[gtk+/gtk-3-16] Updated Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+/gtk-3-16] Updated Swedish translation
- Date: Sat, 11 Apr 2015 20:36:20 +0000 (UTC)
commit 80881406ef4fa5b5fadcb6a28b717b36b32004c7
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sat Apr 11 20:36:12 2015 +0000
Updated Swedish translation
po-properties/sv.po | 516 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 274 insertions(+), 242 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/sv.po b/po-properties/sv.po
index 1af0d84..52ef251 100644
--- a/po-properties/sv.po
+++ b/po-properties/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-16 19:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 23:25+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -250,18 +250,18 @@ msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:272
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:266 gtk/gtkimage.c:350
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:266 gtk/gtkimage.c:353
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "GIcon som visas"
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:255
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 gtk/gtkimage.c:332 gtk/gtkprinter.c:170
-#: gtk/gtkwindow.c:864
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 gtk/gtkimage.c:335 gtk/gtkprinter.c:170
+#: gtk/gtkwindow.c:863
msgid "Icon Name"
msgstr "Ikonnamn"
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:230 gtk/gtkimage.c:333
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:230 gtk/gtkimage.c:336
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "Namnet på ikonen från ikontemat"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
"den aktuella åtgärden i sin grupp."
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 gtk/gtkradiobutton.c:163
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:410 gtk/gtkradiotoolbutton.c:80
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:412 gtk/gtkradiotoolbutton.c:80
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
@@ -789,36 +789,36 @@ msgstr "Visa nummer"
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Huruvida objekten ska visas med ett nummer"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:226 gtk/gtkimage.c:237
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:226 gtk/gtkimage.c:240
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:227 gtk/gtkimage.c:238
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:227 gtk/gtkimage.c:241
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "En GdkPixbuf att visa"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkimage.c:253 gtk/gtkrecentmanager.c:293
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkrecentmanager.c:293
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:254
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:257
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Filnamn att läsa in och visa"
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:247 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193
-#: gtk/gtkimage.c:267
+#: gtk/gtkimage.c:270
msgid "Stock ID"
msgstr "Standard-ID"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:248 gtk/gtkimage.c:268
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:248 gtk/gtkimage.c:271
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "Standard-ID för en standardbild att visa"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtkimage.c:372
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtkimage.c:375
msgid "Storage type"
msgstr "Lagringstyp"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkimage.c:373
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkimage.c:376
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "Representationen som används för bilddata"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Storleken på ikonen"
# Se http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=148437 -- detta ska vara
# "skärm"
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:298 gtk/gtkinvisible.c:98
-#: gtk/gtkmountoperation.c:177 gtk/gtkstylecontext.c:243 gtk/gtkwindow.c:872
+#: gtk/gtkmountoperation.c:177 gtk/gtkstylecontext.c:243 gtk/gtkwindow.c:871
msgid "Screen"
msgstr "Skärm"
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Huruvida ombud för denna åtgärd ser ut som ombud för radioåtgärder
#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:137 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkmodelbutton.c:895
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:896 gtk/gtkspinner.c:119 gtk/gtkswitch.c:879
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:896 gtk/gtkspinner.c:119 gtk/gtkswitch.c:878
#: gtk/gtktogglebutton.c:179 gtk/gtktoggletoolbutton.c:127
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "Whether the toggle action should be active"
msgstr "Om omkopplingsåtgärden ska vara aktiv"
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136 gtk/gtkcellrenderertext.c:341
-#: gtk/gtktexttag.c:269
+#: gtk/gtktexttag.c:274
msgid "Foreground color"
msgstr "Förgrundsfärg"
@@ -2265,8 +2265,8 @@ msgstr "Följ tillstånd"
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Huruvida den renderade pixbufen ska färgsättas enligt tillståndet"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:265 gtk/gtkimage.c:349 gtk/gtkmodelbutton.c:866
-#: gtk/gtkwindow.c:812
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:265 gtk/gtkimage.c:352 gtk/gtkmodelbutton.c:866
+#: gtk/gtkwindow.c:811
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
@@ -2390,19 +2390,19 @@ msgstr "Enkelstyckesläge"
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr "Huruvida all text ska vara i ett enda stycke"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtkcellview.c:188 gtk/gtktexttag.c:208
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtkcellview.c:188 gtk/gtktexttag.c:213
msgid "Background color name"
msgstr "Namn på bakgrundsfärg"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:209
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:214
msgid "Background color as a string"
msgstr "Bakgrundsfärg som en sträng"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellview.c:204 gtk/gtktexttag.c:223
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellview.c:204 gtk/gtktexttag.c:228
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellview.c:205 gtk/gtktexttag.c:224
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellview.c:205 gtk/gtktexttag.c:229
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Bakgrundsfärg som en GdkColor"
