[geary] Updated Russian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [geary] Updated Russian translation
- Date: Sat, 18 Apr 2015 16:41:14 +0000 (UTC)
commit 6eb437d7f818ac09294f427e984a43d898dbd323
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date: Sat Apr 18 16:41:09 2015 +0000
Updated Russian translation
po/ru.po | 26 ++++----------------------
1 files changed, 4 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e5029b4..42e9b37 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: geary-0.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=geary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-24 06:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-24 09:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-17 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 01:18+0300\n"
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -140,7 +140,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Правка"
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:282
-#| msgid "_Previous"
msgid "Preview"
msgstr "Предварительный просмотр"
@@ -191,7 +190,6 @@ msgid " • Username or password incorrect.\n"
msgstr " • Неверные имя пользователя или пароль.\n"
#: ../src/client/application/geary-application.vala:19
-#| msgid "Copyright 2011-2014 Yorba Foundation"
msgid "Copyright 2011-2015 Yorba Foundation"
msgstr "Авторское право © 2011-2015 Yorba Foundation"
@@ -251,7 +249,7 @@ msgstr "Разрешить проверку WebView"
#: ../src/client/application/geary-args.vala:26
msgid "Revoke all server certificates with TLS warnings"
-msgstr "Отозвать все сертификаты серверов с предупреждениями TLS "
+msgstr "Отозвать все сертификаты серверов с предупреждениями TLS"
#: ../src/client/application/geary-args.vala:27
msgid "Display program version"
@@ -279,7 +277,6 @@ msgid "Unrecognized command line option \"%s\"\n"
msgstr "Неизвестный параметр командной строки «%s»\n"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:62
-#| msgid "Move conversation"
msgid "Delete conversation"
msgstr "Удалить беседу"
@@ -637,7 +634,6 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Stas Solovey <whats_up tut by>, 2015."
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1990
-#| msgid "Underline (Ctrl+U)"
msgid "Undo move (Ctrl+Z)"
msgstr "Отменить перемещение (Ctrl+U)"
@@ -691,7 +687,6 @@ msgid "This removes the email from Geary and your email server."
msgstr "Удаляет все письма из Geary и почтового сервера."
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2455
-#| msgid "\"%s\" could not be found."
msgid "This cannot be undone."
msgstr "Это не может быть отменено."
@@ -702,7 +697,6 @@ msgstr "Очистить %s"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2473
#, c-format
-#| msgid "Error saving"
msgid "Error emptying %s"
msgstr "Ошибка очистки %s"
@@ -718,17 +712,14 @@ msgid "Delete"
msgstr "_Удалить"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2536
-#| msgid "Underline (Ctrl+U)"
msgid "Undo archive (Ctrl+Z)"
msgstr "Отменить архивирование (Ctrl+Z)"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2551
-#| msgid "Unquote text (Ctrl+[)"
msgid "Undo trash (Ctrl+Z)"
msgstr "Отменить перемещение в корзину (Ctrl+Z)"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2604
-#| msgid "Underline (Ctrl+U)"
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr "Отменить (Ctrl+Z)"
@@ -752,7 +743,7 @@ msgstr[2] "%i совпадений (от начала)"
msgid "not found"
msgstr "не найдено"
-#: ../src/client/components/main-window.vala:428
+#: ../src/client/components/main-window.vala:430
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
@@ -924,7 +915,6 @@ msgid "Bcc: "
msgstr "Скрытая копия:"
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1654
-#| msgid "_Reply"
msgid "Reply-To: "
msgstr "Ответить: "
@@ -1839,7 +1829,6 @@ msgid "Detach"
msgstr "Открепить"
#: ../ui/composer.glade.h:43
-#| msgid "Italic (Ctrl+I)"
msgid "Detach (Ctrl+D)"
msgstr "Открепить (Ctrl+D)"
@@ -1852,7 +1841,6 @@ msgid "Send"
msgstr "Отправить"
#: ../ui/composer.glade.h:46
-#| msgid "Bold (Ctrl+B)"
msgid "Send (Ctrl+Enter)"
msgstr "Отправить (Ctrl+Enter)"
@@ -1894,7 +1882,6 @@ msgid "_Bcc"
msgstr "Скрытая копия"
#: ../ui/composer.glade.h:57
-#| msgid "_Reply"
msgid "_Reply-To"
msgstr "_Ответить"
@@ -1912,7 +1899,6 @@ msgid "To add them as attachments"
msgstr "чтобы добавить их как вложения"
#: ../ui/edit_alternate_emails.glade.h:1
-#| msgid "E_mail address"
msgid "Remove email address"
msgstr "Удалить адрес эл. почты"
@@ -2070,7 +2056,6 @@ msgid "Save dra_fts on server"
msgstr "Сохранять черновики на сервере"
#: ../ui/login.glade.h:33
-#| msgid "Si_gn emails:"
msgid "Si_gn emails (HTML allowed):"
msgstr "Подписывать письма (доступно HTML):"
@@ -2087,7 +2072,6 @@ msgid "SMTP Credentials"
msgstr "Учётные данные SMTP"
#: ../ui/password-dialog.glade.h:2
-#| msgid "_Username"
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
@@ -2132,7 +2116,6 @@ msgid "Show _notifications for new mail"
msgstr "_Показывать уведомления о новых сообщениях"
#: ../ui/preferences.glade.h:10
-#| msgid "Show _notifications for new mail"
msgid "Always _watch for new mail"
msgstr "Всегда следить за поступлением новых писем"
@@ -2170,6 +2153,5 @@ msgid "Email address:"
msgstr "Адрес эл. почты:"
#: ../ui/upgrade_dialog.glade.h:1
-#| msgid "Geary upgrade in progress."
msgid "Geary update in progress…"
msgstr "Идёт обновление Geary…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]