[california] Fixes to Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [california] Fixes to Catalan translation
- Date: Sat, 18 Apr 2015 13:39:12 +0000 (UTC)
commit 34aec6980026118181fcc3107bcab9ddf48b0416
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sat Apr 18 15:38:59 2015 +0200
Fixes to Catalan translation
po/ca.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3f4600a..c69df2d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: california\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-10 17:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-18 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-26 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu gmail com>\n"
"Language-Team: ca <tradgnome softcatala net>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Vista mensual i setmanal de la planificació"
#: ../data/california.appdata.xml.in.h:6
msgid "Quick setup (if any is required at all)"
-msgstr "Configuració ràpida (si cap es requerida)"
+msgstr "Configuració ràpida (si cal)"
#: ../data/california.appdata.xml.in.h:7
msgid "Integrates with Evolution Data Server"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Autenticat"
#. "None" as in "no people"
#: ../src/activator/google/google-calendar-list-pane.vala:65
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:194
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:201
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -146,8 +146,8 @@ msgid "Unable to subscribe to %s: %s"
msgstr "No es pot subscriure a %s: %s"
#: ../src/application/california-application.vala:21
-msgid "Copyright 2014 Yorba Foundation"
-msgstr "Copyright 2014 Yorba Foundation"
+msgid "Copyright 2014-2015 Yorba Foundation"
+msgstr "Copyright 2014-2015 Yorba Foundation"
#: ../src/application/california-application.vala:23
msgid "Visit California's home page"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Opcions desconegudes: %s\n"
msgid "%s to %s"
msgstr "%s a %s"
-#: ../src/calendar/calendar-date.vala:384
+#: ../src/calendar/calendar-date.vala:387
msgid "Today"
msgstr "Avui"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "%s a %s %s"
#: ../src/calendar/calendar-exact-time-span.vala:192
#, c-format
msgid "%s %s to %s %s"
-msgstr "%s %s fins les %s %s"
+msgstr "%s %s fins a les %s %s"
#. Single-day timed event, print "<full date>, <full start time> to <full end time>",
#. including year if not current year
@@ -940,8 +940,8 @@ msgstr "Envia la invitació"
msgid "Don't send invite"
msgstr "No enviïs la invitació"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:73
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:76
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:74
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:77
#: ../src/host/host-show-event.vala:92 ../src/host/host-show-event.vala:299
#: ../src/rc/activator-generic-subscribe.ui.h:5
#: ../src/rc/activator-google-authenticating-pane.ui.h:1
@@ -956,54 +956,54 @@ msgstr "No enviïs la invitació"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:74
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:75
msgid "Save A_ll Events"
msgstr "Desa _totes les cites"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:75
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:76
msgid "Save _This Event"
msgstr "Desa _aquesta cita"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:205
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:212
msgid "It's complicated…"
msgstr "És complicat..."
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:208
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:215
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:210
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:217
msgid "_Save"
msgstr "_Desa"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:210
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:217
msgid "C_reate"
msgstr "_Crea"
#. Email address followed by common separator, i.e. "alice example com, bob example com"
#. Email separator, i.e. "alice example com, bob example com"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:243
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:598
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:250
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:605
#, c-format
msgid "%s, "
msgstr "%s, "
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:363
-#: ../src/host/host-quick-create-event.vala:156
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:370
+#: ../src/host/host-quick-create-event.vala:171
msgid "Unable to create event: calendar must be specified"
msgstr "No es pot crear la cita: cal especificar un calendari"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:384
-#: ../src/host/host-quick-create-event.vala:175
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:391
+#: ../src/host/host-quick-create-event.vala:190
#, c-format
msgid "Unable to create event: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear la cita: %s"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:389
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:396
msgid "Unable to update event: calendar must be specified"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar la cita: cal especificar un calendari"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:438
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:445
#, c-format
msgid "Unable to update event: %s"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar la cita: %s"
@@ -1011,114 +1011,114 @@ msgstr "No s'ha pogut actualitzar la cita: %s"
#. "invite.ics" is the name of the file for an event invite delivered via email ...
#. please translate but keep the .ics extension, as that's common to most calendar
#. applications
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:467
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:474
msgid "invite.ics"
msgstr "cita.ics"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:474
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:481
#, c-format
msgid "Unable to export .ics to %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en exportar .ics a: %s: %s"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:494
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:501
msgid "Event invitation"
msgstr "Invitació a una cita"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:494
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:501
msgid "Updated event invitation"
msgstr "Actualització de la invitació a una cita"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:496
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:503
#, c-format
msgid "Invitation: %s"
msgstr "Invitació: %s"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:496
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:503
#, c-format
msgid "Updated invitation: %s"
msgstr "Invitació actualitzada: %s"
#. Invitation: <summary> at <location>
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:499
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:506
#, c-format
msgid "Invitation: %s at %s"
msgstr "Invitació: %s a %s"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:499
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:506
#, c-format
msgid "Updated invitation: %s at %s"
msgstr "Invitació actualitzada: %s a %s"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:515
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:522
#, c-format
msgid "Unable to launch mail client: %s"
msgstr "No s'ha pogut iniciar el client de correu: %s"
#. Salutations for an email
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:523
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:530
msgid "Hello,"
msgstr "Hola, "
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:526
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:533
msgid "Attached is an invitation to a new event:"
msgstr "Adjuntada hi ha una invitació a una cita nova:"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:527
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:534
msgid "Attached is an updated event invitation:"
msgstr "Adjuntada hi ha una invitació a una cita actualitzada:"
#. Date/time of an event
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:543
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:550
#, c-format
msgid "When: %s"
msgstr "Quan: %s"
#. Location
#. Location of an event
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:556
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:563
#, c-format
msgid "Where: %s"
msgstr "On: %s"
#. Who organized (scheduled or planned) the event
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:566
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:573
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Organitzador: %s"
#. People attending event
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:576
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:583
#, c-format
msgid "Guest: %s"
msgid_plural "Guests: %s"
msgstr[0] "Convidat: %s"
msgstr[1] "Convidats: %s"
-#: ../src/event-editor/event-editor-recurring-card.vala:442
+#: ../src/event-editor/event-editor-recurring-card.vala:443
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "mes"
msgstr[1] "mesos"
-#: ../src/event-editor/event-editor-recurring-card.vala:446
+#: ../src/event-editor/event-editor-recurring-card.vala:447
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "setmana"
msgstr[1] "setmanes"
-#: ../src/event-editor/event-editor-recurring-card.vala:450
+#: ../src/event-editor/event-editor-recurring-card.vala:451
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "any"
msgstr[1] "anys"
-#: ../src/event-editor/event-editor-recurring-card.vala:455
+#: ../src/event-editor/event-editor-recurring-card.vala:456
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dia"
msgstr[1] "dies"
-#: ../src/event-editor/event-editor-recurring-card.vala:467
+#: ../src/event-editor/event-editor-recurring-card.vala:468
msgid "event"
msgid_plural "events"
msgstr[0] "cita"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "cita.ics"
#: ../src/host/host-show-event.vala:311
msgid "Export _master event"
-msgstr "Exporta la cita _mestre"
+msgstr "Exporta la cita _mestra"
#: ../src/host/host-show-event.vala:333
#, c-format
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Tot el dia"
#: ../src/view/agenda/agenda-load-more-row.vala:38
#, c-format
msgid "Showing events until %s"
-msgstr "S'estan mostrant les cites fins el %s"
+msgstr "S'estan mostrant les cites fins al %s"
#. *
#. * @inheritDoc
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]