[gnome-builder] Update French translation
- From: Alexandre Franke <afranke src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update French translation
- Date: Sun, 19 Apr 2015 11:25:32 +0000 (UTC)
commit c102ff5668b74b032d287f54a70f187c382b4656
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Sat Apr 18 19:29:34 2015 +0200
Update French translation
po/fr.po | 3265 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 2244 insertions(+), 1021 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index fa08a5e..c77aa6b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,1766 +2,2989 @@
# Copyright (C) 2015 gnome-builder's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-builder package.
# Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2015.
+# Yannick Inizan <inizan yannick gmail com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-05 07:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-05 07:02+0000\n"
-"Last-Translator: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>\n"
-"Language-Team: French <gnomefr traduc org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-17 23:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-18 23:07+0100\n"
+"Last-Translator: Yannick Inizan <inizan yannick gmail com>\n"
+"Language-Team: French <>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../src/animation/gb-animation.c:681
+#: ../cut-n-paste/trie.c:790
#, c-format
-msgid "Cannot locate property %s in class %s"
+msgid "Traversal order %u is not supported on Trie."
msgstr ""
-#: ../src/animation/gb-animation.c:817 ../src/credits/gb-credits-widget.c:275
-msgid "Duration"
-msgstr "Durée"
+#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Restore last position"
+msgstr "Restaurer la dernière position du curseur"
-#: ../src/animation/gb-animation.c:818
-msgid "The duration of the animation"
-msgstr "La durée de l'animation"
+#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Jump to the last position when reopening a file"
+msgstr ""
+"Aller à la dernière position du curseur quand un fichier est ouvert à nouveau."
-#: ../src/animation/gb-animation.c:830
-msgid "Frame Clock"
+#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Enable auto-completion of words in document"
+msgstr "Activer la complétion de mots dans le document"
+
+#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"If enabled, words within the current document will be available for auto-"
+"completion."
msgstr ""
-#: ../src/animation/gb-animation.c:831
-msgid "An optional frame-clock to synchronize with."
+#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show modified lines"
+msgstr "Montrer les lignes modifiées"
+
+#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"If enabled, the editor will show line additions and changes next to the "
+"source code."
msgstr ""
-#: ../src/animation/gb-animation.c:848
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:4
+msgid "Highlight current line"
+msgstr "Surligner la ligne courante"
-#: ../src/animation/gb-animation.c:849
-msgid "The animation mode"
-msgstr "Le mode d'animation"
+#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If enabled, the editor will highlight the line containing the cursor."
+msgstr "Si activé, l'éditeur mettra en surbrillance la ligne contenant le curseur."
-#: ../src/animation/gb-animation.c:866 ../src/theatrics/gb-box-theatric.c:289
-#: ../src/theatrics/gb-box-theatric.c:290
-msgid "Target"
-msgstr "Cible"
+#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Highlight matching brackets"
+msgstr "Surligner les accolades correspondantes"
-#: ../src/animation/gb-animation.c:867
-msgid "The target of the animation"
+#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:10
+msgid "If enabled, the editor will highlight matching brackets."
+msgstr "Si activé, l'éditeur mettra en surbrillance les accolades correspondantes."
+
+#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Show line numbers"
+msgstr "Afficher les numéros de ligne"
+
+#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
msgstr ""
-#: ../src/animation/gb-animation.c:1027 ../src/animation/gb-animation.c:1033
-#, c-format
-msgid "Failed to find property %s in %s"
+#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:6
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:15
+#: ../libide/ide-source-view.c:5285
+msgid "Smart Backspace"
msgstr ""
-#: ../src/animation/gb-animation.c:1041
-#, c-format
-msgid "Failed to find property %s in %s or parent %s"
+#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Backspace will remove additional spaces to keep you aligned to the "
+"indentation size."
msgstr ""
-#: ../src/animation/gb-animation.c:1051
-#, c-format
-msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
+#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Smart Home and End"
+msgstr "Origine et Fin intelligents"
+
+#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Whether or not Home moves to first non-space character."
msgstr ""
+"Indique si la touche Origine déplace le curseur sur le premier caractère qui "
+"n'est pas un espace ou non."
-#: ../src/app/gb-application.c:296
-msgid "Failed to load keybindings."
+#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Show grid lines"
+msgstr "Montrer la grille"
+
+#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:18
+msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
msgstr ""
-#: ../src/app/gb-application.c:304
-#, c-format
-msgid "Failed to load keybindings: %s"
+#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.experimental.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Clang based autocompletion"
msgstr ""
-#: ../src/app/gb-application.c:316
-#, c-format
-msgid "Failed to load local keybindings: %s"
+#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.experimental.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-experimental.ui.h:2
+msgid "Use Clang for autocompletion in the C and C++ languages."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
+msgid "_New Project"
+msgstr "_Nouveau projet"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
+msgid "_Open Project"
+msgstr "_Ouvrir un projet"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Préférences"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
+msgid "Generate Support Log"
+msgstr "Générer le journal de support"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
+msgid "_About"
+msgstr "À _propos"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:6
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:7 ../data/ui/gb-editor-view.ui.h:1
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Recharger"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:8
+msgid "_Print…"
+msgstr "_Imprimer…"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:9
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Plein écran"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:10
+msgid "_New Document"
+msgstr "_Nouveau document"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:11
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ouvrir"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:12
+msgid "Save _All"
+msgstr "Enregistrer _tout"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:13
+msgid "_View"
+msgstr "_Affichage"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:14
+msgid "Display Side _Panel"
+msgstr "Afficher le panneau latéral"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:15
+msgid "_Close All"
+msgstr "_Fermer tout"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:16
+msgid "Display Options"
+msgstr "Options d'affichage"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:17 ../src/tree/gb-tree.c:1282
+#: ../src/tree/gb-tree.c:1283
+msgid "Show Icons"
+msgstr "Montrer les icônes"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:18
+msgid "Sort Directories First"
+msgstr "Trier les répertoires en premier"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:19
+msgid "_Collapse All Nodes"
+msgstr "_Réduire tous les nœuds"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:20
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Actualiser"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:21
+msgid "_New"
+msgstr "_Nouveau"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:22
+msgid "_Empty File"
+msgstr "Fichier _vide"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:23
+msgid "_New Folder"
+msgstr "_Nouveau dossier"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:24
+msgid "Open _With"
msgstr ""
-#: ../src/app/gb-application.c:384 ../src/main.c:48
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:25
+msgid "Source Code Editor"
+msgstr "Éditeur de code source"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:26
+msgid "_Open Containing Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:27 ../data/ui/gb-rename-file-popover.ui.h:2
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Renommer"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:28
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Déplacer _vers la Corbeille"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:29
+msgid "_Build"
+msgstr "_Construire"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:30
+msgid "_Rebuild"
+msgstr "_Reconstruire"
+
+#: ../data/style-schemes/builder-dark.xml.h:1
+msgid "Builder Dark"
+msgstr "Builder sombre"
+
+#: ../data/style-schemes/builder-dark.xml.h:2
+msgid "Dark color scheme for Builder using the Tango color palette"
+msgstr "Thème sombre pour Builder qui utiliser la palette de couleurs Tango"
+
+#: ../data/style-schemes/builder.xml.h:1
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:1
+#: ../data/ui/gb-workbench.ui.h:1 ../src/main.c:47
+#: ../src/workbench/gb-workbench.c:75
msgid "Builder"
+msgstr "Builder"
+
+#: ../data/style-schemes/builder.xml.h:2
+msgid "The default color scheme for Builder"
+msgstr "Le thème de couleurs par défaut de Builder"
+
+#: ../data/ui/gb-editor-frame.ui.h:1
+msgid "OVR"
msgstr ""
-#: ../src/app/gb-application.c:539
-#, c-format
+#: ../data/ui/gb-editor-settings-widget.ui.h:1
+msgid "Display right _margin at column:"
+msgstr "Afficher la _marge de droite à la colonne :"
+
+#: ../data/ui/gb-editor-settings-widget.ui.h:2
+msgid "Trim trailing whitespace when saving document"
+msgstr "Supprimmer les espaces en fin de ligne à l'enregistrement du document"
+
+#: ../data/ui/gb-editor-settings-widget.ui.h:3
+msgid "Insert matching brace, bracket, quotation, and parenthesis."
+msgstr "Insérer les accolades, parenthèses, crochets et guillemets correspondants."
+
+#: ../data/ui/gb-editor-settings-widget.ui.h:4
+msgid "Overwrite closing brace, bracket, quotation, and parenthesis."
+msgstr "Écraser les accolades, parenthèses, crochets et guillements fermants."
+
+#: ../data/ui/gb-editor-settings-widget.ui.h:5
+#: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:7
+msgid "Indentation"
+msgstr "Indentation"
+
+#: ../data/ui/gb-editor-settings-widget.ui.h:6
+msgid "_Tab width:"
+msgstr "Largeur de la _tabulation :"
+
+#: ../data/ui/gb-editor-settings-widget.ui.h:7
+msgid "Insert _spaces instead of tabs"
+msgstr "Insérer des e_spaces au lieu de tabulations"
+
+#: ../data/ui/gb-editor-settings-widget.ui.h:8
+msgid "_Enable automatic indentation"
+msgstr "Activer l'indentation automatique"
+
+#: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:1
+msgid "Search highlight mode…"
+msgstr "Mode de surlignage de recherche…"
+
+#: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:2
+msgid "Display line numbers"
+msgstr "Afficher les numéros de ligne"
+
+#: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:3
+msgid "Display right margin"
+msgstr "Afficher la marge de droite"
+
+#: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:5
+msgid "Auto indent"
+msgstr "Auto-indentation"
+
+#: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:8
+msgid "Spaces"
+msgstr "Espaces"
+
+#: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:9
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabulations"
+
+#: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:10
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:11
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:12
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:13
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: ../data/ui/gb-editor-view.ui.h:2 ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/gb-projects-dialog.ui.h:3
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_nnuler"
+
+#: ../data/ui/gb-editor-view.ui.h:3
msgid ""
-"The support log file has been written to '%s'. Please provide this file as "
-"an attachment on your bug report or support request."
+"Builder has discovered that this file has been modified externally. Would "
+"you like to reload the file?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/gb-editor-view.ui.h:4
+msgid "Search Symbols"
msgstr ""
-#: ../src/auto-indent/gb-source-auto-indenter-c.c:1467
-#: ../src/auto-indent/gb-source-auto-indenter-c.c:1468
+#: ../data/ui/gb-editor-workspace.ui.h:1
+msgid "Build Project"
+msgstr "Construire le projet"
+
+#: ../data/ui/gb-editor-workspace.ui.h:2
+msgid "Rebuild Project"
+msgstr "Reconstruire le projet"
+
+#: ../data/ui/gb-new-file-popover.ui.h:1
+#: ../data/ui/gb-rename-file-popover.ui.h:1
+#: ../src/project-tree/gb-new-file-popover.c:352
+#: ../src/project-tree/gb-rename-file-popover.c:99
+msgid "File Name"
+msgstr "Nom de fichier"
+
+#: ../data/ui/gb-new-file-popover.ui.h:2
+msgid "_Create"
+msgstr "_Créer"
+
+#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:1
+#: ../src/dialogs/gb-new-project-dialog.c:348
+msgid "New Project"
+msgstr "Nouveau projet"
+
+#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:3
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Continuer"
+
+#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:4
+msgid "From existing project on this computer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:5
+msgid "From remote source code repository"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:6 ../libide/ide-language.c:384
+#: ../libide/ide-project.c:370 ../libide/ide-project-file.c:275
+#: ../libide/ide-project-info.c:281 ../libide/ide-service.c:138
+#: ../libide/ide-source-view-mode.c:260
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../src/code-assistant/gb-source-code-assistant.c:764
-msgid "Active"
-msgstr "Actif"
+#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:7
+#: ../libide/git/ide-git-search-index.c:312
+#: ../libide/ide-back-forward-item.c:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Documentation"
+msgid "Location"
+msgstr "Documentation"
-#: ../src/code-assistant/gb-source-code-assistant.c:765
-msgid "If code assistance is currently processing."
-msgstr "Si l'assistant de code est actuellement en cours d'exécution."
+#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:8
+msgid "GNOME Version"
+msgstr "Version de GNOME"
-#: ../src/code-assistant/gb-source-code-assistant.c:773
-#: ../src/editor/gb-source-change-monitor.c:867
-#: ../src/html/gb-html-document.c:310 ../src/snippets/gb-source-snippet.c:1023
-msgid "Buffer"
-msgstr "Tampon"
+#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:9 ../libide/ide-file.c:496
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:982
+#: ../src/editor/gb-editor-settings-widget.c:182
+#: ../src/editor/gb-source-formatter.c:337
+msgid "Language"
+msgstr "Langage"
-#: ../src/code-assistant/gb-source-code-assistant.c:774
-msgid "The buffer "
-msgstr "Le tampon"
+#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:10
+msgid "Pattern"
+msgstr "Motif"
-#: ../src/code-assistant/gb-source-code-assistant.c:813
-#, c-format
+#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:11
+#: ../data/ui/gb-preferences-window.ui.h:5
+msgid "Git"
+msgstr "Git"
+
+#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:12
+msgid "user host:repository.git"
+msgstr "utilisateur hôte:dépôt.git"
+
+#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:13
+msgid "Enter the URL of your project's source code repository."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:14
+#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:399
+#: ../libide/ide-project-info.c:289
+#: ../src/project-tree/gb-new-file-popover.c:268
+#: ../src/project-tree/gb-new-file-popover.c:269
+msgid "Directory"
+msgstr "Répertoire"
+
+#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:15
+#: ../libide/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:709
+#: ../libide/git/ide-git-vcs.c:749
+msgid "Repository"
+msgstr "Dépôt"
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:1
+msgid "Restore Cursor Position"
+msgstr "Restaurer la position du curseur"
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:2
msgid ""
-"Failed to load DBus connection. Code assistance will be disabled. \"%s\" (%s)"
+"Restore the insertion cursor to the last position when reopening a file."
msgstr ""
+"Restaurer la position du curseur à la dernière position quand un "
+"fichier est ouvert à nouveau."
-#: ../src/code-assistant/gb-source-code-assistant-renderer.c:319
-msgid "Code Assistant"
-msgstr "Assistant de code"
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:3
+msgid "Suggest Word Completion"
+msgstr "Suggérer des mots pour la complétion"
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:4
+msgid "Suggest completion of words found within the current document."
