[atomix] Fixes to Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [atomix] Fixes to Catalan translation
- Date: Sat, 18 Apr 2015 18:38:22 +0000 (UTC)
commit ddc8c55a0c30380d524ba1903f4650f9b2e49e4c
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sat Apr 18 20:38:14 2015 +0200
Fixes to Catalan translation
po/ca.po | 309 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 167 insertions(+), 142 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3b96316..96621a5 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,260 +7,285 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atomix 0.9.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-12 10:04+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=atomix&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-18 17:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-21 04:37+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../level/aceticacid.atomix.xml.h:1
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:1 ../data/atomix.desktop.in.h:1
+#: ../data/ui/interface.ui.h:1 ../src/main.c:686
+msgid "Atomix"
+msgstr "Atomix"
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Build molecules out of single atoms"
+msgstr ""
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Atomix is a puzzle game where your goal is to assemble molecules from "
+"compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don't just "
+"move wherever you want to move them to, they slide until they hit either a "
+"wall or another atom."
+msgstr ""
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Try to build the molecules as fast as you can on each level to earn a higher "
+"score."
+msgstr ""
+
+#: ../data/atomix.desktop.in.h:2
+msgid "Molecule puzzle game"
+msgstr "Trencaclosques de molècules"
+
+#: ../data/level/aceticacid.atomix.xml.h:1
msgid "Acetic Acid"
-msgstr "Acid acètic"
+msgstr "Àcid acètic"
-#: ../level/acetone.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/acetone.atomix.xml.h:1
msgid "Acetone"
msgstr "Acetona"
-#: ../level/butanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/butanol.atomix.xml.h:1
msgid "Butanol"
msgstr "Betanol"
-#: ../level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
msgid "Cyclobutane"
msgstr "Ciclebutà"
-#: ../level/dimethylether.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/dimethylether.atomix.xml.h:1
msgid "Dimethyl Ether"
msgstr "Dimetil-Èter"
-#: ../level/ethanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethanal.atomix.xml.h:1
msgid "Ethanal"
msgstr "Etanal"
-#: ../level/ethane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethane.atomix.xml.h:1
msgid "Ethane"
msgstr "Età"
-#: ../level/ethanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethanol.atomix.xml.h:1
msgid "Ethanol"
msgstr "Etanol"
-#: ../level/ethylene.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethylene.atomix.xml.h:1
msgid "Ethylene"
msgstr "Etilè"
-#: ../level/glycerin.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/glycerin.atomix.xml.h:1
msgid "Glycerin"
msgstr "Glicerina"
-#: ../level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
msgid "Lactic Acid"
msgstr "Àcid làctic"
-#: ../level/methanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methanal.atomix.xml.h:1
msgid "Methanal"
msgstr "Metanal"
-#: ../level/methane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methane.atomix.xml.h:1
msgid "Methane"
msgstr "Metà"
-#: ../level/methanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methanol.atomix.xml.h:1
msgid "Methanol"
msgstr "Metanol"
-#: ../level/propanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/propanal.atomix.xml.h:1
msgid "Propanal"
msgstr "Propanal"
-#: ../level/propylene.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/propylene.atomix.xml.h:1
msgid "Propylene"
msgstr "Propilè"
-#: ../level/pyran.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/pyran.atomix.xml.h:1
msgid "Pyran"
msgstr "Pirà"
# FIXME
-#: ../level/transbutylen.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/transbutylen.atomix.xml.h:1
msgid "Trans Butylen"
msgstr "Transbutilè"
-#: ../level/water.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/water.atomix.xml.h:1
msgid "Water"
msgstr "Aigua"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:1
-msgid "Continue paused game"
-msgstr "Continua el joc aturat"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:2
-msgid "End a game"
-msgstr "Finalitza un joc"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:3
-msgid "Pause the running game"
-msgstr "Atura el joc en execució"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:4
-msgid "Reset level"
-msgstr "Reinicia el nivell"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:2
+msgid "_File"
+msgstr ""
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:5
-msgid "Restores start situation"
-msgstr "Restaura la situació inicial"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:3
+msgid "_New Game"
+msgstr "Joc _nou"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:6
-msgid "Set preferences"
-msgstr "Defineix les preferències"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:4
+msgid "_End Game"
+msgstr "_Finalitza el joc"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:7
-msgid "Skip _level"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Skip _level"
+msgid "_Skip Level"
msgstr "Omet el _nivell"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:8
-msgid "Skip the current level"
-msgstr "Omet el nivell actual"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:9
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Inicia un joc nou"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset level"
+msgid "_Reset Level"
+msgstr "Reinicia el nivell"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:10
-msgid "Undo the last move"
-msgstr "Desfés l'últim moviment"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "_Undo move"
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "_Desfés la jugada"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:11
-msgid "View highscores"
-msgstr "Visualitza les puntuacions màximes"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "_Pause game"
+msgid "_Pause Game"
+msgstr "_Atura el joc"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:12
-msgid "_Continue game"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "_Continue game"
+msgid "_Continue Game"
msgstr "_Continua el joc"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:13
-msgid "_End Game"
-msgstr "_Finalitza el joc"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:14
-msgid "_Game"
-msgstr "_Joc"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:10
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#. submenu name="Edit" _label="_Edit">
-#.
-#. <menuitem name="EditPreferences" verb=""/>
-#.