@@ -2410,19 +2410,19 @@ msgstr "Bakgrundsfärg som en GdkColor"
msgid "Background color as RGBA"
msgstr "Bakgrundsfärg som RGBA"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellview.c:220 gtk/gtktexttag.c:239
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellview.c:220 gtk/gtktexttag.c:244
msgid "Background color as a GdkRGBA"
msgstr "Bakgrundsfärg som en GdkRGBA"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:325 gtk/gtktexttag.c:254
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:325 gtk/gtktexttag.c:259
msgid "Foreground color name"
msgstr "Namn på förgrundsfärg"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtktexttag.c:255
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtktexttag.c:260
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Förgrundsfärg som en sträng"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:275
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Förgrundsfärg som en GdkColor"
@@ -2430,69 +2430,69 @@ msgstr "Förgrundsfärg som en GdkColor"
msgid "Foreground color as RGBA"
msgstr "Förgrundsfärg som RGBA"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:285
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:290
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgstr "Förgrundsfärg som en GdkRGBA"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtkentry.c:794 gtk/gtktexttag.c:301
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtkentry.c:794 gtk/gtktexttag.c:306
#: gtk/gtktextview.c:757
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:302 gtk/gtktextview.c:758
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktextview.c:758
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Huruvida texten kan ändras av användaren"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtkcellrenderertext.c:382
-#: gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:317 gtk/gtktexttag.c:325
+#: gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:322 gtk/gtktexttag.c:330
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtkfontchooser.c:66 gtk/gtktexttag.c:318
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtkfontchooser.c:66 gtk/gtktexttag.c:323
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "Typsnittsbeskrivning som en sträng, t.ex. \"Sans Italic 12\""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtkfontchooser.c:79 gtk/gtktexttag.c:326
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtkfontchooser.c:79 gtk/gtktexttag.c:331
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Typsnittsbeskrivning som en PangoFontDescription-struct"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:333
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:338
msgid "Font family"
msgstr "Typsnittsfamilj"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:334
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:339
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Namn på typsnittsfamiljen, till exempel Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtkcellrenderertext.c:400 gtk/gtktexttag.c:341
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtkcellrenderertext.c:400 gtk/gtktexttag.c:346
msgid "Font style"
msgstr "Typsnittsstil"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:355
msgid "Font variant"
msgstr "Typsnittsvariant"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:359
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:364
msgid "Font weight"
msgstr "Typsnittsvikt"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtkcellrenderertext.c:428 gtk/gtktexttag.c:370
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtkcellrenderertext.c:428 gtk/gtktexttag.c:375
msgid "Font stretch"
msgstr "Typsnittsbredd"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:436 gtk/gtkcellrenderertext.c:437 gtk/gtktexttag.c:379
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:436 gtk/gtkcellrenderertext.c:437 gtk/gtktexttag.c:384
msgid "Font size"
msgstr "Typsnittsstorlek"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:399
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:404
msgid "Font points"
msgstr "Typsnittspunkter"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:400
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:405
msgid "Font size in points"
msgstr "Typsnittsstorlek i punkter"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtktexttag.c:389
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtktexttag.c:394
msgid "Font scale"
msgstr "Typsnittsskalning"
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "Typsnittsskalning"
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Typsnittsskalfaktor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 gtk/gtktexttag.c:468
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 gtk/gtktexttag.c:473
msgid "Rise"
msgstr "Höjning"
@@ -2509,23 +2509,23 @@ msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative
msgstr ""
"Avstånd för texten ovanför baslinjen (nedanför baslinjen om höjning är negativt)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:478 gtk/gtktexttag.c:508
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:478 gtk/gtktexttag.c:513
msgid "Strikethrough"
msgstr "Genomstrykning"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:479 gtk/gtktexttag.c:509
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:479 gtk/gtktexttag.c:514
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Huruvida texten ska genomstrykas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:486 gtk/gtktexttag.c:516
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:486 gtk/gtktexttag.c:521
msgid "Underline"
msgstr "Understruken"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:487 gtk/gtktexttag.c:517
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:487 gtk/gtktexttag.c:522
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Stil på understrykningen för denna text"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495 gtk/gtktexttag.c:428
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495 gtk/gtktexttag.c:433
msgid "Language"
msgstr "Språk"
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "Maximal bredd i antal tecken"
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
msgstr "Den maximala bredden på cellen, i antal tecken"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktexttag.c:525
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktexttag.c:566
msgid "Wrap mode"
msgstr "Automatisk radbrytning"
@@ -2603,115 +2603,115 @@ msgstr "Platshållartext"
msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