+msgstr "Suggérer des mots trouvés dans le document actuel pour la complétion."
-#: ../src/code-assistant/gb-source-code-assistant-renderer.c:320
-msgid "The code assistant to render."
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:5
+msgid "Display Document Changes"
+msgstr "Afficher les modifications du document"
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:6
+msgid ""
+"Display whether a line has been added or modified next to the line number."
msgstr ""
+"Afficher si la ligne a été ajoutée ou modifiée à côté du numéro de ligne."
-#: ../src/commands/gb-command-bar.c:223
-#, c-format
-msgid "Command not found: %s"
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:7
+msgid "Show Line Numbers"
+msgstr "Afficher les numéros de ligne"
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:8
+msgid "Display line numbers in the document."
+msgstr "Afficher les numéros de ligne dans le document."
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:9
+msgid "Highlight Current Line"
+msgstr "Surligner la ligne actuelle"
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:10
+msgid "Highlight the line containing the cursor."
+msgstr "Surligner la ligne contenant le curseur."
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:11
+msgid "Highlight Matching Brackets"
+msgstr "Surligner les accolades correspondantes"
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:12
+msgid "Whether or not matching brackets should be highlighted."
+msgstr "Indique si les accolades correspondantes doivent être surlignées ou non."
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:13
+msgid "Smart Home End"
+msgstr "Origine et Fin intelligents"
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:14
+msgid "Home moves to first non-space character."
+msgstr "La touche Origine déplace le curseur au premier caractère qui n'est pas une espace."
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:16
+msgid ""
+"Backspace will remove extra spaces to keep you aligned with your indentation "
+"size."
msgstr ""
-#: ../src/commands/gb-command-bar.c:524
-msgid "Use the entry below to execute a command"
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:17
+#: ../libide/ide-source-view.c:5249
+msgid "Show Grid Lines"
+msgstr "Montrer la grille"
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:18
+msgid "Display a grid patten in the document."
+msgstr "Afficher une grille sur le document."
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:19
+#: ../libide/ide-source-view.c:5229
+msgid "Scroll Offset"
+msgstr "Décalage du défilement"
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:20
+msgid "Minimal number of lines to keep above and below the cursor."
+msgstr "Nombre minimal de lignes au-dessus et au-dessous du curseur."
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-experimental.ui.h:1
+msgid "Clang Auto-Completion"
+msgstr "Complétion avec Clang"
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-git.ui.h:1
+msgid "Author Name"
+msgstr "Nom de l'auteur"
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-git.ui.h:2
+msgid "Author Email"
+msgstr "Adresse de courriel de l'auteur"
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:2
+msgid "The default keybindings for Builder."
msgstr ""
-#: ../src/commands/gb-command-bar-item.c:175
-#: ../src/search/gb-search-display-row.c:159
-#: ../src/search/gb-search-display-row.c:160
-msgid "Result"
-msgstr "Résultat"
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:3
+msgid "Emacs Emulation"
+msgstr ""
-#: ../src/commands/gb-command-bar-item.c:176
-msgid "The result to be visualized in the item."
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:4
+msgid "Emulates familiar keybindings from the Emacs text editor."
msgstr ""
-#: ../src/commands/gb-command-gaction.c:186
-msgid "Action Group"
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:5
+msgid "Vim Emulation"
msgstr ""
-#: ../src/commands/gb-command-gaction.c:187
-msgid "The GActionGroup containing the action."
+#: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:6
+msgid "Emulates familiar keybindings from the Vim text editor."
msgstr ""
-#: ../src/commands/gb-command-gaction.c:195
-msgid "Action Name"
+#: ../data/ui/gb-preferences-window.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-window.ui.h:2
+msgid "Search Preferences"
+msgstr "Préférences de recherche"
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-window.ui.h:3
+msgid "Editor"
+msgstr "Éditeur"
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-window.ui.h:4
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Paramètres des langages"
+
+#: ../data/ui/gb-preferences-window.ui.h:6
+msgid "Keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/commands/gb-command-gaction.c:196
-msgid "The name of the action to execute."
+#: ../data/ui/gb-preferences-window.ui.h:7
+msgid "Experimental"
msgstr ""
-#: ../src/commands/gb-command-gaction.c:204
-msgid "Parameters"
+#: ../data/ui/gb-projects-dialog.ui.h:1
+#: ../src/dialogs/gb-projects-dialog.c:307
+msgid "Select Project"
+msgstr "Sélectionner un projet"
+
+#: ../data/ui/gb-projects-dialog.ui.h:2
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#: ../data/ui/gb-projects-dialog.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: ../data/ui/gb-view-stack.ui.h:1
+msgid "Split"
+msgstr "Diviser"
+
+#: ../data/ui/gb-view-stack.ui.h:2
+msgid "Move"
+msgstr "Déplacer"
+
+#: ../data/ui/gb-view-stack.ui.h:3
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
+
+#: ../data/ui/gb-view-stack.ui.h:4 ../src/editor/gb-editor-view-actions.c:310
+#: ../src/editor/gb-editor-view-actions.c:441
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ../data/ui/gb-view-stack.ui.h:5
+msgid "Save As"
+msgstr "Enregistrer _sous"
+
+#: ../data/ui/gb-view-stack.ui.h:6
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: ../libide/autotools/ide-autotools-builder.c:330
+#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:377
+msgid "Config"
msgstr ""
-#: ../src/commands/gb-command-gaction.c:205
-msgid "The parameters for the action."
+#: ../libide/autotools/ide-autotools-builder.c:331
+msgid "The configuration for the build."
msgstr ""
-#: ../src/commands/gb-command-provider.c:316
-msgid "Active DocumentView"
+#: ../libide/autotools/ide-autotools-builder.c:341
+#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:388
+msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../src/commands/gb-command-provider.c:317
-msgid "The last focused GbDocumentView widget."
+#: ../libide/autotools/ide-autotools-builder.c:342
+#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:389
+msgid "The device to build for."
msgstr ""
-#: ../src/commands/gb-command-provider.c:338
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorité"
+#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-system.c:165
+msgid "Failed to locate configure.ac"
+msgstr "Échec de la localisation de configure.ac"
-#: ../src/commands/gb-command-provider.c:339
-msgid "The priority of the command provider."
+#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-system.c:565
+msgid "Tarball Name"
msgstr ""
-#: ../src/commands/gb-command-provider.c:356
-#: ../src/git/gb-git-search-provider.c:523
-#: ../src/navigation/gb-navigation-list.c:299
-msgid "Workbench"
+#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-system.c:566
+msgid "The name of the project tarball."
msgstr ""
-#: ../src/commands/gb-command-provider.c:357
-msgid "The target workbench."
+#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:270
+msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
msgstr ""
-#: ../src/commands/gb-command-result.c:224
-#: ../src/commands/gb-command-vim.c:189
-msgid "Command Text"
+#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:378
+#, fuzzy
+#| msgid "The duration of the animation"
+msgid "The overlay config for the compilation."
+msgstr "La durée de l'animation"
+
+#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:400
+msgid "The directory to perform the build within."
msgstr ""
-#: ../src/commands/gb-command-result.c:225
-msgid "The command text if any."
+#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:410
+msgid "Require Autogen"
msgstr ""
-#: ../src/commands/gb-command-result.c:234
-msgid "Is Error"
+#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:411
+msgid "If autogen.sh should be forced to execute."
msgstr ""
-#: ../src/commands/gb-command-result.c:235
-msgid "If the result is an error."
+#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:421
+msgid "Require Configure"
msgstr ""
-#: ../src/commands/gb-command-result.c:244
-msgid "Is Running"
+#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:422
+msgid "If configure should be forced to execute."
msgstr ""
-#: ../src/commands/gb-command-result.c:245
-msgid "If the command is still running."
+#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:643
+msgid "Cannot execute build task more than once."
+msgstr "Impossible de lancer une tâche de construction plus d'une fois."
+
+#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:728
+msgid "Failed to create build directory."
msgstr ""
-#: ../src/commands/gb-command-result.c:254
-msgid "Result Text"
+#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:737
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a directory."
msgstr ""
-#: ../src/commands/gb-command-result.c:255
-msgid "The result text if any."
+#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:776
+#, c-format
+msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
msgstr ""
-#: ../src/commands/gb-command-vim.c:190
-msgid "The command text to execute"
+#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:786
+msgid "autogen.sh is not executable."
msgstr ""
-#: ../src/commands/gb-command-vim.c:199
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet-completion-provider.c:168
-msgid "Source View"
+#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:816
+#, c-format
+msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/commands/gb-command-vim.c:200
-msgid "The source view to modify."
+#: ../libide/autotools/ide-autotools-project-miner.c:307
+msgid "Root Directory"
msgstr ""
-#: ../src/credits/gb-credits-widget.c:276
-msgid "The duration of the animation in millseconds."
+#: ../libide/autotools/ide-autotools-project-miner.c:308
+msgid "The root directory to scan from."
msgstr ""
-#: ../src/credits/gb-credits-widget.c:286
-#: ../src/credits/gb-credits-widget.c:287
-#: ../src/editor/gb-editor-document.c:1476
-msgid "Progress"
+#: ../libide/autotools/ide-makecache.c:1027
+msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
msgstr ""
-#: ../src/credits/gb-credits-widget.c:312
-#, c-format
-msgid "GNOME Builder - %s"
+#: ../libide/autotools/ide-makecache.c:1100
+msgid "Makefile"
msgstr ""
-#: ../src/devhelp/gb-devhelp-document.c:71
-#, c-format
-msgid "Documentation (%s)"
-msgstr "Documentation (%s)"
+#: ../libide/autotools/ide-makecache.c:1101
+msgid "The root makefile to be cached."
+msgstr ""
-#: ../src/devhelp/gb-devhelp-document.c:151
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
+#: ../libide/c/ide-c-format-provider.c:283
+#: ../libide/python/ide-python-format-provider.c:229
+msgid "Format Strings"
+msgstr ""
-#: ../src/devhelp/gb-devhelp-document.c:257
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: ../libide/c/ide-c-language.c:125
+msgid "C"
+msgstr ""
-#: ../src/devhelp/gb-devhelp-document.c:258
-msgid "The uri to load."
+#: ../libide/c/ide-c-language.c:233
+#, c-format
+msgid "Language id does not match a C language."
msgstr ""
-#: ../src/devhelp/gb-devhelp-view.c:175
-#: ../src/documents/gb-document-view.c:203
-#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:1651 ../src/editor/gb-editor-view.c:1080
-#: ../src/html/gb-html-view.c:264
-msgid "Document"
-msgstr "Document"
+#: ../libide/clang/ide-clang-completion-item.c:417
+#: ../libide/clang/ide-clang-translation-unit.c:553
+msgid "Index"
+msgstr ""
-#: ../src/devhelp/gb-devhelp-view.c:176
-msgid "The document for the devhelp view."
+#: ../libide/clang/ide-clang-completion-item.c:418
+msgid "The index in the result set."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/gb-close-confirmation-dialog.c:148
-msgid "Question"
-msgstr "Question"
+#: ../libide/clang/ide-clang-completion-item.c:427
+#, fuzzy
+#| msgid "Result"
+msgid "Results"
+msgstr "Résultat"
-#: ../src/dialogs/gb-close-confirmation-dialog.c:318
-msgid "Close _without Saving"
+#: ../libide/clang/ide-clang-completion-item.c:428
+msgid "The Clang result set."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/gb-close-confirmation-dialog.c:319
-#: ../src/resources/ui/gb-editor-view.ui.h:2
-msgid "_Cancel"
+#: ../libide/clang/ide-clang-completion-provider.c:195
+msgid "Clang"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/gb-close-confirmation-dialog.c:337
-msgid "_Save As…"
+#: ../libide/clang/ide-clang-service.c:224
+msgid "Failed to compile translation unit"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/gb-close-confirmation-dialog.c:337
-msgid "_Save"
+#: ../libide/clang/ide-clang-service.c:298
+msgid "Unknown failure"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/gb-close-confirmation-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/dialogs/gb-close-confirmation-dialog.c:363
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+#: ../libide/clang/ide-clang-service.c:302
+msgid "Clang crashed"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/gb-close-confirmation-dialog.c:369
-#, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../libide/clang/ide-clang-service.c:306
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/gb-close-confirmation-dialog.c:379
+#: ../libide/clang/ide-clang-service.c:310
+msgid "AST read error"
+msgstr ""
+
+#: ../libide/clang/ide-clang-service.c:322
#, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Failed to create translation unit: %s"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/gb-close-confirmation-dialog.c:394
-msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+#: ../libide/clang/ide-clang-service.c:492
+msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/gb-close-confirmation-dialog.c:400
-#, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../libide/clang/ide-clang-translation-unit.c:545
+#: ../libide/git/ide-git-search-result.c:98 ../libide/ide-buffer.c:940
+#: ../libide/ide-file.c:477 ../libide/ide-file-settings.c:450
+#: ../libide/ide-project-file.c:248 ../libide/ide-project-info.c:297
+#: ../libide/ide-script.c:156 ../src/project-tree/gb-rename-file-popover.c:305
+#: ../src/project-tree/gb-rename-file-popover.c:306
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
-#: ../src/dialogs/gb-close-confirmation-dialog.c:415
-#, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../libide/clang/ide-clang-translation-unit.c:546
+msgid "The file used to build the translation unit."
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/gb-close-confirmation-dialog.c:459
-#, c-format
-msgid "Changes to document “%s” will be permanently lost."
+#: ../libide/clang/ide-clang-translation-unit.c:554
+msgid "The highlight index for the translation unit."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/gb-close-confirmation-dialog.c:464
-#, c-format
-msgid "Save changes to document “%s” before closing?"
