[five-or-more] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [five-or-more] Updated German translation
- Date: Sat, 18 Apr 2015 09:08:37 +0000 (UTC)
commit f1b9ce48046c9dbb0f50a5f80a46aaad471f42cf
Author: Uwe Geercken <uwe geercken web de>
Date: Sat Apr 18 09:08:33 2015 +0000
Updated German translation
po/de.po | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1676efd..150c919 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,24 +17,35 @@
# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2010-2013.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009-2012.
# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>, 2012.
+# Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: five-or-more master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-"
"or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-18 21:49+0100\n"
-"Last-Translator: <dev hmt im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-31 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-04 18:47+0200\n"
+"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1 ../data/five-or-more.desktop.in.h:1
+#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1172
+#: ../src/five-or-more.c:1731
+msgid "Five or More"
+msgstr "Fünf oder mehr"
+
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:2 ../data/five-or-more.desktop.in.h:2
+msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
+msgstr "Farbige Kugeln durch Formieren von Linien aus dem Spielbrett entfernen"
+
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align five "
"or more objects of the same color into a line to cause them to disappear and "
@@ -46,7 +57,7 @@ msgstr ""
"damit sie vom Spielfeld verschwinden und Punkte gutgeschrieben werden. Je "
"mehr Objekte in einer Reihe liegen, desto mehr Punkte gibt es."
-#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
"the board is completely full!"
@@ -54,21 +65,12 @@ msgstr ""
"Nach jedem Spielzug erscheinen weitere Objekte. Spielen Sie so lange, bis "
"das Spielfeld vollständig ausgefüllt ist."
-#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:1 ../data/five-or-more.ui.h:1
-#: ../src/five-or-more.c:1174 ../src/five-or-more.c:1675
-msgid "Five or More"
-msgstr "Fünf oder mehr"
-
-#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:2
-msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
-msgstr "Farbige Kugeln durch Formieren von Linien aus dem Spielbrett entfernen"
-
#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "Spiel;Strategie;Logik;"
-#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:3
-#: ../src/five-or-more.c:173
+#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:2
+#: ../src/five-or-more.c:171
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "0"
msgid "Score:"
msgstr "Punkte:"
-#: ../data/five-or-more.ui.h:5
+#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:385
msgid "_New Game"
msgstr "_Neues Spiel"
@@ -128,23 +130,19 @@ msgstr "_Neues Spiel"
msgid "Start a new puzzle"
msgstr "Eine neue Spielpartie beginnen"
-#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/games-scores-dialog.c:385
-msgid "New Game"
-msgstr "Neues Spiel"
-
-#: ../data/menu.ui.h:2
+#: ../data/menu.ui.h:1
msgid "Scores"
msgstr "Punkte"
-#: ../data/menu.ui.h:4
+#: ../data/menu.ui.h:3
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../data/menu.ui.h:5
+#: ../data/menu.ui.h:4
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: ../data/menu.ui.h:6
+#: ../data/menu.ui.h:5
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
@@ -233,11 +231,11 @@ msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "Groß"
-#: ../src/five-or-more.c:167
+#: ../src/five-or-more.c:165
msgid "Could not load theme"
msgstr "Das Thema konnte nicht geladen werden"
-#: ../src/five-or-more.c:193
+#: ../src/five-or-more.c:191
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -250,7 +248,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Der Vorgabesatz wird stattdessen geladen."
-#: ../src/five-or-more.c:200
+#: ../src/five-or-more.c:198
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -263,40 +261,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre »Fünf oder mehr«-Installation."
-#: ../src/five-or-more.c:410
+#: ../src/five-or-more.c:407
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr ""
"Ordnen Sie fünf gleichartige Objekte in einer Reihe an, um Punkte zu "
"erzielen!"
-#: ../src/five-or-more.c:471
+#: ../src/five-or-more.c:468
msgid "Five or More Scores"
msgstr "Punkte für Fünf oder mehr"
-#: ../src/five-or-more.c:473
+#: ../src/five-or-more.c:470
msgid "_Board size:"
msgstr "_Spielfeldgröße:"
-#: ../src/five-or-more.c:490
+#: ../src/five-or-more.c:487
msgid "Game Over!"
msgstr "Spiel vorbei!"
#. Can't move there!
-#: ../src/five-or-more.c:646
+#: ../src/five-or-more.c:644
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Zug dorthin ist nicht möglich!"
-#: ../src/five-or-more.c:1176
-msgid ""
-"GNOME port of the once-popular Color Lines game\n"
-"\n"
-"Five or More is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"GNOME-Portierung des ehemals populären Spiels »Color Lines«.\n"
-"\n"
-"Fünf oder mehr ist ein Teil von GNOME-Games."
+#: ../src/five-or-more.c:1174
+msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
+msgstr "GNOME-Portierung des ehemals populären Spiels »Color Lines«"
-#: ../src/five-or-more.c:1182
+#: ../src/five-or-more.c:1180
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Karl Eichwalder <ke suse de>\n"
@@ -313,7 +305,20 @@ msgstr ""
"Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
-"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>"
+"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>\n"
+"Bernd Homuth <dev hmt im>"
+
+#: ../src/five-or-more.c:1304
+msgid "Are you sure you want to restart the game?"
+msgstr "Wollen Sie das Spiel wirklich neu starten?"
+
+#: ../src/five-or-more.c:1307
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_bbrechen"
+
+#: ../src/five-or-more.c:1308
+msgid "_Restart"
+msgstr "Neu sta_rten"
#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
#: ../src/games-scores-dialog.c:132
@@ -334,11 +339,26 @@ msgctxt "score-dialog"
msgid "%1$dm %2$ds"
msgstr "%1$dmin %2$ds"
+#: ../src/games-scores-dialog.c:371
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
+
+#: ../src/games-scores-dialog.c:378
+msgid "_Undo"
+msgstr "Zug _rückgängig"
+
+#: ../src/games-scores-dialog.c:392
+msgid "_Close"
+msgstr "S_chließen "
+
#. Score dialog column header for the date the score was recorded
#: ../src/games-scores-dialog.c:478
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "Neues Spiel"
+
#~ msgid "Five or More Preferences"
#~ msgstr "Fünf oder mehr-Einstellungen"
@@ -422,12 +442,6 @@ msgstr "Datum"
#~ msgid "_Reset"
#~ msgstr "_Zurücksetzen"
-#~ msgid "_Restart"
-#~ msgstr "Neu sta_rten"
-
-#~ msgid "_Undo Move"
-#~ msgstr "Zug _rückgängig"
-
#~ msgid "_Deal"
#~ msgstr "_Geben"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]