msgstr "Text som renderas när en redigerbar cell är tom"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:649 gtk/gtkcellview.c:324 gtk/gtktexttag.c:662
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:649 gtk/gtkcellview.c:324 gtk/gtktexttag.c:703
msgid "Background set"
msgstr "Bakgrund inställd"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:650 gtk/gtkcellview.c:325 gtk/gtktexttag.c:663
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:650 gtk/gtkcellview.c:325 gtk/gtktexttag.c:704
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar bakgrundsfärgen"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:653 gtk/gtktexttag.c:670
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:653 gtk/gtktexttag.c:711
msgid "Foreground set"
msgstr "Förgrund inställd"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:654 gtk/gtktexttag.c:671
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:654 gtk/gtktexttag.c:712
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar förgrundsfärgen"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:657 gtk/gtktexttag.c:674
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:657 gtk/gtktexttag.c:715
msgid "Editability set"
msgstr "Redigerbarhet inställd"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:658 gtk/gtktexttag.c:675
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:658 gtk/gtktexttag.c:716
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar redigerbarheten för texten"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:661 gtk/gtktexttag.c:678
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:661 gtk/gtktexttag.c:719
msgid "Font family set"
msgstr "Typsnittsfamilj inställd"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662 gtk/gtktexttag.c:679
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662 gtk/gtktexttag.c:720
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar typsnittsfamiljen"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:665 gtk/gtktexttag.c:682
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:665 gtk/gtktexttag.c:723
msgid "Font style set"
msgstr "Typsnittsstil inställd"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:666 gtk/gtktexttag.c:683
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:666 gtk/gtktexttag.c:724
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar typsnittsstilen"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:669 gtk/gtktexttag.c:686
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:669 gtk/gtktexttag.c:727
msgid "Font variant set"
msgstr "Typsnittsvariant inställd"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:670 gtk/gtktexttag.c:687
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:670 gtk/gtktexttag.c:728
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar typsnittsvarianten"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:673 gtk/gtktexttag.c:690
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:673 gtk/gtktexttag.c:731
msgid "Font weight set"
msgstr "Typsnittsvikt inställd"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:674 gtk/gtktexttag.c:691
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:674 gtk/gtktexttag.c:732
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar typsnittsvikten"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:677 gtk/gtktexttag.c:694
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:677 gtk/gtktexttag.c:735
msgid "Font stretch set"
msgstr "Typsnittsbredd inställd"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:678 gtk/gtktexttag.c:695
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:678 gtk/gtktexttag.c:736
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar typsnittsbredden"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:681 gtk/gtktexttag.c:698
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:681 gtk/gtktexttag.c:739
msgid "Font size set"
msgstr "Typsnittsstorlek inställd"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:682 gtk/gtktexttag.c:699
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:682 gtk/gtktexttag.c:740
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar typsnittsstorleken"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:685 gtk/gtktexttag.c:702
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:685 gtk/gtktexttag.c:743
msgid "Font scale set"
msgstr "Typsnittsskalning inställd"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:686 gtk/gtktexttag.c:703
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:686 gtk/gtktexttag.c:744
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Huruvida denna tagg skalar typsnittet med en faktor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:689 gtk/gtktexttag.c:722
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:689 gtk/gtktexttag.c:763
msgid "Rise set"
msgstr "Höjning inställd"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:690 gtk/gtktexttag.c:723
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:690 gtk/gtktexttag.c:764
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar höjningen"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:693 gtk/gtktexttag.c:738
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:693 gtk/gtktexttag.c:779
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Genomstrykning inställd"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:694 gtk/gtktexttag.c:739
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:694 gtk/gtktexttag.c:780
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar genomstrykningen"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:697 gtk/gtktexttag.c:746
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:697 gtk/gtktexttag.c:787
msgid "Underline set"
msgstr "Understrykning inställd"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:698 gtk/gtktexttag.c:747
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:698 gtk/gtktexttag.c:788
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar understrykningen"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:701 gtk/gtktexttag.c:710
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:701 gtk/gtktexttag.c:751
msgid "Language set"
msgstr "Språk inställt"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:702 gtk/gtktexttag.c:711
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:702 gtk/gtktexttag.c:752
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar språket texten renderas som"
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr "Fyll i allihopa"
msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