+#: ../libide/clang/ide-clang-translation-unit.c:561
+msgid "Sequence"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/gb-close-confirmation-dialog.c:477
-#: ../src/dialogs/gb-close-confirmation-dialog.c:637
-msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
+#: ../libide/clang/ide-clang-translation-unit.c:562
+msgid "The sequence number when created."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/gb-close-confirmation-dialog.c:585
-#, c-format
-msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
-msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../libide/clang/ide-clang-translation-unit.c:609
+msgid "clang_codeCompleteAt() only works on local files"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/gb-close-confirmation-dialog.c:593
-#, c-format
-msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgid_plural ""
-"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../libide/devhelp/ide-devhelp-search-provider.c:123
+#: ../src/devhelp/gb-devhelp-document.c:151
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
-#: ../src/dialogs/gb-close-confirmation-dialog.c:613
-msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
-msgstr ""
+#: ../libide/devhelp/ide-devhelp-search-result.c:99
+#: ../src/devhelp/gb-devhelp-document.c:259
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
-#: ../src/dialogs/gb-close-confirmation-dialog.c:617
-msgid "S_elect the documents you want to save:"
+#: ../libide/devhelp/ide-devhelp-search-result.c:100
+msgid "The URI to the Devhelp document."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/gb-close-confirmation-dialog.c:641
-msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
+#: ../libide/editorconfig/ide-editorconfig-file-settings.c:150
+msgid "No file was provided."
+msgstr "Aucun fichier n'a été fourni."
+
+#: ../libide/gca/ide-gca-diagnostic-provider.c:311
+msgid "Code assistance requires a local file."
msgstr ""
-#: ../src/documents/gb-document.c:188
-msgid "Modified"
+#: ../libide/gca/ide-gca-service.c:107
+msgid "No language specified"
msgstr ""
-#: ../src/documents/gb-document.c:189
-msgid "If the document has been modified from disk."
+#: ../libide/gca/ide-gca-service.c:116
+msgid "Not connected to D-Bus."
msgstr ""
-#: ../src/documents/gb-document.c:196
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page.c:214
-#: ../src/search/gb-search-result.c:241 ../src/workbench/gb-workspace.c:151
-msgid "Title"
+#: ../libide/gca/ide-gca-service.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load D-Bus connection to session bus. Code assistance will be "
+"disabled. Error was: %s"
msgstr ""
+"Échec du chargement de la connexion D-Bus vers le bus de session. L'assistance de code sera "
+"désactivée. L'erreur était : « %s »"
-#: ../src/documents/gb-document.c:197
-msgid "The title of the document."
+#: ../libide/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:152
+msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
msgstr ""
-#: ../src/documents/gb-document.c:204
-msgid "Read Only"
-msgstr "Lecture seule"
+#: ../libide/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:540
+#, c-format
+msgid "Repository does not have a working directory."
+msgstr ""
-#: ../src/documents/gb-document.c:205
-msgid "If the document is read only."
-msgstr "Si le document est en lecture seule."
+#: ../libide/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:551
+#, c-format
+msgid "File is not under control of git working directory."
+msgstr ""
-#: ../src/documents/gb-document-grid.c:840
-#: ../src/documents/gb-document-menu-button.c:667
-#: ../src/documents/gb-document-stack.c:881
-msgid "Document Manager"
+#: ../libide/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:617
+#, c-format
+msgid "The requested file does not exist within the git index."
msgstr ""
-#: ../src/documents/gb-document-grid.c:841
-msgid "The document manager for the document grid."
+#: ../libide/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:710
+msgid "The repository to use for calculating diffs."
msgstr ""
-#: ../src/documents/gb-document-manager.c:300
-msgid "Count"
+#: ../libide/git/ide-git-remote-callbacks.c:217 ../libide/ide-progress.c:219
+#, fuzzy
+#| msgid "Duration"
+msgid "Fraction"
+msgstr "Durée"
+
+#: ../libide/git/ide-git-remote-callbacks.c:218
+msgid "A fraction containing the operation progress."
msgstr ""
-#: ../src/documents/gb-document-manager.c:301
-msgid "The number of documents in the manager."
+#: ../libide/git/ide-git-search-index.c:313
+#, fuzzy
+#| msgid "The duration of the animation"
+msgid "The location of the .git index."
+msgstr "La durée de l'animation"
+
+#: ../libide/git/ide-git-search-index.c:350
+msgid "Location must be set to .git directory."
msgstr ""
-#: ../src/documents/gb-document-menu-button.c:668
-msgid "The document manager for the button."
+#: ../libide/git/ide-git-search-provider.c:105
+msgid "Git search provider requires the git VCS"
msgstr ""
-#: ../src/documents/gb-document-stack.c:872
-msgid "Active View"
+#: ../libide/git/ide-git-search-provider.c:196
+msgid "Switch To"
+msgstr "Basculer vers"
+
+#: ../libide/git/ide-git-search-result.c:99
+msgid "The file to be opened."
+msgstr "Le fichier à ouvrir."
+
+#: ../libide/git/ide-git-vcs.c:750
+msgid "The git repository for the project."
msgstr ""
-#: ../src/documents/gb-document-stack.c:873
-msgid "The active view within the stack."
+#: ../libide/gjs/ide-gjs-script.cpp:67
+msgid "Attempt to load a GJS script with no filename."
msgstr ""
-#: ../src/documents/gb-document-stack.c:882
-msgid "The document manager for the stack."
+#: ../libide/gjs/ide-gjs-script.cpp:94
+msgid "Failed to create JavaScript context."
msgstr ""
-#: ../src/documents/gb-document-view.c:185
-msgid "Can Preview"
+#: ../libide/gjs/ide-gjs-script.cpp:119
+msgid "Failed to set IdeContext in JavaScript runtime."
msgstr ""
-#: ../src/documents/gb-document-view.c:186
-msgid "If the view can preview."
+#: ../libide/gjs/ide-gjs-script.cpp:193
+#: ../libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:251
+msgid "The filename for the script was not provided."
msgstr ""
-#: ../src/documents/gb-document-view.c:194
-msgid "Controls"
+#: ../libide/gjs/ide-gjs-script.cpp:204
+#: ../libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:262
+msgid "The script must be on a local filesystem."
msgstr ""
-#: ../src/documents/gb-document-view.c:195
-msgid "The widget containing the view controls."
+#: ../libide/gjs/ide-gjs-script.cpp:213
+#, c-format
+msgid "The script \"%s\" is not a JavaScript file."
msgstr ""
-#: ../src/documents/gb-document-view.c:204
-msgid "The document being viewed."
+#: ../libide/gsettings/ide-gsettings-file-settings.c:149
+msgid "No file was provided"
+msgstr "Aucun fichier n'a été fourni"
+
+#: ../libide/gsettings/ide-gsettings-file-settings.c:160
+msgid "Failed to retrieve langauge for file."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-document.c:664
+#: ../libide/gsettings/ide-language-defaults.c:177
#, c-format
-msgid "%s (Read Only)"
+msgid "%s contained invalid ASCII"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-document.c:669
+#: ../libide/gsettings/ide-language-defaults.c:192
#, c-format
-msgid "untitled document %u"
-msgstr "document sans titre %u"
+msgid "Failed to parse integer from \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-document.c:791
-msgid "Save Document As"
+#: ../libide/gsettings/ide-language-defaults.c:270
+msgid "language defaults missing version in [global] group."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-document.c:798
-#: ../src/editor/gb-editor-workspace.c:287
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+#: ../libide/gsettings/ide-language-defaults.c:362
+msgid "Failed to initialize defaults."
+msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-document.c:799 ../src/resources/gtk/menus.ui.h:17
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
+#: ../libide/ide-back-forward-item.c:141
+msgid "The location of the navigation item."
+msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-document.c:913
-msgid "No file was selected."
-msgstr "Aucun fichier sélectionné."
+#: ../libide/ide-back-forward-list.c:426
+msgid "Can Go Backward"
+msgstr "Peut revenir en arrière"
-#: ../src/editor/gb-editor-document.c:1039
-msgid "No file was selected for saving."
-msgstr "Aucun fichier sélectionné pour l'enregistrement."
+#: ../libide/ide-back-forward-list.c:427
+msgid "If there are more backward navigation items."
+msgstr ""
+
+#: ../libide/ide-back-forward-list.c:435
+msgid "Can Go Forward"
+msgstr "Peut aller en avant"
-#: ../src/editor/gb-editor-document.c:1440
-#: ../src/editor/gb-source-change-gutter-renderer.c:198
-msgid "Change Monitor"
+#: ../libide/ide-back-forward-list.c:436
+msgid "If there are more forward navigation items."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-document.c:1441
-msgid "The change monitor for the backing file."
+#: ../libide/ide-back-forward-list.c:444
+msgid "Current Item"
+msgstr "Élément actuel"
+
+#: ../libide/ide-back-forward-list.c:445
+msgid "The current navigation item."
+msgstr "L'élément de navigation actuel."
+
+#: ../libide/ide-back-forward-list.c:727
+msgid "File contained invalid UTF-8"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-document.c:1449
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
+#: ../libide/ide-buffer.c:913
+msgid "Busy"
+msgstr "Occupé"
-#: ../src/editor/gb-editor-document.c:1450
-msgid "An error that may have been loaded."
+#: ../libide/ide-buffer.c:914
+msgid "If the buffer is performing background work."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-document.c:1458
-#: ../src/editor/gb-editor-file-mark.c:214
-#: ../src/editor/gb-editor-navigation-item.c:217
-#: ../src/editor/gb-source-change-monitor.c:878
-msgid "File"
-msgstr "Fichier"
+#: ../libide/ide-buffer.c:921
+msgid "Changed on Volume"
+msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-document.c:1459
-msgid "The backing file for the document."
+#: ../libide/ide-buffer.c:922
+msgid "If the file has changed on disk and the buffer is not in sync."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-document.c:1467
-msgid "File Changed on Volume"
+#: ../libide/ide-buffer.c:930 ../libide/ide-object.c:143
+#: ../libide/ide-source-snippet-chunk.c:314
+#: ../src/search/gb-search-display.c:560 ../src/workbench/gb-workbench.c:445
+msgid "Context"
+msgstr "Contexte"
+
+#: ../libide/ide-buffer.c:931
+msgid "The IdeContext for the buffer."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-document.c:1468
-msgid "If the file has changed underneath the buffer."
+#: ../libide/ide-buffer.c:941
+msgid "The file represented by the buffer."
+msgstr "Le fichier représenté par le tampon."
+
+#: ../libide/ide-buffer.c:948
+msgid "Highlight Diagnostics"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-document.c:1477
-msgid "Loading or saving progress."
+#: ../libide/ide-buffer.c:949
+msgid "If diagnostic warnings and errors should be highlighted."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-document.c:1487
-msgid "Style Scheme Name"
+#: ../libide/ide-buffer.c:957 ../src/documents/gb-document.c:206
+msgid "Read Only"
+msgstr "Lecture seule"
+
+#: ../libide/ide-buffer.c:958
+msgid "If the underlying file is read only."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-document.c:1488
-msgid "The style scheme name."
+#: ../libide/ide-buffer.c:965 ../libide/ide-buffer.c:966
+msgid "Style Scheme Name"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-document.c:1496
-msgid "Trim Trailing Whitespace"
+#: ../libide/ide-buffer.c:974 ../libide/ide-search-result.c:234
+#: ../src/documents/gb-document.c:198
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page.c:215
+#: ../src/preferences/gb-preferences-switch.c:315 ../src/views/gb-view.c:283
+#: ../src/workbench/gb-workspace.c:162
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: ../libide/ide-buffer.c:975
+msgid "The title of the buffer."
+msgstr "Le titre du tampon."
+
+#: ../libide/ide-buffer.c:1746
+msgid "Failed to resolve symbol"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-document.c:1497
-msgid "If whitespace should be trimmed before saving."
+#: ../libide/ide-buffer.c:1825
+msgid "Symbol resolver is not supported."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-file-mark.c:202
-msgid "Column"
-msgstr "Colonne"
+#: ../libide/ide-buffer-change-monitor.c:106
+#: ../libide/ide-highlight-engine.c:630 ../libide/ide-source-snippet.c:946
+#: ../src/html/gb-html-document.c:311
+msgid "Buffer"
+msgstr "Tampon"
-#: ../src/editor/gb-editor-file-mark.c:203
-msgid "The column within the line."
+#: ../libide/ide-buffer-change-monitor.c:107
+msgid "The IdeBuffer to be monitored."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-file-mark.c:215
-msgid "The file for which to store the mark."
+#: ../libide/ide-buffer-manager.c:547
+msgid "File too large to be opened."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-file-mark.c:224
-#: ../src/editor/gb-editor-navigation-item.c:228
-msgid "Line"
-msgstr "Ligne"
+#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1110
+#, fuzzy
+#| msgid "Save"
+msgid "Auto Save"
+msgstr "Enregistrer"
-#: ../src/editor/gb-editor-file-mark.c:225
-msgid "The line within the file."
+#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1111
+msgid "If the documents should auto save after a configured timeout."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:320
-#, c-format
-msgid "%u of %u"
+#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1119
+msgid "Auto Save Timeout"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:461
-#, c-format
-msgid "Line %u, Column %u"
-msgstr "Ligne %u, colonne %u"
+#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1120
+msgid "The number of seconds after modification before auto saving."
+msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:1652
-msgid "The document for the editor."
+#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1130
+msgid "Focused Buffer"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:1660
-msgid "Search Direction"
+#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1131
+msgid "The currently focused buffer."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:1661
-msgid "The direction of the last text searched for."
+#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1281
+msgid "Words"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-navigation-item.c:218
-msgid "The file that is being edited."
+#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1495
+#, c-format
+msgid "unsaved document %u"
+msgstr "document non enregistré %u"
+
+#: ../libide/ide-builder.c:50
+#, c-format
+msgid "%s does not implement build_async()"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-navigation-item.c:229
-msgid "The line number within the file."
+#: ../libide/ide-builder.c:56
+msgid "No implementation of build_async()"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-navigation-item.c:241
-msgid "Line Offset"
+#: ../libide/ide-build-result.c:156
+msgid "Failed to open stderr stream."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-navigation-item.c:242
-msgid "The offset within the line."
+#: ../libide/ide-build-result.c:186
+msgid "Failed to open stdout stream."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-settings-widget.c:182
-#: ../src/editor/gb-source-formatter.c:337
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet.c:1059
-msgid "Language"
-msgstr "Langage"
+#: ../libide/ide-build-system.c:181 ../libide/ide-context.c:664
+msgid "Project File"
+msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-settings-widget.c:183
-msgid "The language to change the settings for."