-#. </submenu
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:20
+#: ../data/ui/interface.ui.h:11
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:21
-msgid "_New Game"
-msgstr "Joc _nou"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:12
+msgid "_About"
+msgstr ""
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:22
-msgid "_Pause game"
-msgstr "_Atura el joc"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:13
+msgid "Level:"
+msgstr "Nivell:"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:23
-msgid "_Preferences ..."
-msgstr "_Preferències ..."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:14
+msgid "Molecule:"
+msgstr "Molècula:"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:24
-msgid "_Scores ..."
-msgstr "_Puntuacions ..."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:15
+msgid "Formula:"
+msgstr "Fórmula:"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:25
-msgid "_Undo move"
-msgstr "_Desfés la jugada"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:16
+msgid "Score:"
+msgstr "Puntuació:"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:17
+msgid "Time:"
+msgstr "Temps:"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:18
+msgid "empty"
+msgstr ""
-#: ../src/level-manager.c:174
+#: ../data/ui/interface.ui.h:19
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadístiques"
+
+#: ../src/level-manager.c:207
msgid "Couldn't find level sequence description."
msgstr "No s'ha trobat la descripció de la seqüència del nivell."
-#: ../src/level-manager.c:188
+#: ../src/level-manager.c:221
msgid "No level found."
msgstr "No s'ha trobat cap nivell."
-#: ../src/level-manager.c:284
+#: ../src/level-manager.c:317
#, c-format
msgid "Found level '%s' in: %s"
msgstr "S'ha trobat el nivell '%s' a: %s"
-#: ../src/main.c:126
-msgid "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!"
-msgstr "Encara no s'han registrat marcadors. Jugueu una mica abans de tornar!"
-
-#: ../src/main.c:173
+#: ../src/main.c:132
msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
-msgstr "Un trencaclosques sobre àtoms i molècules."
+msgstr "Un trencaclosques sobre àtoms i molècules"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:136
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Gisela Carbonell\n"
"Esteve Blanch Sanmartí <anakinjinn gmail com>"
-#: ../src/main.c:488 ../atomix.desktop.in.h:1
-msgid "Atomix"
-msgstr "Atomix"
-
-#: ../src/main.c:499
+#: ../src/main.c:446
msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
msgstr "Felicitats! Heu finalitzat tots els nivells de l'Atomix."
-#: ../src/main.c:509
-msgid "Couldn't find at least one level."
-msgstr "No s'ha trobat ni un sol nivell"
+#: ../src/theme-manager.c:224
+msgid "No themes found."
+msgstr "No s'ha trobat cap tema."
-#: ../src/main.c:514
-msgid "Do you want to finish the game?"
-msgstr "Voleu finalitzar el joc?"
+#: ../src/theme-manager.c:282
+#, c-format
+msgid "Found theme '%s' in: %s"
+msgstr "S'ha trobat el tema '%s' a: %s"
-#. create statistics frame
-#: ../src/main.c:728
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estadístiques"
+#~ msgid "Continue paused game"
+#~ msgstr "Continua el joc aturat"
-#: ../src/main.c:734
-msgid "Level:"
-msgstr "Nivell:"
+#~ msgid "End a game"
+#~ msgstr "Finalitza un joc"
-#: ../src/main.c:735
-msgid "Molecule:"
-msgstr "Molècula:"
+#~ msgid "Pause the running game"
+#~ msgstr "Atura el joc en execució"
-#: ../src/main.c:736
-msgid "Formula:"
-msgstr "Fórmula:"
+#~ msgid "Restores start situation"
+#~ msgstr "Restaura la situació inicial"
-#: ../src/main.c:737
-msgid "Score:"
-msgstr "Puntuació:"
+#~ msgid "Set preferences"
+#~ msgstr "Defineix les preferències"
-#: ../src/main.c:738
-msgid "Time:"
-msgstr "Temps:"
+#~ msgid "Skip the current level"
+#~ msgstr "Omet el nivell actual"
-#: ../src/main.c:778
-#, c-format
-msgid "Couldn't find file: %s"
-msgstr "No s'ha pogut localitzar el fitxer: %s"
+#~ msgid "Start a new game"
+#~ msgstr "Inicia un joc nou"
-#: ../src/theme-manager.c:135
-msgid "No themes found."
-msgstr "No s'ha trobat cap tema."
+#~ msgid "Undo the last move"
+#~ msgstr "Desfés l'últim moviment"
-#: ../src/theme-manager.c:193
-#, c-format
-msgid "Found theme '%s' in: %s"
-msgstr "S'ha trobat el tema '%s' a: %s"
+#~ msgid "View highscores"
+#~ msgstr "Visualitza les puntuacions màximes"
-#: ../atomix.desktop.in.h:2
-msgid "Molecule puzzle game"
-msgstr "Trencaclosques de molècules"
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "_Joc"
+
+#~ msgid "_Preferences ..."
+#~ msgstr "_Preferències ..."
+
+#~ msgid "_Scores ..."
+#~ msgstr "_Puntuacions ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Encara no s'han registrat marcadors. Jugueu una mica abans de tornar!"
+
+#~ msgid "Couldn't find at least one level."
+#~ msgstr "No s'ha trobat ni un sol nivell"
+
+#~ msgid "Do you want to finish the game?"
+#~ msgstr "Voleu finalitzar el joc?"
+#~ msgid "Couldn't find file: %s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut localitzar el fitxer: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]