msgstr "Huruvida ::populate-popup ska signaleras för pekpoppupper"
-#: gtk/gtkentry.c:1500 gtk/gtktexttag.c:535 gtk/gtktextview.c:807
+#: gtk/gtkentry.c:1500 gtk/gtktexttag.c:576 gtk/gtktextview.c:807
msgid "Tabs"
msgstr "Tabbsteg"
@@ -4304,62 +4304,62 @@ msgstr "Alfavärde för markeringsrutan"
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Ogenomskinlighet för markeringsrutan"
-#: gtk/gtkimage.c:245
+#: gtk/gtkimage.c:248
msgid "Surface"
msgstr "Yta"
# http://cairographics.org/manual-1.0.2/cairo-cairo-surface-t.html
-#: gtk/gtkimage.c:246
+#: gtk/gtkimage.c:249
msgid "A cairo_surface_t to display"
msgstr "En cairo_surface_t att visa"
-#: gtk/gtkimage.c:281
+#: gtk/gtkimage.c:284
msgid "Icon set"
msgstr "Ikonsamling"
-#: gtk/gtkimage.c:282
+#: gtk/gtkimage.c:285
msgid "Icon set to display"
msgstr "Ikonsamling att visa"
-#: gtk/gtkimage.c:290 gtk/gtkscalebutton.c:201 gtk/gtktoolbar.c:532
+#: gtk/gtkimage.c:293 gtk/gtkscalebutton.c:201 gtk/gtktoolbar.c:532
#: gtk/gtktoolpalette.c:954
msgid "Icon size"
msgstr "Ikonstorlek"
-#: gtk/gtkimage.c:291
+#: gtk/gtkimage.c:294
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
"Symbolisk storlek att använda för standardikon, ikonsamling eller namngiven ikon"
-#: gtk/gtkimage.c:307
+#: gtk/gtkimage.c:310
msgid "Pixel size"
msgstr "Bildpunktsstorlek"
-#: gtk/gtkimage.c:308
+#: gtk/gtkimage.c:311
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "Bildpunktsstorlek att använda för namngiven ikon"
-#: gtk/gtkimage.c:316
+#: gtk/gtkimage.c:319
msgid "Animation"
msgstr "Animering"
-#: gtk/gtkimage.c:317
+#: gtk/gtkimage.c:320
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation att visa"
-#: gtk/gtkimage.c:364
+#: gtk/gtkimage.c:367
msgid "Resource"
msgstr "Resurs"
-#: gtk/gtkimage.c:365
+#: gtk/gtkimage.c:368
msgid "The resource path being displayed"
msgstr "Resurssökväg som visas"
-#: gtk/gtkimage.c:391
+#: gtk/gtkimage.c:394
msgid "Use Fallback"
msgstr "Använd reserv"
-#: gtk/gtkimage.c:392
+#: gtk/gtkimage.c:395
msgid "Whether to use icon names fallback"
msgstr "Huruvida ikonnamn ska användas som reserv"
@@ -4371,7 +4371,7 @@ msgstr "Meddelandetyp"
msgid "The type of message"
msgstr "Typen av meddelande"
-#: gtk/gtkinfobar.c:462 gtk/gtksearchbar.c:415
+#: gtk/gtkinfobar.c:462 gtk/gtksearchbar.c:412
msgid "Show Close Button"
msgstr "Visa Stäng-knappen"
@@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr "Utrymme mellan elementen i området"
msgid "Width of border around the action area"
msgstr "Bredd på kanten runt åtgärdsområdet"
-#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:873
+#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:872
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Den skärm där detta fönster kommer att visas"
@@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "Den skärm där detta fönster kommer att visas"
msgid "The text of the label"
msgstr "Texten på etiketten"
-#: gtk/gtklabel.c:760 gtk/gtktexttag.c:409 gtk/gtktextview.c:774
+#: gtk/gtklabel.c:760 gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:774
msgid "Justification"
msgstr "Justering"
@@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr "Rektangeln bubbelfönstret pekar på"
msgid "Position to place the bubble window"
msgstr "Position att placera bubbelfönstret på"
-#: gtk/gtkpopover.c:1610 gtk/gtkwindow.c:752
+#: gtk/gtkpopover.c:1610 gtk/gtkwindow.c:751
msgid "Modal"
msgstr "Modalt"
@@ -5800,7 +5800,7 @@ msgstr "Den minsta vertikala höjden för förloppsmätaren"
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "Den radioknapp vars grupp denna komponent tillhör."
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:411
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:413
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr "Det radioknappsobjekt vars grupp denna komponent tillhör."
@@ -5867,7 +5867,7 @@ msgstr "Avrundade siffror"
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "Antalet siffror att runda av värdet till."
-#: gtk/gtkrange.c:532 gtk/gtkswitch.c:927
+#: gtk/gtkrange.c:532 gtk/gtkswitch.c:926
msgid "Slider Width"
msgstr "Bredd på skjutreglage"
@@ -6281,15 +6281,15 @@ msgstr "Överdragen rullning"
msgid "Overlay scrolling mode"
msgstr "Överdraget rullningsläge"
-#: gtk/gtksearchbar.c:404
+#: gtk/gtksearchbar.c:401
msgid "Search Mode Enabled"
msgstr "Sökläge aktiverat"
-#: gtk/gtksearchbar.c:405
+#: gtk/gtksearchbar.c:402
msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
msgstr "Huruvida sökläget är påslaget och sökfältet visas"
-#: gtk/gtksearchbar.c:416
+#: gtk/gtksearchbar.c:413
msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
msgstr "Huruvida stängknappen i verktygsfältet ska visas"
@@ -7187,7 +7187,7 @@ msgstr "Inramad klocka"
msgid "The associated GdkFrameClock"
msgstr "Associerad GdkFrameClock"
-#: gtk/gtkstylecontext.c:258 gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtkstylecontext.c:258 gtk/gtktexttag.c:297
msgid "Text direction"
msgstr "Textriktning"
@@ -7211,19 +7211,19 @@ msgstr "Värdetyp"
msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
msgstr "Värdetypen som returneras av GtkStyleContext"
-#: gtk/gtkswitch.c:880
+#: gtk/gtkswitch.c:879
msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr "Huruvida växelknappen är på eller av"
-#: gtk/gtkswitch.c:894
+#: gtk/gtkswitch.c:893
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
-#: gtk/gtkswitch.c:895
+#: gtk/gtkswitch.c:894
msgid "The backend state"
msgstr "Tillstånd för bakänden"
-#: gtk/gtkswitch.c:928
+#: gtk/gtkswitch.c:927
msgid "The minimum width of the handle"
msgstr "Minsta bredden på handtaget"
@@ -7294,23 +7294,23 @@ msgstr "Vänsterdragning"
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "Huruvida markeringen har vänsterdragning"
-#: gtk/gtktexttag.c:198
+#: gtk/gtktexttag.c:203
msgid "Tag name"
msgstr "Taggnamn"
-#: gtk/gtktexttag.c:199
+#: gtk/gtktexttag.c:204
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "Namn som används för att peka på texttaggen. NULL för anonyma taggar"
-#: gtk/gtktexttag.c:238
+#: gtk/gtktexttag.c:243
msgid "Background RGBA"
msgstr "Bakgrund RGBA"
-#: gtk/gtktexttag.c:246
+#: gtk/gtktexttag.c:251
msgid "Background full height"
msgstr "Bakgrundens fullständiga höjd"
-#: gtk/gtktexttag.c:247
+#: gtk/gtktexttag.c:252
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height of "
"the tagged characters"
@@ -7318,23 +7318,23 @@ msgstr ""
"Huruvida bakgrundsfärgen fyller hela radhöjden eller endast höjden på de taggade "
"tecknen"
-#: gtk/gtktexttag.c:284
+#: gtk/gtktexttag.c:289