+#: ../libide/ide-build-system.c:182
+msgid "The project file."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-view.c:451
+#: ../libide/ide-build-system.c:287
#, c-format
-msgid "The file “%s” was modified outside of Builder."
+msgid "%s() is not supported on %s build system."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-view.c:509
-msgid "Plain Text"
+#: ../libide/ide.c:73
+#, c-format
+msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-view.c:1071
-msgid "Auto Indent"
+#: ../libide/ide.c:184
+msgid "Builder requires libgit2-glib with threading support."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-view.c:1072
-msgid "If we should use the auto-indentation engine."
+#: ../libide/ide.c:190
+msgid "Builder requires libgit2-glib with SSH support."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-view.c:1081
-msgid "The document edited by the view."
+#: ../libide/ide-context.c:628 ../libide/ide-source-view.c:5132
+#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:571
+msgid "Back Forward List"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-view.c:1089
-msgid "Highlight Current Line"
+#: ../libide/ide-context.c:629
+msgid "Back/forward navigation history for the context."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-view.c:1090
-msgid "If the current line should be highlighted."
+#: ../libide/ide-context.c:637
+msgid "Buffer Manager"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-view.c:1098
-msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "Afficher les numéros de ligne"
+#: ../libide/ide-context.c:638
+msgid "The buffer manager for the context."
+msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-view.c:1099
-msgid "If the line numbers should be shown."
+#: ../libide/ide-context.c:646
+msgid "Build System"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-view.c:1107
-msgid "Show Right Margin"
-msgstr "Afficher la marge à droite"
+#: ../libide/ide-context.c:647
+msgid "The build system used by the context."
+msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-view.c:1108
-msgid "If we should show the right margin."
+#: ../libide/ide-context.c:655
+msgid "Device Manager"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-view.c:1116
-msgid "Split Enabled"
+#: ../libide/ide-context.c:656
+msgid "The device manager for the context."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-view.c:1117
-msgid "If the view split is enabled."
+#: ../libide/ide-context.c:665
+msgid "The project file for the context."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-view.c:1125
-msgid "Tab Width"
-msgstr "Largeur des tabulations"
+#: ../libide/ide-context.c:675
+msgid "Root Build Directory"
+msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-view.c:1126
-msgid "The width a tab should be drawn as."
+#: ../libide/ide-context.c:676
+msgid "The root directory to perform builds within."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-view.c:1136
-msgid "Use Spaces"
-msgstr "Utiliser des espaces"
+#: ../libide/ide-context.c:684
+msgid "Script Manager"
+msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-view.c:1137
-msgid "If spaces should be used instead of tabs."
+#: ../libide/ide-context.c:685
+msgid "The script manager for the context."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-workspace.c:279
-msgid "Open Document"
+#: ../libide/ide-context.c:693
+msgid "Search Engine"
+msgstr "Moteur de recherche"
+
+#: ../libide/ide-context.c:694
+msgid "The search engine for the context."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-editor-workspace.c:288
-msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir"
+#: ../libide/ide-context.c:702
+msgid "Snippets Manager"
+msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-change-gutter-renderer.c:199
-msgid "The change monitor for the gutter renderer."
+#: ../libide/ide-context.c:703
+msgid "The snippets manager for the context."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-change-monitor.c:417
-msgid "Failed to load git blob"
+#: ../libide/ide-context.c:711
+msgid "Unsaved Files"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-change-monitor.c:480
-msgid "No file, cannot load git blob"
+#: ../libide/ide-context.c:712
+msgid "The unsaved files in the context."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-change-monitor.c:518
-msgid "Cannot load git repository from non-local filesystem."
+#: ../libide/ide-context.c:720
+msgid "VCS"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-change-monitor.c:577
-msgid "No filename, cannot discover repository."
+#: ../libide/ide-context.c:721
+msgid "The VCS for the context."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-change-monitor.c:868
-msgid "The text buffer to monitor."
+#: ../libide/ide-context.c:1182
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a service, ignoring extension point."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-change-monitor.c:879
-msgid "The file for the buffer."
+#: ../libide/ide-context.c:1191
+#, c-format
+msgid "Failed to create service of type \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-formatter.c:118
+#: ../libide/ide-context.c:1196
#, c-format
-msgid "Failed to locate uncrustify configuration."
+msgid "Service of type \"%s\" registered."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-formatter.c:144
+#: ../libide/ide-context.c:1238
#, c-format
-msgid "uncrustify failure: %s"
+msgid "Missing extension point for %s"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-formatter.c:241
+#: ../libide/ide-context.c:1258
#, c-format
-msgid "Failure copying to \"%s\": %s"
+msgid "%s is not an IdeSearchProvider."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-formatter.c:328
-msgid "Can Format"
+#: ../libide/ide-device.c:234
+msgid "Display Name"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-formatter.c:329
-msgid "If the source language can be formatted."
+#: ../libide/ide-device.c:235
+msgid "The display name of the device."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-formatter.c:338
-msgid "The language to format."
+#: ../libide/ide-device.c:243 ../libide/ide-language.c:364
+msgid "ID"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-search-highlighter.c:338
-#: ../src/editor/gb-source-search-highlighter.c:339
-msgid "Search Context"
+#: ../libide/ide-device.c:244
+msgid "The device identifier."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-search-highlighter.c:347
-#: ../src/editor/gb-source-search-highlighter.c:348
-msgid "Search Settings"
+#: ../libide/ide-device.c:252
+msgid "System Type"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2215 ../src/editor/gb-source-view.c:2216
-msgid "Enable Word Completion"
+#: ../libide/ide-device.c:253
+msgid "The system type for which to compile."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2224
-msgid "Font Name"
+#: ../libide/ide-device-manager.c:281 ../libide/ide-device-provider.c:155
+msgid "Settled"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2225
-msgid "The font name to apply to the widget."
+#: ../libide/ide-device-manager.c:282
+msgid "If the device providers have settled."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2233
-msgid "Insert Matching Brace"
+#: ../libide/ide-device-provider.c:156
+msgid "If device probing has settled."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2234
-msgid "If we should insert matching braces."
+#: ../libide/ide-file.c:174
+#, c-format
+msgid "Type \"%s\" is not an IdeLanguage."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2242
-msgid "Overwrite Braces"
+#: ../libide/ide-file.c:478
+msgid "The path to the underlying file."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2243
-msgid "If we should overwrite braces, brackets, parenthesis and quotes."
+#: ../libide/ide-file.c:487
+msgid "Is Temporary"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2252
-msgid "Show Shadow"
+#: ../libide/ide-file.c:488
+msgid "If the file represents a temporary file."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2253
-msgid "Show the search shadow"
+#: ../libide/ide-file.c:497
+msgid "The file language."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2261 ../src/editor/gb-source-view.c:2262
-msgid "Search Highlighter"
+#: ../libide/ide-file.c:504 ../libide/ide-project-file.c:284
+msgid "Path"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2270
-msgid "Smart Home End"
+#: ../libide/ide-file.c:505
+msgid "The path within the project."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2271
-msgid "Enable smart home end in gtksourceview."
+#: ../libide/ide-file.c:512
+msgid "Temporary ID"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2279
-msgid "Show Grid Lines"
+#: ../libide/ide-file.c:513
+msgid "A unique identifier for temporary files."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2280
-msgid "Whether to show the grid lines."
+#: ../libide/ide-file-settings.c:441
+msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: ../src/gd/gd-tagged-entry.c:937
-msgid "Tag close icon visibility"
+#: ../libide/ide-file-settings.c:442
+msgid "The file encoding to use."
msgstr ""
-#: ../src/gd/gd-tagged-entry.c:938
-msgid "Whether the close button should be shown in tags."
+#: ../libide/ide-file-settings.c:451
+msgid "The IdeFile the settings represent."
msgstr ""
-#: ../src/gd/gd-tagged-entry.c:1031 ../src/navigation/gb-navigation-item.c:195
-msgid "Label"
+#: ../libide/ide-file-settings.c:461
+msgid "Indent Style"
+msgstr "Style d'indentation"
+
+#: ../libide/ide-file-settings.c:462
+msgid "The indent style to use."
msgstr ""
-#: ../src/gd/gd-tagged-entry.c:1032
-msgid "Text to show on the tag."
+#: ../libide/ide-file-settings.c:471
+msgid "Indent Width"
msgstr ""
-#: ../src/gd/gd-tagged-entry.c:1035
-msgid "Tag has a close button"
+#: ../libide/ide-file-settings.c:472
+msgid "The width to use when indenting."
msgstr ""
-#: ../src/gd/gd-tagged-entry.c:1036
-msgid "Whether the tag has a close button."
+#: ../libide/ide-file-settings.c:480
+msgid "Insert Trailing Newline"
msgstr ""
-#: ../src/gd/gd-tagged-entry.c:1039
-msgid "Style"
+#: ../libide/ide-file-settings.c:481
+msgid "If a trailing newline should be implicitly added when saving the file."
msgstr ""
-#: ../src/gd/gd-tagged-entry.c:1040
-msgid "Style of the tag."
+#: ../libide/ide-file-settings.c:490
+msgid "Newline Type"
msgstr ""
-#: ../src/gedit/gedit-menu-stack-switcher.c:423
-#: ../src/gedit/gedit-menu-stack-switcher.c:424
-msgid "Stack"
+#: ../libide/ide-file-settings.c:491
+msgid "The type of newlines to use."
msgstr ""
-#: ../src/git/gb-git-search-provider.c:429
-msgid "Switch To"
+#: ../libide/ide-file-settings.c:500
+msgid "Right Margin Position"
+msgstr "Position de la marge de droite"
+
+#: ../libide/ide-file-settings.c:501
+msgid "The position of the right margin guide."
msgstr ""
-#: ../src/git/gb-git-search-provider.c:512
-msgid "Repository"
-msgstr "Dépôt"
+#: ../libide/ide-file-settings.c:511
+msgid "Tab Width"
+msgstr "Largeur de tabulation"
-#: ../src/git/gb-git-search-provider.c:513
-msgid "The repository to use for search data."
+#: ../libide/ide-file-settings.c:512
+msgid "The width in characters to represent a tab."
msgstr ""
-#: ../src/git/gb-git-search-provider.c:524
-msgid "The workbench window."
+#: ../libide/ide-file-settings.c:520
+msgid "Trim Trailing Whitespace"
+msgstr "Enlever les espaces en fin de ligne"
+
+#: ../libide/ide-file-settings.c:521
+msgid "If trailing whitespace should be trimmed."
msgstr ""
-#: ../src/html/gb-html-document.c:105
-msgid "HTML Preview"
-msgstr "Aperçu HTML"
+#: ../libide/ide-highlight-engine.c:631
+msgid "The buffer to highlight."
+msgstr ""
-#: ../src/html/gb-html-document.c:127
-#, c-format
-msgid "%s (Preview)"
+#: ../libide/ide-highlight-engine.c:638 ../libide/ide-language.c:355
+msgid "Highlighter"
msgstr ""
-#: ../src/html/gb-html-document.c:311
-msgid "The buffer to monitor for changes."
+#: ../libide/ide-highlight-engine.c:639
+msgid "The highlighter to use for type information."
msgstr ""
-#: ../src/html/gb-html-view.c:265
-msgid "The document to view as HTML."
+#: ../libide/ide-language.c:346
+msgid "Diagnostician"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus/nautilus-floating-bar.c:314
-msgid "Bar's primary label"
+#: ../libide/ide-language.c:347
+msgid "The diagnostician for the language."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus/nautilus-floating-bar.c:315
-msgid "Primary label displayed by the bar"
+#: ../libide/ide-language.c:356
+msgid "The semantic highlighter for the language."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus/nautilus-floating-bar.c:320
-msgid "Bar's details label"
+#: ../libide/ide-language.c:365
+msgid "The language identifier such as \"c\"."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus/nautilus-floating-bar.c:321
-msgid "Details label displayed by the bar"
+#: ../libide/ide-language.c:375
+msgid "Indenter"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus/nautilus-floating-bar.c:326
-msgid "Show spinner"
+#: ../libide/ide-language.c:376
+msgid "The semantic indenter for the language."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus/nautilus-floating-bar.c:327
-msgid "Whether a spinner should be shown in the floating bar"
+#: ../libide/ide-language.c:385
+msgid "The name of the language."
msgstr ""
-#: ../src/navigation/gb-navigation-item.c:196
-msgid "The label for the navigation item."
+#: ../libide/ide-language.c:393
+msgid "Refactory"
msgstr ""
-#: ../src/navigation/gb-navigation-item.c:204
-msgid "Workspace"
+#: ../libide/ide-language.c:394
+msgid "The refactory engine for the language."
msgstr ""
-#: ../src/navigation/gb-navigation-item.c:205
-msgid "The workspace to ensure is focused."
+#: ../libide/ide-language.c:402
+msgid "Symbol Resolver"
msgstr ""
-#: ../src/navigation/gb-navigation-list.c:269
-msgid "Can Go Backward"
+#: ../libide/ide-language.c:403
+msgid "The symbol resolver for the language."
msgstr ""
-#: ../src/navigation/gb-navigation-list.c:270
-msgid "If we can go backwards in the navigation list."
+#: ../libide/ide-object.c:144
+msgid "The context that owns the object."
msgstr ""
-#: ../src/navigation/gb-navigation-list.c:279
-msgid "Can Go Forward"
+#: ../libide/ide-object.c:205 ../libide/ide-object.c:254
+msgid "No implementations of extension point."
msgstr ""
-#: ../src/navigation/gb-navigation-list.c:280
-msgid "If we can go forward in the navigation list."
+#: ../libide/ide-object.c:244
+msgid "No such extension point."
msgstr ""
-#: ../src/navigation/gb-navigation-list.c:289
-msgid "Current Item"
+#: ../libide/ide-progress.c:210
+msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../src/navigation/gb-navigation-list.c:290
-msgid "The current item in the navigation list."
+#: ../libide/ide-progress.c:211
+msgid "If the progress has completed."
msgstr ""
-#: ../src/navigation/gb-navigation-list.c:300
-msgid "The workbench the navigation list is for."
+#: ../libide/ide-progress.c:220
+#, fuzzy
+#| msgid "The duration of the animation"
+msgid "The fraction of the progress."
+msgstr "La durée de l'animation"
+
+#: ../libide/ide-progress.c:230
+msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page.c:215
-msgid "The title for the preferences page."
