstr "Nelze vytvořit podsložku %s pro data: %s"
 
-#: ../src/AppDirs.vala:219
+#: ../src/AppDirs.vala:220
 #, c-format
-msgid "Could not make dir %s writable"
+msgid "Could not make directory %s writable"
 msgstr "Nelze nastavit složku %s jako zapisovatelnou"
 
-#: ../src/AppDirs.vala:222
+#: ../src/AppDirs.vala:223
 #, c-format
-msgid "Could not make dir %s writable: %s"
+msgid "Could not make directory %s writable: %s"
 msgstr "Nelze nastavit složku %s jako zapisovatelnou: %s"
 
 #: ../src/AppWindow.vala:53
@@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "Od:"
 msgid "To:"
 msgstr "Pro:"
 
-#: ../src/Properties.vala:395 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1890
+#: ../src/Properties.vala:395 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1872
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Vývojka:"
 
 #. fit both on the top line, emit and move on
 #: ../src/Properties.vala:436 ../src/Properties.vala:440
-#: ../src/Properties.vala:447 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2258
+#: ../src/Properties.vala:447 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2240
 msgid "Exposure:"
 msgstr "Expozice:"
 
@@ -4197,72 +4197,72 @@ msgstr "A4 (210 × 297 mm)"
 msgid "A3 (297 x 420 mm)"
 msgstr "A3 (297 × 420 mm)"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1905
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1887
 msgid "Close the red-eye tool"
 msgstr "Zavřít nástroj pro odstranění červených očí"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1908
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1890
 msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
 msgstr "Odstranit efekt červených očí ve vybrané oblasti"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2244
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2226
 #: ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Původní"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2266
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2248
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Sytost:"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2274
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2256
 msgid "Tint:"
 msgstr "Odstín:"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2283
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2265
 msgid "Temperature:"
 msgstr "Teplota:"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2291
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2273
 msgid "Shadows:"
 msgstr "Tmavé tóny:"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2299
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2281
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Světlé tóny:"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2353
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2335
 msgid "Reset Colors"
 msgstr "Původní barvy"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2353
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2335
 msgid "Reset all color adjustments to original"
 msgstr "Obnovit nastavení barev na původní"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2705
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2687
 msgid "Temperature"
 msgstr "Teplota"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2718
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2700
 msgid "Tint"
 msgstr "Odstín"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2731
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2713
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sytost"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2744
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2726
 msgid "Exposure"
 msgstr "Expozice"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2757
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2739
 msgid "Shadows"
 msgstr "Tmavé tóny"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2770
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2752
 msgid "Highlights"
 msgstr "Světlé tóny"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2780
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2762
 msgid "Contrast Expansion"
 msgstr "Zvýšení kontrastu"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]