msgid "Foreground RGBA"
msgstr "Förgrund RGBA"
-#: gtk/gtktexttag.c:293
+#: gtk/gtktexttag.c:298
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Textriktning, d.v.s. höger till vänster eller vänster till höger"
-#: gtk/gtktexttag.c:342
+#: gtk/gtktexttag.c:347
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "Typsnittsstil som en PangoStyle, t.ex. PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: gtk/gtktexttag.c:351
+#: gtk/gtktexttag.c:356
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "Typsnittsvariant som en PangoVariant, t.ex. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-#: gtk/gtktexttag.c:360
+#: gtk/gtktexttag.c:365
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, "
"PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -7342,15 +7342,15 @@ msgstr ""
"Typsnittsvikt som ett heltal, se fördefinierade värden i PangoWeight; t.ex. "
"PANGO_WEIGHT_BOLD"
-#: gtk/gtktexttag.c:371
+#: gtk/gtktexttag.c:376
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "Typsnittsbredd som en PangoStretch, t.ex. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-#: gtk/gtktexttag.c:380
+#: gtk/gtktexttag.c:385
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Typsnittsstorlek i Pango-enheter"
-#: gtk/gtktexttag.c:390
+#: gtk/gtktexttag.c:395
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such "
@@ -7360,11 +7360,11 @@ msgstr ""
"anpassar sig till temaändringar med mera och rekommenderas. Pango fördefinierar "
"en del skalor som exempelvis PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: gtk/gtktexttag.c:410 gtk/gtktextview.c:775
+#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:775
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Vänsterjustering, högerjustering eller centrering"
-#: gtk/gtktexttag.c:429
+#: gtk/gtktexttag.c:434
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when "
"rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -7373,31 +7373,31 @@ msgstr ""
"tips vid rendering av text. Om detta inte är angivet kommer ett lämpligt "
"standardalternativ att användas."
-#: gtk/gtktexttag.c:436
+#: gtk/gtktexttag.c:441
msgid "Left margin"
msgstr "Vänstermarginal"
-#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:784
+#: gtk/gtktexttag.c:442 gtk/gtktextview.c:784
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Bredd på vänstermarginalen i bildpunkter"
-#: gtk/gtktexttag.c:446
+#: gtk/gtktexttag.c:451
msgid "Right margin"
msgstr "Högermarginal"
-#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:792
+#: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:792
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Bredd på högermarginalen i bildpunkter"
-#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:799
+#: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:799
msgid "Indent"
msgstr "Gör indrag"
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:800
+#: gtk/gtktexttag.c:463 gtk/gtktextview.c:800
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Hur mycket indrag stycket ska ha i bildpunkter"
-#: gtk/gtktexttag.c:469
+#: gtk/gtktexttag.c:474
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in "
"Pango units"
@@ -7405,201 +7405,233 @@ msgstr ""
"Avstånd för texten ovanför baslinjen (nedanför baslinjen om höjning är negativt) "
"i Pango-enheter"
-#: gtk/gtktexttag.c:478
+#: gtk/gtktexttag.c:483
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Bildpunkter ovanför rader"
-#: gtk/gtktexttag.c:479 gtk/gtktextview.c:734
+#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:734
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Bildpunkter med tomt utrymme ovanför stycken"
-#: gtk/gtktexttag.c:488
+#: gtk/gtktexttag.c:493
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Bildpunkter nedanför rader"
-#: gtk/gtktexttag.c:489 gtk/gtktextview.c:742
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:742
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Bildpunkter med tomt utrymme nedanför stycken"
-#: gtk/gtktexttag.c:498
+#: gtk/gtktexttag.c:503
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Bildpunkter mellan radbrytningar"
-#: gtk/gtktexttag.c:499 gtk/gtktextview.c:750
+#: gtk/gtktexttag.c:504 gtk/gtktextview.c:750
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Bildpunkter med tomt utrymme mellan radbrytningar i ett stycke"
-#: gtk/gtktexttag.c:526 gtk/gtktextview.c:766
+#: gtk/gtktexttag.c:542
+msgid "Underline RGBA"
+msgstr "RGBA för understrykning"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:543
+msgid "Color of underline for this text"
+msgstr "Färg på understrykningen för denna text"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:558
+msgid "Strike-through RGBA"
+msgstr "RGBA för genomstrykning"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:559
+msgid "Color of strike-through for this text"
+msgstr "Färg på genomstrykning för denna text"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:567 gtk/gtktextview.c:766
msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Huruvida radbrytningar inte alls ska ske, om de ska ske mellan ord, eller mellan "
"tecken"
-#: gtk/gtktexttag.c:536 gtk/gtktextview.c:808
+#: gtk/gtktexttag.c:577 gtk/gtktextview.c:808
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Anpassade tabbsteg för denna text"
-#: gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:595
msgid "Invisible"
msgstr "Osynlig"
-#: gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "Huruvida denna text är dold."
-#: gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:610
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "Namn på styckebakgrundsfärg"
-#: gtk/gtktexttag.c:570
+#: gtk/gtktexttag.c:611
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "Styckebakgrundsfärg som en sträng"
-#: gtk/gtktexttag.c:586
+#: gtk/gtktexttag.c:627
msgid "Paragraph background color"
msgstr "Styckebakgrundsfärg"
-#: gtk/gtktexttag.c:587
+#: gtk/gtktexttag.c:628
msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
msgstr "Styckebakgrundsfärg som en GdkColor"
-#: gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtktexttag.c:642
msgid "Paragraph background RGBA"
msgstr "Styckets bakgrund RGBA"
-#: gtk/gtktexttag.c:602
+#: gtk/gtktexttag.c:643
msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
msgstr "Styckets bakgrund RGBA som en GdkRGBA"
-#: gtk/gtktexttag.c:619
+#: gtk/gtktexttag.c:660
msgid "Fallback"
msgstr "Reserv"
-#: gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Whether font fallback is enabled."
msgstr "Huruvida typsnittsreserv är aktiverad."