+#: ../libide/ide-progress.c:231
+msgid "A short message for the progress."
msgstr ""
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:186
-msgid "restore insert cursor mark"
+#: ../libide/ide-project.c:371
+msgid "The name of the project."
msgstr ""
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:191
-msgid "word words auto completion suggest found document"
+#: ../libide/ide-project.c:379 ../src/tree/gb-tree.c:1264
+msgid "Root"
+msgstr "Racine"
+
+#: ../libide/ide-project.c:380
+msgid "The root object for the project."
msgstr ""
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:196
-msgid "diff renderer gutter changes git vcs"
+#: ../libide/ide-project.c:441
+msgid "Destination file must be within the project tree."
msgstr ""
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:201
-msgid "line numbers"
+#: ../libide/ide-project.c:452
+msgid "Source file must be within the project tree."
msgstr ""
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:206
-msgid "line lines highlight current"
+#: ../libide/ide-project.c:619
+msgid "File must be within the project tree."
msgstr ""
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:211
-msgid "bracket brackets highlight matching"
+#: ../libide/ide-project-file.c:249
+msgid "A GFile to the underlying file."
msgstr ""
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:216
-msgid "smart home end"
+#: ../libide/ide-project-file.c:257
+msgid "File Info"
msgstr ""
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:221
-msgid "show grid lines"
+#: ../libide/ide-project-file.c:258
+msgid "The file information for the project file."
msgstr ""
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:226
-msgid "font document editor monospace"
+#: ../libide/ide-project-file.c:266 ../libide/ide-project-file.c:267
+#: ../src/project-tree/gb-rename-file-popover.c:313
+#: ../src/project-tree/gb-rename-file-popover.c:314
+msgid "Is Directory"
msgstr ""
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:230
-msgid "source style scheme source tango solarized builder"
+#: ../libide/ide-project-file.c:276
+msgid "The short name of the file."
msgstr ""
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-git.c:131
-msgid "git author name surname"
+#: ../libide/ide-project-file.c:285
+msgid "The path for the file within the project tree."
msgstr ""
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-git.c:136
-msgid "git author email mail address"
+#: ../libide/ide-project-info.c:282
+msgid "The project name"
msgstr ""
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-vim.c:101
-msgid "lines margin scrolloff scroll off"
+#: ../libide/ide-project-info.c:290
+msgid "The project directory."
msgstr ""
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-vim.c:107
-msgid "vim modal"
+#: ../libide/ide-project-info.c:298
+msgid "The toplevel project file"
msgstr ""
-#: ../src/resources/gtk/menus.ui.h:1
-msgid "_Preferences"
+#: ../libide/ide-project-info.c:305 ../libide/ide-project-info.c:306
+msgid "Last Modified At"
msgstr ""
-#: ../src/resources/gtk/menus.ui.h:2
-msgid "Generate Support Log"
+#: ../libide/ide-project-info.c:314 ../src/commands/gb-command-provider.c:335
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorité"
+
+#: ../libide/ide-project-info.c:315
+msgid "The priority of the project info type."
msgstr ""
-#: ../src/resources/gtk/menus.ui.h:3
-msgid "_Help"
+#: ../libide/ide-project-item.c:201 ../src/tree/gb-tree-node.c:622
+msgid "Parent"
+msgstr "Parent"
+
+#: ../libide/ide-project-item.c:202
+msgid "The parent project item, if not the root."
msgstr ""
-#: ../src/resources/gtk/menus.ui.h:4
-msgid "_About"
+#: ../libide/ide-recent-projects.c:302
+#, c-format
+msgid "%s() may only be executed once"
msgstr ""
-#: ../src/resources/gtk/menus.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quitter"
+#: ../libide/ide-script.c:157
+msgid "The file containing the script."
+msgstr ""
-#: ../src/resources/gtk/menus.ui.h:6 ../src/resources/ui/gb-editor-view.ui.h:1
-msgid "_Reload"
+#: ../libide/ide-script.c:209
+#, c-format
+msgid "%s has not implemented GAsyncInitable."
msgstr ""
-#: ../src/resources/gtk/menus.ui.h:7
-msgid "_Print…"
+#: ../libide/ide-script-manager.c:128
+msgid "Scripts Directory"
msgstr ""
-#: ../src/resources/gtk/menus.ui.h:8
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../libide/ide-script-manager.c:129
+msgid "The local path to the directory containing scripts."
msgstr ""
-#: ../src/resources/gtk/menus.ui.h:9
-msgid "_New Document"
+#: ../libide/ide-search-result.c:235
+msgid "The title of the search result."
msgstr ""
-#: ../src/resources/gtk/menus.ui.h:10
-msgid "_Open"
+#: ../libide/ide-search-result.c:245
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sous-titre"
+
+#: ../libide/ide-search-result.c:246
+msgid "The subtitle of the search result."
msgstr ""
-#: ../src/resources/gtk/menus.ui.h:11
-msgid "Save _All"
+#: ../libide/ide-search-result.c:256
+msgid "Score"
msgstr ""
-#: ../src/resources/gtk/menus.ui.h:12
-msgid "_Close All"
+#: ../libide/ide-search-result.c:257
+msgid "The score of the search result."
msgstr ""
-#: ../src/resources/gtk/menus.ui.h:13
-msgid "Move Document _Left"
+#: ../libide/ide-service.c:139
+msgid "The name of the service."
msgstr ""
-#: ../src/resources/gtk/menus.ui.h:14
-msgid "Move Document _Right"
+#: ../libide/ide-service.c:147
+msgid "Running"
+msgstr "En cours d'exécution"
+
+#: ../libide/ide-service.c:148
+msgid "If the service is running."
msgstr ""
-#: ../src/resources/gtk/menus.ui.h:15
-msgid "Split Document Left"
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:345
+msgid "Chunk does not belong to snippet."
msgstr ""
-#: ../src/resources/gtk/menus.ui.h:16
-msgid "Split Document Right"
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:947
+msgid "The GtkTextBuffer for the snippet."
msgstr ""
-#: ../src/resources/gtk/menus.ui.h:18
-msgid "Save _As"
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:955
+msgid "Mark Begin"
+msgstr "Signe de début"
+
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:956
+msgid "The beginning text mark."
+msgstr "le signe de début de texte."
+
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:964
+msgid "Mark End"
+msgstr "Signe de fin"
+
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:965
+msgid "The ending text mark."
+msgstr "Le signe de fin de texte."
+
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:973
+msgid "Trigger"
+msgstr "Déclencheur"
+
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:974
+msgid "The trigger for the snippet."
+msgstr "Le déclencheur pour l'extrait de code."
+
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:983
+msgid "The language for the snippet."
+msgstr "Le langage pour l'extrait de code."
+
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:991
+#: ../src/preferences/gb-preferences-switch.c:324
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:992
+msgid "The description for the snippet."
+msgstr "La description pour l'extrait de code."
+
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:1000
+#: ../libide/ide-source-snippet-chunk.c:332
+msgid "Tab Stop"
+msgstr "Taquet de tabulation"
+
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:1001
+msgid "The current tab stop."
+msgstr "Le taquet de tabulation actuel."
+
+#: ../libide/ide-source-snippet-chunk.c:315
+msgid "The snippet context."
+msgstr "Le contexte pour l'extrait de code."
+
+#: ../libide/ide-source-snippet-chunk.c:323
+msgid "Spec"
+msgstr "Spécification"
+
+#: ../libide/ide-source-snippet-chunk.c:324
+msgid "The specification to expand using the contxt."
+msgstr "La spécification à dévoiler en utilisant le contexte."
+
+#: ../libide/ide-source-snippet-chunk.c:333
+msgid "The tab stop for the chunk."
+msgstr "Le taquet de tabulation pour le morceau."
+
+#: ../libide/ide-source-snippet-chunk.c:343 ../src/tree/gb-tree-node.c:650
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
+
+#: ../libide/ide-source-snippet-chunk.c:344
+msgid "The text for the chunk."
+msgstr "Le texte pour le morceau."
+
+#: ../libide/ide-source-snippet-chunk.c:352
+msgid "Text Set"
+msgstr "Texte défini"
+
+#: ../libide/ide-source-snippet-chunk.c:353
+msgid "If the text property has been manually set."
+msgstr "Si la propriété texte a été manuellement définie."
+
+#: ../libide/ide-source-snippet-completion-item.c:134
+msgid "Snippet"
+msgstr "Extrait de code"
+
+#: ../libide/ide-source-snippet-completion-item.c:135
+msgid "The snippet to insert."
+msgstr "L'extrait de code à insérer"
+
+#: ../libide/ide-source-snippet-completion-provider.c:168
+#: ../src/commands/gb-command-vim.c:191
+msgid "Source View"
+msgstr "La vue source"
+
+#: ../libide/ide-source-snippet-completion-provider.c:169
+msgid "The source view to insert snippet into."
+msgstr "La vue source où insérer l'extrait de code."
+
+#: ../libide/ide-source-snippet-completion-provider.c:177
+#: ../libide/ide-source-snippet-completion-provider.c:262
+msgid "Snippets"
+msgstr "Extraits de code"
+
+#: ../libide/ide-source-snippet-completion-provider.c:178
+msgid "The snippets to complete with this provider."
+msgstr "Les extraits de code à compléter avec ce fournisseur"
+
+#: ../libide/ide-source-snippet-parser.c:502
+#, c-format
+msgid "Invalid snippet at line %d: %s"
+msgstr "Bout de code invalide à la ligne %d : %s"
+
+#: ../libide/ide-source-snippets-manager.c:97
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory: %s"
+msgstr "Échec à l'ouverture du dossier : %s"
+
+#: ../libide/ide-source-snippets-manager.c:110
+#, c-format
+msgid "Failed to load file: %s: %s"
+msgstr "Échec au chargement du fichier %s : %s"
+
+#: ../libide/ide-source-view.c:4667
+#, c-format
+msgid "Insert \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libide/ide-source-view.c:4669
+#, c-format
+msgid "Replace \"%s\" with \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/resources/gtk/menus.ui.h:19
-msgid "_Preview"
+#: ../libide/ide-source-view.c:4775
+msgid "Apply Fix-It"
msgstr ""
-#: ../src/resources/gtk/menus.ui.h:20
-msgid "_Close Document"
+#: ../libide/ide-source-view.c:4815
+msgid "Goto Definition"
+msgstr "Aller à la définition"
+
+#: ../libide/ide-source-view.c:5133
+msgid "The back-forward list to track jumps."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-credits-widget.ui.h:1
-msgid "Created By:"
-msgstr "Créé par :"
+#: ../libide/ide-source-view.c:5141
+msgid "Count"
+msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-credits-widget.ui.h:2
-msgid ""
-"Christian Hergert\n"
-"Alexander Larsson\n"
-"Alexandre Franke\n"
-"Carlos Soriano\n"
-"Cosimo Cecchi\n"
-"Dimitris Zenios\n"
-"Fabiano Fidêncio\n"
-"Florian Bäuerle\n"
-"Florian Müllner\n"
-"Hashem Nasarat\n"
-"Hylke Bons\n"
-"Igor Gnatenko\n"
-"Jakub Steiner\n"
-"Jasper St. Pierre\n"
-"Jonathon Jongsma\n"
-"Mathieu Bridon\n"
-"Megh Parikh\n"
-"Michael Catanzaro\n"
-"Pete Travis\n"
-"Ray Strode\n"
-"Roberto Majadas\n"
-"Ting-Wei Lan\n"
-"Trinh Anh Ngoc\n"
-"Yosef Or Boczko"
-msgstr ""
-
-#: ../src/resources/ui/gb-credits-widget.ui.h:26
-msgid "Artwork By:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/resources/ui/gb-credits-widget.ui.h:27
-msgid ""
-"Allan Day\n"
-"Hylke Bons\n"
-"Jakub Steiner"
+#: ../libide/ide-source-view.c:5142
+msgid "The count for movements."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-credits-widget.ui.h:30
-msgid "Translated By:"
-msgstr "Traduit par :"
+#: ../libide/ide-source-view.c:5151
+msgid "File Settings"
+msgstr ""
-#. Translate this string with the translator names for your language.
-#: ../src/resources/ui/gb-credits-widget.ui.h:32
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Alexandre Franke"
+#: ../libide/ide-source-view.c:5152
+msgid "The file settings that have been loaded for the file."
+msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-credits-widget.ui.h:33
-msgid "Funded By:"
-msgstr "Financé par :"
+#: ../libide/ide-source-view.c:5160
+msgid "Font Description"
+msgstr "Description de la police"
-#: ../src/resources/ui/gb-credits-widget.ui.h:34
-msgid ""
-"Christian Hergert\n"
-"Gareth Foster"
+#: ../libide/ide-source-view.c:5161
+msgid "The Pango font description to use for rendering source."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-credits-widget.ui.h:36
-msgid "Special Thanks To:"
-msgstr "Remerciements spéciaux à :"
+#: ../libide/ide-source-view.c:5169
+msgid "Enable Word Completion"
+msgstr "Activer la complétion du mot"
-#: ../src/resources/ui/gb-credits-widget.ui.h:37
-msgid ""
-"Andy Hertzfeld and the Eazel Team\n"
-"Alberto Ruiz\n"
-"Bastien Nocera\n"
-"Cosimo Cecchi\n"
-"Emmanuele Bassi\n"
-"Federico Mena Quintero\n"
-"Jasper St Pierre\n"
-"Jon McCann\n"
-"Jonathan Blandford\n"
-"Matthias Clasen\n"
-"Miguel de Icaza\n"
-"Owen Taylor\n"
-"Rob Taylor\n"
-"Spencer Kimball\n"
-"Ximian Team\n"
-"\n"
-"Each and every contributor to GNOME\n"
-"and the Friends of GNOME"
-msgstr ""
-
-#: ../src/resources/ui/gb-credits-widget.ui.h:55
-msgid "GNOME Builder"
+#: ../libide/ide-source-view.c:5170
+msgid "If words from all buffers can be used to autocomplete."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-credits-widget.ui.h:56
-msgid ""
-"Copyright 2014 Christian Hergert, et al.\n"
-"Licensed under the GNU GPL 3 or newer"
+#: ../libide/ide-source-view.c:5178
+msgid "Font Name"
+msgstr "Nom de la police"
+
+#: ../libide/ide-source-view.c:5179
+msgid "The Pango font name to use for rendering source."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-document-menu-button.ui.h:1
-msgid "Search Documents"
+#: ../libide/ide-source-view.c:5191
+msgid "Insert Matching Brace"
+msgstr "Insérer les accolades correspondantes"
+
+#: ../libide/ide-source-view.c:5192
+msgid "Insert a matching brace/bracket/quotation/parenthesis."