-#: gtk/gtktexttag.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:675
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Bokstavsavstånd"
-#: gtk/gtktexttag.c:635
+#: gtk/gtktexttag.c:676
msgid "Extra spacing between graphemes"
msgstr "Extra utrymme mellan grafem"
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtktexttag.c:693
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "Marginaler ackumuleras"
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:694
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr "Huruvida vänstra och högra marginalerna ackumuleras."
-#: gtk/gtktexttag.c:666
+#: gtk/gtktexttag.c:707
msgid "Background full height set"
msgstr "Bakgrund i fullständig höjd inställd"
-#: gtk/gtktexttag.c:667
+#: gtk/gtktexttag.c:708
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar bakgrundens höjd"
-#: gtk/gtktexttag.c:706
+#: gtk/gtktexttag.c:747
msgid "Justification set"
msgstr "Justering inställd"
-#: gtk/gtktexttag.c:707
+#: gtk/gtktexttag.c:748
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar styckets justering"
-#: gtk/gtktexttag.c:714
+#: gtk/gtktexttag.c:755
msgid "Left margin set"
msgstr "Vänstermarginal inställd"
-#: gtk/gtktexttag.c:715
+#: gtk/gtktexttag.c:756
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar vänstermarginalen"
-#: gtk/gtktexttag.c:718
+#: gtk/gtktexttag.c:759
msgid "Indent set"
msgstr "Indrag inställt"
-#: gtk/gtktexttag.c:719
+#: gtk/gtktexttag.c:760
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar indraget"
-#: gtk/gtktexttag.c:726
+#: gtk/gtktexttag.c:767
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Bildpunkter ovanför rader inställt"
-#: gtk/gtktexttag.c:727 gtk/gtktexttag.c:731
+#: gtk/gtktexttag.c:768 gtk/gtktexttag.c:772
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar antalet bildpunkter ovanför rader"
-#: gtk/gtktexttag.c:730
+#: gtk/gtktexttag.c:771
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Bildpunkter nedanför rader inställt"
-#: gtk/gtktexttag.c:734
+#: gtk/gtktexttag.c:775
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Bildpunkter inuti radbrytningar inställt"
-#: gtk/gtktexttag.c:735
+#: gtk/gtktexttag.c:776
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar antalet bildpunkter mellan radbrytningar"
-#: gtk/gtktexttag.c:742
+#: gtk/gtktexttag.c:783
msgid "Right margin set"
msgstr "Högermarginal inställd"
-#: gtk/gtktexttag.c:743
+#: gtk/gtktexttag.c:784
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar högermarginalen"
-#: gtk/gtktexttag.c:750
+#: gtk/gtktexttag.c:798
+msgid "Underline RGBA set"
+msgstr "RGBA för understrykning inställd"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:799
+msgid "Whether this tag affects underlining color"
+msgstr "Huruvida denna tagg påverkar färg på understrykningen"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:809
+msgid "Strikethrough RGBA set"
+msgstr "RGBA för genomstrykning inställd"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:810
+msgid "Whether this tag affects strikethrough color"
+msgstr "Huruvida denna tagg påverkar färg på genomstrykningen"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:813
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Radbrytningsläge inställt"
-#: gtk/gtktexttag.c:751
+#: gtk/gtktexttag.c:814
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar radbrytningsläget"
-#: gtk/gtktexttag.c:754
+#: gtk/gtktexttag.c:817
msgid "Tabs set"
msgstr "Tabbsteg inställt"
-#: gtk/gtktexttag.c:755
+#: gtk/gtktexttag.c:818
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar tabbsteg"
-#: gtk/gtktexttag.c:758
+#: gtk/gtktexttag.c:821
msgid "Invisible set"
msgstr "Osynlig inställd"
-#: gtk/gtktexttag.c:759
+#: gtk/gtktexttag.c:822
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar textens synlighet"
-#: gtk/gtktexttag.c:762
+#: gtk/gtktexttag.c:825
msgid "Paragraph background set"
msgstr "Styckebakgrund inställd"
-#: gtk/gtktexttag.c:763
+#: gtk/gtktexttag.c:826
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar styckebakgrundsfärgen"
-#: gtk/gtktexttag.c:766
+#: gtk/gtktexttag.c:829
msgid "Fallback set"
msgstr "Reserv inställd"
-#: gtk/gtktexttag.c:767
+#: gtk/gtktexttag.c:830
msgid "Whether this tag affects font fallback"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar typsnittsreserv"
-#: gtk/gtktexttag.c:770
+#: gtk/gtktexttag.c:833
msgid "Letter spacing set"
msgstr "Bokstavsavstånd inställt"
-#: gtk/gtktexttag.c:771
+#: gtk/gtktexttag.c:834
msgid "Whether this tag affects letter spacing"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar bokstavsavstånd"
@@ -8144,7 +8176,7 @@ msgstr "Punktmönster som används för att rita trädvyns linjer"
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Huruvida kolumnen ska visas"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:744
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:743
msgid "Resizable"
msgstr "Storleksändringsbar"
@@ -8669,136 +8701,136 @@ msgstr "Bredd för textmarkeringshandtagen"
msgid "Height of text selection handles"
msgstr "Höjd för textmarkeringshandtagen"
-#: gtk/gtkwindow.c:702
+#: gtk/gtkwindow.c:701
msgid "Window Type"
msgstr "Fönstertyp"
-#: gtk/gtkwindow.c:703
+#: gtk/gtkwindow.c:702
msgid "The type of the window"
msgstr "Typen av fönster"
-#: gtk/gtkwindow.c:711
+#: gtk/gtkwindow.c:710
msgid "Window Title"
msgstr "Fönstertitel"
-#: gtk/gtkwindow.c:712
+#: gtk/gtkwindow.c:711
msgid "The title of the window"
msgstr "Titeln på fönstret"
-#: gtk/gtkwindow.c:719
+#: gtk/gtkwindow.c:718
msgid "Window Role"
msgstr "Fönsterroll"
-#: gtk/gtkwindow.c:720
+#: gtk/gtkwindow.c:719
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
"Unik identifierare för fönstret som ska användas vid återställning av en session"
-#: gtk/gtkwindow.c:736
+#: gtk/gtkwindow.c:735
msgid "Startup ID"
msgstr "Uppstarts-ID"
-#: gtk/gtkwindow.c:737
+#: gtk/gtkwindow.c:736
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr ""
"Unik uppstartsidentifierare för fönstret som ska användas av startup-notification"
-#: gtk/gtkwindow.c:745
+#: gtk/gtkwindow.c:744
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "Om TRUE kan användare storleksändra fönstret"
-#: gtk/gtkwindow.c:753
+#: gtk/gtkwindow.c:752
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)"
msgstr ""
"Om TRUE är fönstret modalt (andra fönster är inte användbara så länge detta "
"fönster visas)"
-#: gtk/gtkwindow.c:760
+#: gtk/gtkwindow.c:759
msgid "Window Position"
msgstr "Fönsterposition"
-#: gtk/gtkwindow.c:761
+#: gtk/gtkwindow.c:760
msgid "The initial position of the window"
msgstr "Den första positionen på fönstret"
-#: gtk/gtkwindow.c:769
+#: gtk/gtkwindow.c:768
msgid "Default Width"
msgstr "Standardbredd"
-#: gtk/gtkwindow.c:770
+#: gtk/gtkwindow.c:769
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "Standardbredden på fönstret, används då fönstret först visas"
-#: gtk/gtkwindow.c:779
+#: gtk/gtkwindow.c:778
msgid "Default Height"
msgstr "Standardhöjd"
-#: gtk/gtkwindow.c:780
+#: gtk/gtkwindow.c:779
msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "Standardhöjden på fönstret, används då fönstret först visas"
-#: gtk/gtkwindow.c:789
+#: gtk/gtkwindow.c:788
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Förstör med förälder"
-#: gtk/gtkwindow.c:790
+#: gtk/gtkwindow.c:789
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "Om detta fönster ska förstöras då dess förälder förstörs"
-#: gtk/gtkwindow.c:804
+#: gtk/gtkwindow.c:803
msgid "Hide the titlebar during maximization"
msgstr "Dölj namnlisten under maximering"
-#: gtk/gtkwindow.c:805
+#: gtk/gtkwindow.c:804
msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
msgstr "Om namnlisten för detta fönster ska vara dold när fönstret maximeras"
-#: gtk/gtkwindow.c:813
+#: gtk/gtkwindow.c:812
msgid "Icon for this window"
msgstr "Ikon för detta fönster"
-#: gtk/gtkwindow.c:830
+#: gtk/gtkwindow.c:829
msgid "Mnemonics Visible"
msgstr "Snabbtangenter synliga"
-#: gtk/gtkwindow.c:831
+#: gtk/gtkwindow.c:830
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr "Huruvida snabbtangenter visas för närvarande i detta fönster"
-#: gtk/gtkwindow.c:848
+#: gtk/gtkwindow.c:847
msgid "Focus Visible"
msgstr "Fokus synlig"
-#: gtk/gtkwindow.c:849
+#: gtk/gtkwindow.c:848
msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
msgstr "Huruvida fokusrektanglar visas för närvarande i detta fönster"
-#: gtk/gtkwindow.c:865
+#: gtk/gtkwindow.c:864
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Namnet på den tematiserade ikonen för detta fönster"
-#: gtk/gtkwindow.c:880
+#: gtk/gtkwindow.c:879
msgid "Is Active"
msgstr "Är aktiv"
-#: gtk/gtkwindow.c:881
+#: gtk/gtkwindow.c:880
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Huruvida toppnivån är det för tillfället aktiva fönstret"
-#: gtk/gtkwindow.c:888
+#: gtk/gtkwindow.c:887
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Fokus i toppnivå"
-#: gtk/gtkwindow.c:889
+#: gtk/gtkwindow.c:888
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Huruvida inmatningsfokus är inom detta GtkWindow"
-#: gtk/gtkwindow.c:896
+#: gtk/gtkwindow.c:895
msgid "Type hint"
msgstr "Typtips"
-#: gtk/gtkwindow.c:897
+#: gtk/gtkwindow.c:896
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and "
"how to treat it."