+msgstr "Insérer les accolades, parenthèses, crochets et guillements correspondants."
+
+#: ../libide/ide-source-view.c:5202
+msgid "Mode Display Name"
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-document-menu-button.ui.h:2
-msgid "No document were found"
+#: ../libide/ide-source-view.c:5203
+msgid "The display name of the keybinding mode."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-editor-frame.ui.h:1
-msgid "Line 1, Column 1"
-msgstr "Ligne 1, colonne 1"
+#: ../libide/ide-source-view.c:5211
+msgid "Overwrite Braces"
+msgstr "Écraser les accolades"
+
+#: ../libide/ide-source-view.c:5212
+msgid "Overwrite a matching brace/bracket/quotation/parenthesis."
+msgstr "Écrasement des accolades, parenthèses, crochets et guillemets correspondants."
-#: ../src/resources/ui/gb-editor-frame.ui.h:2
-msgid "Currently parsing document"
+#: ../libide/ide-source-view.c:5220
+msgid "Rubberband Search"
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-editor-settings-widget.ui.h:1
-msgid "Display right _margin at column:"
+#: ../libide/ide-source-view.c:5221
+msgid "Auto scroll to next search result without moving insertion caret."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-editor-settings-widget.ui.h:2
-msgid "Trim trailing whitespace when saving document"
+#: ../libide/ide-source-view.c:5230
+msgid "The number of lines between the insertion cursor and screen boundary."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-editor-settings-widget.ui.h:3
-msgid "Insert matching brace, bracket, quotation, and parenthesis."
+#: ../libide/ide-source-view.c:5240
+msgid "Search Context"
+msgstr "Contexte de recherche."
+
+#: ../libide/ide-source-view.c:5241
+msgid "The search context for the view."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-editor-settings-widget.ui.h:4
-msgid "Overwrite closing brace, bracket, quotation, and parenthesis."
+#: ../libide/ide-source-view.c:5250
+msgid "If the background grid should be shown."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-editor-settings-widget.ui.h:5
-msgid "<b>Indentation</b>"
+#: ../libide/ide-source-view.c:5258
+msgid "Show Line Changes"
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-editor-settings-widget.ui.h:6
-msgid "_Tab width:"
+#: ../libide/ide-source-view.c:5259
+msgid "If line changes should be shown in the left gutter."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-editor-settings-widget.ui.h:7
-msgid "Insert _spaces instead of tabs"
+#: ../libide/ide-source-view.c:5267
+msgid "Show Search Bubbles"
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-editor-settings-widget.ui.h:8
-msgid "_Enable automatic indentation"
+#: ../libide/ide-source-view.c:5268
+msgid "If search bubbles should be rendered."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:1
-msgid "Search highlight mode…"
+#: ../libide/ide-source-view.c:5276
+msgid "Show Search Shadow"
+msgstr "Afficher l'ombre de la recherche"
+
+#: ../libide/ide-source-view.c:5277
+msgid "If the shadow should be drawn when performing searches."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:2
-msgid "Display line numbers"
+#: ../libide/ide-source-view.c:5286
+msgid "If smart Backspace should be used."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:3
-msgid "Display right margin"
+#: ../libide/ide-source-view.c:5294
+msgid "Snippet Completion"
+msgstr "Complétion d'extraits"
+
+#: ../libide/ide-source-view.c:5295
+msgid "If snippet expansion should be enabled via the completion window."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:4
-msgid "Highlight current line"
+#: ../libide/ide-source-view-capture.c:241
+msgid "View"
+msgstr "Vue"
+
+#: ../libide/ide-source-view-capture.c:242
+msgid "The source view."
+msgstr "La vue source."
+
+#: ../libide/ide-source-view-mode.c:261
+msgid "The name of the mode."
+msgstr "Le nom du mode."
+
+#: ../libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:132
+msgid "Attempt to load a PyGObject script with no filename."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:5
-msgid "Auto indent"
+#: ../libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:271
+#, c-format
+msgid "The script \"%s\" is not a PyGObject file."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:6
-msgid "Indentation"
+#: ../libide/tasks/ide-load-directory-task.c:121
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a directory."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:7
-msgid "Spaces"
+#: ../libide/theatrics/ide-animation.c:681
+#, c-format
+msgid "Cannot locate property %s in class %s"
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:8
-msgid "Tabs"
+#: ../libide/theatrics/ide-animation.c:817
+msgid "Duration"
+msgstr "Durée"
+
+#: ../libide/theatrics/ide-animation.c:818
+msgid "The duration of the animation"
+msgstr "La durée de l'animation"
+
+#: ../libide/theatrics/ide-animation.c:830
+msgid "Frame Clock"
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:9
-msgid "2"
+#: ../libide/theatrics/ide-animation.c:831
+msgid "An optional frame-clock to synchronize with."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:10
-msgid "3"
+#: ../libide/theatrics/ide-animation.c:848
+#: ../src/keybindings/gb-keybindings.c:266
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#: ../libide/theatrics/ide-animation.c:849
+msgid "The animation mode"
+msgstr "Le mode d'animation"
+
+#: ../libide/theatrics/ide-animation.c:866
+#: ../libide/theatrics/ide-box-theatric.c:289
+#: ../libide/theatrics/ide-box-theatric.c:290
+msgid "Target"
+msgstr "Cible"
+
+#: ../libide/theatrics/ide-animation.c:867
+msgid "The target of the animation"
+msgstr "La cible de l'animation"
+
+#: ../libide/theatrics/ide-animation.c:1025
+#: ../libide/theatrics/ide-animation.c:1031
+#, c-format
+msgid "Failed to find property %s in %s"
+msgstr "Impossible de trouver la propriété %s dans %s"
+
+#: ../libide/theatrics/ide-animation.c:1039
+#, c-format
+msgid "Failed to find property %s in %s or parent %s"
+msgstr "Impossible de trouver la propriété %s dans %s ou dans le parent %s"
+
+#: ../libide/theatrics/ide-animation.c:1049
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
+msgstr "Impossible de retrouver la valeur va_list : %s"
+
+#: ../libide/theatrics/ide-box-theatric.c:258
+#: ../libide/theatrics/ide-box-theatric.c:259
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+#: ../libide/theatrics/ide-box-theatric.c:269
+#: ../libide/theatrics/ide-box-theatric.c:270
+msgid "background"
+msgstr "Arrière-plan"
+
+#: ../libide/theatrics/ide-box-theatric.c:278
+#: ../libide/theatrics/ide-box-theatric.c:279
+msgid "height"
+msgstr "hauteur"
+
+#: ../libide/theatrics/ide-box-theatric.c:300
+#: ../libide/theatrics/ide-box-theatric.c:301
+msgid "width"
+msgstr "largeur"
+
+#: ../libide/theatrics/ide-box-theatric.c:311
+#: ../libide/theatrics/ide-box-theatric.c:312
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: ../libide/theatrics/ide-box-theatric.c:322
+#: ../libide/theatrics/ide-box-theatric.c:323
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: ../src/app/gb-application-actions.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"The support log file has been written to '%s'. Please provide this file as "
+"an attachment on your bug report or support request."
msgstr ""
+"Le journal de support a été enregistrée dans « %s ». Veuillez fournir "
+"ce fichier en pièce-jointe du rapport de bug ou de la demande d'assistance."
-#: ../src/resources/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:11
-msgid "4"
+#: ../src/app/gb-application-actions.c:155
+msgid "An IDE for GNOME"
+msgstr "Un EDI pour GNOME"
+
+#: ../src/app/gb-application-actions.c:160
+msgid "GNOME Builder"
+msgstr "GNOME Builder"
+
+#: ../src/app/gb-application-actions.c:162
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2015\n"
+"Yannick Inizan <inizan yannick gmail com>, 2015"
-#: ../src/resources/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:12
-msgid "8"
+#: ../src/app/gb-application-actions.c:165
+msgid "Learn more about GNOME Builder"
+msgstr "En apprendre plus sur GNOME Builder"
+
+#: ../src/app/gb-application-actions.c:168
+msgid "Funded By"
+msgstr "Financé par"
+
+#: ../src/app/gb-application.c:589
+msgid "Run Builder in standalone mode"
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-editor-view.ui.h:3
-msgid "_Close"
+#: ../src/app/gb-application.c:595
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Montrer la version de l'application"
+
+#: ../src/app/gb-application.c:601
+msgid "Increase verbosity. May be specified multiple times."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:1
-msgid "<b>Restore Cursor Position</b>"
+#: ../src/commands/gb-command-bar.c:252
+#, c-format
+msgid "Command not found: %s"
+msgstr "Commande non trouvée : %s"
+
+#: ../src/commands/gb-command-bar.c:553
+msgid "Use the entry below to execute a command"
+msgstr "Saisissez la commande à exécuter ci-dessous"
+
+#: ../src/commands/gb-command-bar-item.c:175
+#: ../src/search/gb-search-display-row.c:159
+#: ../src/search/gb-search-display-row.c:160
+msgid "Result"
+msgstr "Résultat"
+
+#: ../src/commands/gb-command-bar-item.c:176
+msgid "The result to be visualized in the item."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:2
-msgid ""
-"Restore the insertion cursor to the last position when reopening a file."
+#: ../src/commands/gb-command-gaction.c:186
+msgid "Action Group"
+msgstr "Groupe d'action"
+
+#: ../src/commands/gb-command-gaction.c:187
+msgid "The GActionGroup containing the action."
+msgstr "Le GActionGroup qui contient l'action."
+
+#: ../src/commands/gb-command-gaction.c:195
+msgid "Action Name"
+msgstr "Nom de l'action"
+
+#: ../src/commands/gb-command-gaction.c:196
+msgid "The name of the action to execute."
+msgstr "Le nom de l'action à exécuter."
+
+#: ../src/commands/gb-command-gaction.c:204
+msgid "Parameters"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: ../src/commands/gb-command-gaction.c:205
+msgid "The parameters for the action."
+msgstr "Les paramètres pour l'action."
+
+#: ../src/commands/gb-command-provider.c:315 ../src/views/gb-view-stack.c:497
+msgid "Active View"
+msgstr "Vue active"
+
+#: ../src/commands/gb-command-provider.c:316
+msgid "The last focused GbView widget."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:3
-msgid "<b>Suggest Word Completion</b>"
+#: ../src/commands/gb-command-provider.c:336
+msgid "The priority of the command provider."
+msgstr "La priorité du fournisseur de commandes."
+
+#: ../src/commands/gb-command-provider.c:352
+msgid "Workbench"
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:4
-msgid "Suggest completion of words found within the current document."
+#: ../src/commands/gb-command-provider.c:353
+msgid "The target workbench."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:5
-msgid "<b>Display Document Changes</b>"
+#: ../src/commands/gb-command-result.c:224
+#: ../src/commands/gb-command-vim.c:181
+msgid "Command Text"
+msgstr "Texte de la commande"
+
+#: ../src/commands/gb-command-result.c:225
+msgid "The command text if any."
+msgstr "Le texte de la commande, si il y en a un."
+
+#: ../src/commands/gb-command-result.c:234
+msgid "Is Error"
+msgstr "Est une erreur"
+
+#: ../src/commands/gb-command-result.c:235
+msgid "If the result is an error."
+msgstr "Si le résultat est une erreur."
+
+#: ../src/commands/gb-command-result.c:244
+msgid "Is Running"
+msgstr "Est en cours d'exécution"
+
+#: ../src/commands/gb-command-result.c:245
+msgid "If the command is still running."
+msgstr "Si la commande est en cours d'exécution."
+
+#: ../src/commands/gb-command-result.c:254
+msgid "Result Text"
+msgstr "Le texte de résultat"
+
+#: ../src/commands/gb-command-result.c:255
+msgid "The result text if any."
+msgstr "Le texte de résultat, si il y en a un."
+
+#: ../src/commands/gb-command-vim.c:182
+msgid "The command text to execute"
+msgstr "La commande à exécuter."
+
+#: ../src/commands/gb-command-vim.c:192
+msgid "The source view to modify."
+msgstr "La vue source à modifier"
+
+#: ../src/devhelp/gb-devhelp-document.c:71
+#, c-format
+msgid "Documentation (%s)"
+msgstr "Documentation (%s)"
+
+#: ../src/devhelp/gb-devhelp-document.c:260
+msgid "The uri to load."
+msgstr "L'URI à charger."
+
+#: ../src/devhelp/gb-devhelp-view.c:244 ../src/editor/gb-editor-frame.c:580
+#: ../src/editor/gb-editor-view.c:687 ../src/html/gb-html-view.c:321
+#: ../src/views/gb-view.c:266
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#: ../src/devhelp/gb-devhelp-view.c:245
+msgid "The document for the devhelp view."
+msgstr "Le document pour la vue devhelp."
+
+#: ../src/dialogs/gb-new-project-dialog.c:341
+msgid "Select Project File"
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:6
-msgid ""
-"Display whether a line has been added or modified next to the line number."
+#: ../src/dialogs/gb-new-project-dialog.c:365
+msgid "Clone Repository"
+msgstr "Cloner un dépôt"
+
+#: ../src/dialogs/gb-new-project-dialog.c:385
+msgid "Autotools Project (configure.ac)"
+msgstr "Projet autotools (configure.ac)"
+
+#: ../src/dialogs/gb-new-project-dialog.c:391
+msgid "Any Directory"
+msgstr "N'importe quel répertoire"
+
+#: ../src/dialogs/gb-new-project-dialog.c:518
+msgid "A valid Git URL is required"
+msgstr "Un URL git valid est nécessaire"
+
+#: ../src/dialogs/gb-new-project-dialog.c:660
+msgid "Directory|Projects"
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:7
-msgid "<b>Show Line Numbers</b>"
+#: ../src/dialogs/gb-projects-dialog.c:296
+msgid "(Click on items to select them)"
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:8
-msgid "Display line numbers in the document."