@@ -8806,126 +8838,126 @@ msgstr ""
"Tips för att hjälpa skrivbordsmiljön förstå vad för typ av fönster detta är och "
"hur det ska behandlas."
-#: gtk/gtkwindow.c:905
+#: gtk/gtkwindow.c:904
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Hoppa över fönsterlista"
-#: gtk/gtkwindow.c:906
+#: gtk/gtkwindow.c:905
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "TRUE om fönstret inte ska visas i fönsterlistan."
-#: gtk/gtkwindow.c:913
+#: gtk/gtkwindow.c:912
msgid "Skip pager"
msgstr "Hoppa över väljaren"
-#: gtk/gtkwindow.c:914
+#: gtk/gtkwindow.c:913
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "TRUE om fönstret inte ska vara i skrivbordsväljaren."
-#: gtk/gtkwindow.c:921
+#: gtk/gtkwindow.c:920
msgid "Urgent"
msgstr "Brådskande"
-#: gtk/gtkwindow.c:922
+#: gtk/gtkwindow.c:921
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "TRUE om användaren ska göras uppmärksam på fönstret."
-#: gtk/gtkwindow.c:936
+#: gtk/gtkwindow.c:935
msgid "Accept focus"
msgstr "Acceptera fokus"
-#: gtk/gtkwindow.c:937
+#: gtk/gtkwindow.c:936
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "TRUE om fönstret ska få inmatningsfokus."
-#: gtk/gtkwindow.c:951
+#: gtk/gtkwindow.c:950
msgid "Focus on map"
msgstr "Fokusera vid mappning"
-#: gtk/gtkwindow.c:952
+#: gtk/gtkwindow.c:951
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "TRUE om fönstret ska få inmatningsfokus då det mappas."
-#: gtk/gtkwindow.c:966
+#: gtk/gtkwindow.c:965
msgid "Decorated"
msgstr "Dekorerat"
-#: gtk/gtkwindow.c:967
+#: gtk/gtkwindow.c:966
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Huruvida fönstret ska vara dekorerat i fönsterhanteraren"
-#: gtk/gtkwindow.c:981
+#: gtk/gtkwindow.c:980
msgid "Deletable"
msgstr "Borttagbart"
-#: gtk/gtkwindow.c:982
+#: gtk/gtkwindow.c:981
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "Huruvida fönsterramen ska ha en stängningsknapp"
-#: gtk/gtkwindow.c:1003
+#: gtk/gtkwindow.c:1002
msgid "Resize grip"
msgstr "Handtag för storleksändring"
-#: gtk/gtkwindow.c:1004
+#: gtk/gtkwindow.c:1003
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
msgstr "Anger huruvida fönstret ska ha ett handtag för storleksändring"
-#: gtk/gtkwindow.c:1020
+#: gtk/gtkwindow.c:1019
msgid "Resize grip is visible"
msgstr "Handtag för storleksändring är synligt"
-#: gtk/gtkwindow.c:1021
+#: gtk/gtkwindow.c:1020
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
msgstr "Anger huruvida fönstrets handtag för storleksändring är synlig."
# http://www.pygtk.org/pygtk2reference/gdk-constants.html#gdk-gravity-constants
-#: gtk/gtkwindow.c:1037
+#: gtk/gtkwindow.c:1036
msgid "Gravity"
msgstr "Dragning"
-#: gtk/gtkwindow.c:1038
+#: gtk/gtkwindow.c:1037
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "Fönstrets fönsterdragning"
# Bättre ord saknas
-#: gtk/gtkwindow.c:1055
+#: gtk/gtkwindow.c:1054
msgid "Transient for Window"
msgstr "Kortvarighet för fönster"
# Bättre ord?
-#: gtk/gtkwindow.c:1056
+#: gtk/gtkwindow.c:1055
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "Kortvarig förälder för dialogrutan"
-#: gtk/gtkwindow.c:1076
+#: gtk/gtkwindow.c:1075
msgid "Attached to Widget"
msgstr "Fäst till gränssnittskomponent"
-#: gtk/gtkwindow.c:1077
+#: gtk/gtkwindow.c:1076
msgid "The widget where the window is attached"
msgstr "Gränssnittskomponenten som fönstret är fäst till"
-#: gtk/gtkwindow.c:1084
+#: gtk/gtkwindow.c:1083
msgid "Is maximized"
msgstr "Är maximerat"
-#: gtk/gtkwindow.c:1085
+#: gtk/gtkwindow.c:1084
msgid "Whether the window is maximized"
msgstr "Huruvida fönstret är maximerat"
-#: gtk/gtkwindow.c:1093 gtk/gtkwindow.c:1094
+#: gtk/gtkwindow.c:1092 gtk/gtkwindow.c:1093
msgid "Decorated button layout"
msgstr "Dekorerad knapplayout"
-#: gtk/gtkwindow.c:1100 gtk/gtkwindow.c:1101
+#: gtk/gtkwindow.c:1099 gtk/gtkwindow.c:1100
msgid "Decoration resize handle size"
msgstr "Dekorerad storlekshandtagstorlek"
-#: gtk/gtkwindow.c:1123
+#: gtk/gtkwindow.c:1122
msgid "GtkApplication"
msgstr "GtkApplication"
-#: gtk/gtkwindow.c:1124
+#: gtk/gtkwindow.c:1123
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr "GtkApplication för fönstret"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]