+#: ../src/dialogs/gb-recent-project-row.c:212
+msgid "Project Information"
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:9
-msgid "<b>Highlight Current Line</b>"
+#: ../src/dialogs/gb-recent-project-row.c:213
+msgid "The project information for the row."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:10
-msgid "Highlight the line containing the cursor."
+#: ../src/dialogs/gb-recent-project-row.c:221
+#: ../src/dialogs/gb-recent-project-row.c:222
+msgid "Selected"
+msgstr "Séléctionné"
+
+#: ../src/dialogs/gb-recent-project-row.c:229
+#: ../src/dialogs/gb-recent-project-row.c:230
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "Mode de séléction"
+
+#: ../src/documents/gb-document.c:190 ../src/views/gb-view.c:274
+msgid "Modified"
+msgstr "Modifié"
+
+#: ../src/documents/gb-document.c:191
+msgid "If the document has been modified from disk."
+msgstr "Si le document a été modifié par rapport à ce qui est sur le disque."
+
+#: ../src/documents/gb-document.c:199
+msgid "The title of the document."
+msgstr "Le titre du document."
+
+#: ../src/documents/gb-document.c:207
+msgid "If the document is read only."
+msgstr "Si le document est en lecture seule."
+
+#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:111
+#, c-format
+msgid "%u of %u"
+msgstr "%u de %u"
+
+#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:141
+#, c-format
+msgid "Line %u, Column %u"
+msgstr "Ligne %u, colonne %u"
+
+#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:572
+msgid "The back forward list."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:11
-msgid "<b>Highlight Matching Brackets</b>"
+#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:581 ../src/editor/gb-editor-view.c:688
+msgid "The editor document."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:12
-msgid "Whether or not matching brackets should be highlighted."
+#: ../src/editor/gb-editor-settings-widget.c:183
+msgid "The language to change the settings for."
+msgstr "Le langage pour lequel changer les paramètres."
+
+#: ../src/editor/gb-editor-view-actions.c:303
+msgid "Save Document"
+msgstr "Enregistrer le document"
+
+#: ../src/editor/gb-editor-view-actions.c:309
+#: ../src/editor/gb-editor-view-actions.c:440
+#: ../src/workbench/gb-workbench-actions.c:169
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../src/editor/gb-editor-view-actions.c:429
+msgid "Save Document As"
+msgstr "Enregistrer le document sous"
+
+#: ../src/editor/gb-editor-view.c:109
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Texte brut"
+
+#: ../src/editor/gb-editor-workspace.c:305
+#: ../src/editor/gb-editor-workspace.c:306
+msgid "Show Project Tree"
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:13
-msgid "<b>Smart Home End</b>"
+#: ../src/editor/gb-source-formatter.c:118
+#, c-format
+msgid "Failed to locate uncrustify configuration."
+msgstr "Impossible de trouver la configuration uncrustify."
+
+#: ../src/editor/gb-source-formatter.c:144
+#, c-format
+msgid "uncrustify failure: %s"
+msgstr "Échec uncrustify : %s"
+
+#: ../src/editor/gb-source-formatter.c:241
+#, c-format
+msgid "Failure copying to \"%s\": %s"
+msgstr "Échec de la copie vers « %s » : %s"
+
+#: ../src/editor/gb-source-formatter.c:328
+msgid "Can Format"
+msgstr "Peut être formaté"
+
+#: ../src/editor/gb-source-formatter.c:329
+msgid "If the source language can be formatted."
+msgstr "Si le langage de la source peut être formaté"
+
+#: ../src/editor/gb-source-formatter.c:338
+msgid "The language to format."
+msgstr "Le langage à formater."
+
+#: ../src/gd/gd-tagged-entry.c:937
+msgid "Tag close icon visibility"
+msgstr "Visibilité de l'icône de fermeture dans les étiquettes"
+
+#: ../src/gd/gd-tagged-entry.c:938
+msgid "Whether the close button should be shown in tags."
+msgstr "Indique si le bouton de fermeture doit être affiché dans les étiquettes."
+
+#: ../src/gd/gd-tagged-entry.c:1031
+msgid "Label"
+msgstr "Étiquette"
+
+#: ../src/gd/gd-tagged-entry.c:1032
+msgid "Text to show on the tag."
+msgstr "Texte à afficher dans l'étiquette."
+
+#: ../src/gd/gd-tagged-entry.c:1035
+msgid "Tag has a close button"
+msgstr "L'étiquette a un bouton de fermeture"
+
+#: ../src/gd/gd-tagged-entry.c:1036
+msgid "Whether the tag has a close button."
+msgstr "Indique si l'étiquette a un bouton de fermeture."
+
+#: ../src/gd/gd-tagged-entry.c:1039
+msgid "Style"
+msgstr "Style"
+
+#: ../src/gd/gd-tagged-entry.c:1040
+msgid "Style of the tag."
+msgstr "Style de l'étiquette."
+
+#: ../src/gedit/gedit-menu-stack-switcher.c:423
+#: ../src/gedit/gedit-menu-stack-switcher.c:424
+msgid "Stack"
+msgstr "Pile"
+
+#: ../src/html/gb-html-document.c:106
+msgid "HTML Preview"
+msgstr "Aperçu HTML"
+
+#: ../src/html/gb-html-document.c:128
+#, c-format
+msgid "%s (Preview)"
+msgstr "%s (aperçu)"
+
+#: ../src/html/gb-html-document.c:312
+msgid "The buffer to monitor for changes."
+msgstr "Le tampon à surveiller pour les changements."
+
+#: ../src/html/gb-html-view.c:322
+msgid "The document to view as HTML."
+msgstr "Le document à visionner en HTML."
+
+#: ../src/keybindings/gb-keybindings.c:258
+msgid "Application"
+msgstr "Application"
+
+#: ../src/keybindings/gb-keybindings.c:259
+msgid "The application to register keybindings for."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:14
-msgid "Home moves to first non-space character."
+#: ../src/keybindings/gb-keybindings.c:267
+msgid "The name of the keybindings mode."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:15
-msgid "<b>Show Grid Lines</b>"
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page.c:216
+msgid "The title for the preferences page."
+msgstr "Le titre pour la page des préférences."
+
+#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:138
+msgid "restore insert cursor mark"
+msgstr "restaurer insérer curseur marquer"
+
+#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:143
+msgid "word words auto completion suggest found document"
+msgstr "mots suggestion auto-complétion trouvés document"
+
+#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:148
+msgid "diff renderer gutter changes git vcs"
+msgstr "différence moteur rendu gouttière changements modifications git vcs contrôle de version"
+
+#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:153
+msgid "line numbers"
+msgstr "numéros lignes"
+
+#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:158
+msgid "line lines highlight current"
+msgstr "lignes actuelle surlignement surbrillance"
+
+#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:163
+msgid "bracket brackets highlight matching"
+msgstr "surlignement accolades parenthèses correspondantes"
+
+#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:168
+msgid "smart home end"
+msgstr "origine fin intelligents"
+
+#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:173
+msgid "smart back backspace indent align"
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:16
-msgid "Display a grid patten in the document."
+#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:178
+msgid "show grid lines"
+msgstr "montrer lignes grille"
+
+#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:183
+msgid "lines margin scrolloff scroll off"
+msgstr "lignes marge défilement"
+
+#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:189
+msgid "font document editor monospace"
+msgstr "police document éditeur monospace"
+
+#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:194
+msgid "source style scheme source tango solarized builder"
+msgstr "source style schéma tango solarisé builder"
+
+#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-experimental.c:49
+msgid "experimental clang autocompletion auto complete"
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-page-git.ui.h:1
-msgid "Author Name"
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-git.c:131
+msgid "git author name surname"
+msgstr "git auteur prénom nom"
+
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-git.c:136
+msgid "git author email mail address"
+msgstr "git auteur courriel adresse"
+
+#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-keybindings.c:60
+msgid "default builder keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-page-git.ui.h:2
-msgid "Author Email"
+#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-keybindings.c:65
+msgid "emacs keybindings modal"
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-page-git.ui.h:3
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-window.ui.h:5
-msgid "Git"
+#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-keybindings.c:70
+msgid "vim keybindings modal"
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-page-vim.ui.h:1
-msgid "<b>VIM Modal Editing</b>"
+#: ../src/preferences/gb-preferences-switch.c:316
+msgid "The title of the switch."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-page-vim.ui.h:2
-msgid "Use VIM style modal editing in the source code editor."
+#: ../src/preferences/gb-preferences-switch.c:325
+msgid "The description for the switch."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-page-vim.ui.h:3
-msgid "<b>Scroll Offset</b>"
+#: ../src/preferences/gb-preferences-switch.c:333
+msgid "Is Radio"
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-page-vim.ui.h:4
-msgid "Minimal number of lines to keep above and below the cursor."
+#: ../src/preferences/gb-preferences-switch.c:334
+msgid "If a radio button should be used."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-window.ui.h:1
-msgid "Preferences"
+#: ../src/preferences/gb-preferences-switch.c:342
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: ../src/preferences/gb-preferences-switch.c:343
+msgid "The GSettings for the setting."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-window.ui.h:2
-msgid "Search Preferences"
+#: ../src/preferences/gb-preferences-switch.c:351
+msgid "Settings Schema Key"
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-window.ui.h:3
-#: ../src/resources/ui/gb-workbench.ui.h:4
-msgid "Editor"
+#: ../src/preferences/gb-preferences-switch.c:352
+msgid "The settings schema key."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-window.ui.h:4
-msgid "Language Settings"
+#: ../src/preferences/gb-preferences-switch.c:360
+msgid "Settings Schema Value"
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-preferences-window.ui.h:6
-msgid "Vim"
+#: ../src/preferences/gb-preferences-switch.c:361
+msgid "An action-target for the settings action."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-workbench.ui.h:1
-msgid "Go back in history"
+#: ../src/preferences/gb-preferences-switch.c:370
+#: ../src/search/gb-search-display-group.c:426
+msgid "Size Group"
+msgstr "Groupe de tailles."
+
+#: ../src/preferences/gb-preferences-switch.c:371
+msgid "The sizing group for the control."
+msgstr "Le groupe de tailles pour le contrôle."
+
+#: ../src/project-tree/gb-new-file-popover.c:124
+#: ../src/project-tree/gb-rename-file-popover.c:139
+msgid "A folder with that name already exists."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-workbench.ui.h:2
-msgid "Go forward in history"
+#: ../src/project-tree/gb-new-file-popover.c:127
+#: ../src/project-tree/gb-rename-file-popover.c:142
+msgid "A file with that name already exists."
msgstr ""
-#: ../src/resources/ui/gb-workbench.ui.h:3
-msgid "Create new document"
+#: ../src/project-tree/gb-new-file-popover.c:277
+msgid "File Type"
+msgstr "Type de fichier"
+
+#: ../src/project-tree/gb-new-file-popover.c:278
+msgid "The file type to create."
+msgstr ""
+
+#: ../src/project-tree/gb-new-file-popover.c:354
+msgid "Folder Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/project-tree/gb-project-tree-builder.c:95
+msgid "Files"
+msgstr "Fichiers"
+
+#: ../src/project-tree/gb-rename-file-popover.c:99
+msgid "Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/project-tree/gb-rename-file-popover.c:170
+msgid "File name must not contain subdirectories."
msgstr ""
#: ../src/scrolledwindow/gb-scrolled-window.c:261
msgid "Max Content Height"
-msgstr ""
+msgstr "Hauteur maximale du contenu"
#: ../src/scrolledwindow/gb-scrolled-window.c:262
msgid "The maximum height request that can be made."
-msgstr ""
+msgstr "La demande de hauteur maximale qui peut être faite"
#: ../src/scrolledwindow/gb-scrolled-window.c:272
msgid "Max Content Width"
-msgstr ""
+msgstr "Largeur maximale du contenu"
#: ../src/scrolledwindow/gb-scrolled-window.c:273
msgid "The maximum width request that can be made."
-msgstr ""
+msgstr "La demande largeur maximale qui peut être faite"
-#: ../src/search/gb-search-box.c:459
-msgid "Search Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search/gb-search-box.c:460
-msgid "The search manager for the search box."
-msgstr ""
+#: ../src/search/gb-search-box.c:269
+#, c-format
+msgid "Builder does not know how to load %s"
+msgstr "Builder ne sait pas charger %s"
-#: ../src/search/gb-search-display.c:215
+#: ../src/search/gb-search-display.c:223
msgid "Cannot add provider more than once."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ajouter un fournisseur plus d'une fois."
-#: ../src/search/gb-search-display.c:293
+#: ../src/search/gb-search-display.c:305
msgid "The provider could not be found."
-msgstr ""
-
-#: ../src/search/gb-search-display.c:549
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet-chunk.c:298
-msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de trouver le fournisseur."
-#: ../src/search/gb-search-display.c:550
+#: ../src/search/gb-search-display.c:561
msgid "The active search context."
-msgstr ""
+msgstr "Le contexte de recherche actif."
-#: ../src/search/gb-search-display-group.c:183
+#: ../src/search/gb-search-display-group.c:181 ../src/vim/gb-vim.c:90
+#: ../tools/ide-search.c:64
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
-#: ../src/search/gb-search-display-group.c:419
+#: ../src/search/gb-search-display-group.c:417
msgid "Provider"
msgstr "Fournisseur"
-#: ../src/search/gb-search-display-group.c:420
+#: ../src/search/gb-search-display-group.c:418
msgid "The search provider"
msgstr "Le fournisseur de recherche"
-#: ../src/search/gb-search-display-group.c:430
-msgid "Size Group"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search/gb-search-display-group.c:431
+#: ../src/search/gb-search-display-group.c:427
msgid "The size group for the label."
-msgstr ""
+msgstr "Le groupe de tailles pour l'étiquette."
-#: ../src/search/gb-search-result.c:217
-msgid "Score"
-msgstr ""
+#: ../src/tree/gb-tree-builder.c:289 ../src/tree/gb-tree-node.c:636
+msgid "Tree"
+msgstr "Arborescence"
-#: ../src/search/gb-search-result.c:218
-msgid "The result match score."
-msgstr ""
+#: ../src/tree/gb-tree-builder.c:290
+msgid "The GbTree the builder belongs to."
+msgstr "Le GbTree auquel appartient le constructeur."
-#: ../src/search/gb-search-result.c:230
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Sous-titre"
+#: ../src/tree/gb-tree.c:1265
+msgid "The root object of the tree."
+msgstr "L'objet racine de l'arborescence."
-#: ../src/search/gb-search-result.c:231 ../src/search/gb-search-result.c:242
-msgid "The pango markup to be rendered."
-msgstr ""
+#: ../src/tree/gb-tree.c:1273
+msgid "Selection"
+msgstr "Sélection"
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet.c:352
-msgid "Chunk does not belong to snippet."
-msgstr ""
+#: ../src/tree/gb-tree.c:1274
+msgid "The node selection."
+msgstr "Le nœud de sélection."
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet.c:1024
-msgid "The GtkTextBuffer for the snippet."
-msgstr ""
+#: ../src/tree/gb-tree-node.c:594 ../src/workbench/gb-workspace.c:171
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Nom de l'icône"
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet.c:1032
-msgid "Mark Begin"
-msgstr ""
+#: ../src/tree/gb-tree-node.c:595
+msgid "The icon name to display."
+msgstr "Le nom de l'icône à afficher."
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet.c:1033
-msgid "The beginning text mark."
+#: ../src/tree/gb-tree-node.c:608
+msgid "Item"
+msgstr "Élément"
+
+#: ../src/tree/gb-tree-node.c:609
+msgid "Optional object to associate with node."
+msgstr "Objet optionnel à associer au nœud"
+
+#: ../src/tree/gb-tree-node.c:623
+msgid "The parent node."
+msgstr "Le nœud parent."
+
+#: ../src/tree/gb-tree-node.c:637
+msgid "The GbTree the node belongs to."
+msgstr "Le GbTree auquel appartient le nœud."
+
+#: ../src/tree/gb-tree-node.c:651
+msgid "The text of the node."
+msgstr "Le texte du nœud."
+
+#: ../src/tree/gb-tree-node.c:664
+msgid "Use Markup"
+msgstr "Utiliser le balisage"
+
+#: ../src/tree/gb-tree-node.c:665
+msgid "If text should be translated as markup."
+msgstr "Indique si le texte doit être traduit avec des balises."
+
+#: ../src/util/gb-file-manager.c:64
+msgid "File path is NULL"
msgstr ""
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet.c:1041
-msgid "Mark End"
+#: ../src/util/gb-file-manager.c:73 ../src/util/gb-file-manager.c:84
+msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
msgstr ""
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet.c:1042
-msgid "The ending text mark."
+#: ../src/util/gb-file-manager.c:92
+msgid "ILCreateFromPath() failed"
msgstr ""
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet.c:1050
-msgid "Trigger"
+#: ../src/util/gb-file-manager.c:129
+#, c-format
+msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
msgstr ""
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet.c:1051
-msgid "The trigger for the snippet."
+#: ../src/util/gb-file-manager.c:157
+msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
msgstr ""
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet.c:1060
-msgid "The language for the snippet."
+#: ../src/util/gb-file-manager.c:181
+msgid "Calling ShowItems failed: "
msgstr ""
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet.c:1068
-msgid "Description"
+#: ../src/util/gb-glib.c:55
+msgid "Just now"
+msgstr "À l'instant"
+
+#: ../src/util/gb-glib.c:57
+msgid "An hour ago"
+msgstr "Il y a une heure"
+
+#: ../src/util/gb-glib.c:59
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Hier"
+
+#: ../src/util/gb-glib.c:65
+msgid "About a year ago"
+msgstr "Il y a environ un an"
+
+#: ../src/util/gb-glib.c:69
+#, c-format
+msgid "About %u years ago"
+msgstr "Il y a environ %u ans"
+
+#: ../src/views/gb-view.c:258
+msgid "Can Split"
msgstr ""
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet.c:1069
-msgid "The description for the snippet."
+#: ../src/views/gb-view.c:259
+msgid "If the view can be split."
msgstr ""
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet.c:1077
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet-chunk.c:316
-msgid "Tab Stop"
+#: ../src/views/gb-view.c:267
+msgid "The underlying document."
msgstr ""
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet.c:1078
-msgid "The current tab stop."
+#: ../src/views/gb-view.c:275
+msgid "If the document has been modified."
+msgstr "Si le document a été modifié."
+
+#: ../src/views/gb-view.c:284
+msgid "The view title."
msgstr ""
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet-chunk.c:299
-msgid "The snippet context."
+#: ../src/views/gb-view-stack.c:498
+msgid "The active view."
+msgstr "La vue active."
+
+#: ../src/vim/gb-vim.c:81
+#, c-format
+msgid "Number required"
msgstr ""
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet-chunk.c:307
-msgid "Spec"
+#: ../src/vim/gb-vim.c:147
+#, c-format
+msgid "Cannot find language '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet-chunk.c:308
-msgid "The specification to expand using the contxt."
+#: ../src/vim/gb-vim.c:344
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s"
msgstr ""
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet-chunk.c:317
-msgid "The tab stop for the chunk."
+#: ../src/vim/gb-vim.c:383
+#, c-format
+msgid "Cannot find colorscheme '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet-chunk.c:327
-#: ../src/tree/gb-tree-node.c:539
-msgid "Text"
+#: ../src/vim/gb-vim.c:419
+#, c-format
+msgid "Failed to locate working directory"
msgstr ""
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet-chunk.c:328
-msgid "The text for the chunk."
+#: ../src/vim/gb-vim.c:543
+#, c-format
+msgid "Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr ""
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet-chunk.c:336
-msgid "Text Set"
+#: ../src/vim/gb-vim.c:868
+#, c-format
+msgid "Invalid search and replace request"
msgstr ""
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet-chunk.c:337
-msgid "If the text property has been manually set."
+#: ../src/vim/gb-vim.c:949
+#, c-format
+msgid "vim mode requires GtkSourceView"
msgstr ""
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet-completion-item.c:134
-msgid "Snippet"
+#: ../src/vim/gb-vim.c:979
+#, c-format
+msgid "Not an editor command: %s"
msgstr ""
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet-completion-item.c:135
-msgid "The snippet to insert."
+#: ../src/workbench/gb-workbench-actions.c:162
+msgid "Open Document"
+msgstr "Ouvrir le document"
+
+#: ../src/workbench/gb-workbench-actions.c:170
+msgid "Open"
+msgstr "Ouvrir"
+
+#: ../src/workbench/gb-workbench.c:73
+#, c-format
+msgid "%s - Builder"
+msgstr "%s - Builder"
+
+#: ../src/workbench/gb-workbench.c:411
+msgid "Active Workspace"
+msgstr "Espace de travail actif"
+
+#: ../src/workbench/gb-workbench.c:412
+msgid "The active workspace."
msgstr ""
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet-completion-provider.c:169
-msgid "The source view to insert snippet into."
+#: ../src/workbench/gb-workbench.c:420
+msgid "Building"
+msgstr "Construction"
+
+#: ../src/workbench/gb-workbench.c:421
+#, fuzzy
+#| msgid "If the document is read only."
+msgid "If the project is currently building."
+msgstr "Si le document est en lecture seule."
+
+#: ../src/workbench/gb-workbench.c:428
+msgid "Command Manager"
+msgstr "Gestionnaire de commandes"
+
+#: ../src/workbench/gb-workbench.c:429
+msgid "The command manager for the workbench."
msgstr ""
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet-completion-provider.c:177
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet-completion-provider.c:262
-msgid "Snippets"
+#: ../src/workbench/gb-workbench.c:446
+msgid "The IdeContext for the workbench."
msgstr ""
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet-completion-provider.c:178
-msgid "The snippets to complete with this provider."
+#: ../src/workbench/gb-workbench.c:761
+msgid "Build Failure"
+msgstr "Échec de construction"
+
+#: ../src/workbench/gb-workbench.c:806
+msgid "Project build system does not support building"
msgstr ""
-#: ../src/snippets/gb-source-snippet-parser.c:503
-#, c-format
-msgid "Invalid snippet at line %d: %s"
+#: ../src/workbench/gb-workspace.c:163
+msgid "The title of the workspace."
msgstr ""
-#: ../src/snippets/gb-source-snippets-manager.c:92
+#: ../src/workbench/gb-workspace.c:172
+msgid "The name of the icon to use."
+msgstr "Le nom de l'icône à utiliser."
+
+#: ../tools/ide-build.c:79 ../tools/ide-build.c:83
#, c-format
-msgid "Failed to open directory: %s"
+msgid "===============\n"
msgstr ""
-#: ../src/snippets/gb-source-snippets-manager.c:107
+#: ../tools/ide-build.c:80
#, c-format
-msgid "Failed to load file: %s: %s"
+msgid " Build Failure: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/theatrics/gb-box-theatric.c:258
-#: ../src/theatrics/gb-box-theatric.c:259
-msgid "Alpha"
+#: ../tools/ide-build.c:81
+msgid " Build ran for: %"
msgstr ""
-#: ../src/theatrics/gb-box-theatric.c:269
-#: ../src/theatrics/gb-box-theatric.c:270
-msgid "background"
+#: ../tools/ide-build.c:88 ../tools/ide-build.c:92
+#, c-format
+msgid "=================\n"
msgstr ""
-#: ../src/theatrics/gb-box-theatric.c:278
-#: ../src/theatrics/gb-box-theatric.c:279
-msgid "height"
+#: ../tools/ide-build.c:89
+#, c-format
+msgid " Build Successful\n"
msgstr ""
-#: ../src/theatrics/gb-box-theatric.c:300
-#: ../src/theatrics/gb-box-theatric.c:301
-msgid "width"
+#: ../tools/ide-build.c:90
+msgid " Build ran for: %"
msgstr ""
-#: ../src/theatrics/gb-box-theatric.c:311
-#: ../src/theatrics/gb-box-theatric.c:312
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: ../src/theatrics/gb-box-theatric.c:322
-#: ../src/theatrics/gb-box-theatric.c:323
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: ../tools/ide-build.c:198 ../tools/ide-build.c:204
+#, c-format
+msgid "========================\n"
+msgstr ""
-#: ../src/tree/gb-tree-builder.c:288 ../src/tree/gb-tree-node.c:525
-msgid "Tree"
-msgstr "Arbre"
+#: ../tools/ide-build.c:199
+#, c-format
+msgid " Project Name: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../src/tree/gb-tree-builder.c:289
-msgid "The GbTree the builder belongs to."
+#: ../tools/ide-build.c:200
+#, c-format
+msgid " Version Control System: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/tree/gb-tree.c:888
-msgid "Root"
-msgstr "Racine"
+#: ../tools/ide-build.c:201
+#, c-format
+msgid " Build System: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../src/tree/gb-tree.c:889
-msgid "The root object of the tree."
+#: ../tools/ide-build.c:202
+#, c-format
+msgid " Build Date and Time: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/tree/gb-tree.c:897
-msgid "Selection"
+#: ../tools/ide-build.c:203
+#, c-format
+msgid " Building for Device: %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: ../src/tree/gb-tree.c:898
-msgid "The node selection."
+#: ../tools/ide-build.c:286
+#, c-format
+msgid "Timed out while waiting for devices to settle.\n"
msgstr ""
-#: ../src/tree/gb-tree-node.c:483 ../src/workbench/gb-workspace.c:161
-msgid "Icon Name"
-msgstr "Nom de l'icône"
+#: ../tools/ide-build.c:344
+#, c-format
+msgid "Waiting up to 60 seconds for devices to settle. Ctrl+C to exit.\n"
+msgstr ""
-#: ../src/tree/gb-tree-node.c:484
-msgid "The icon name to display."
+#: ../tools/ide-build.c:353
+msgid "The target device we are building for."
msgstr ""
-#: ../src/tree/gb-tree-node.c:497
-msgid "Item"
-msgstr "Élément"
+#: ../tools/ide-build.c:354
+msgid "DEVICE_ID"
+msgstr ""
-#: ../src/tree/gb-tree-node.c:498
-msgid "Optional object to associate with node."
+#: ../tools/ide-build.c:357
+msgid "Clean and rebuild the project."
msgstr ""
-#: ../src/tree/gb-tree-node.c:511
-msgid "Parent"
-msgstr "Parent"
+#: ../tools/ide-build.c:359
+msgid "Increase parallelism in the build."
+msgstr ""
-#: ../src/tree/gb-tree-node.c:512
-msgid "The parent node."
-msgstr "Le nœud parent."
+#: ../tools/ide-build.c:360
+msgid "N"
+msgstr ""
-#: ../src/tree/gb-tree-node.c:526
-msgid "The GbTree the node belongs to."
+#: ../tools/ide-build.c:371
+msgid "- Build the project."
msgstr ""
-#: ../src/tree/gb-tree-node.c:540
-msgid "The text of the node."
+#: ../tools/ide-list-build-flags.c:111
+msgid "- Get build flags for a project file"
msgstr ""
-#: ../src/tree/gb-tree-node.c:553
-msgid "Use Markup"
+#: ../tools/ide-list-devices.c:103
+msgid "- List devices found on the system."
msgstr ""
-#: ../src/tree/gb-tree-node.c:554
-msgid "If text should be translated as markup."
+#: ../tools/ide-list-diagnostics.c:183
+#, c-format
+msgid "Failed to diagnose: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/trie/trie.c:790
+#: ../tools/ide-list-diagnostics.c:246
#, c-format
-msgid "Traversal order %u is not supported on Trie."
+msgid "No such file in project: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/workbench/gb-workbench.c:854
-msgid "Command Manager"
+#: ../tools/ide-list-diagnostics.c:256
+#, c-format
+msgid "No diagnostician for language \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../src/workbench/gb-workbench.c:855
-msgid "The command manager for the workspace."
+#: ../tools/ide-list-diagnostics.c:282
+msgid "- List diagnostics for a file."
msgstr ""
-#: ../src/workbench/gb-workbench.c:864
-msgid "Navigation List"
+#: ../tools/ide-list-files.c:127 ../tools/ide-list-file-settings.c:167
+msgid "- List files found in project."
msgstr ""
-#: ../src/workbench/gb-workbench.c:865
-msgid "The navigation list for the workbench."
+#: ../tools/ide-list-file-settings.c:146
+#, c-format
+msgid "No files provided to load settings for.\n"
msgstr ""
-#: ../src/workbench/gb-workspace.c:152
-msgid "The title of the workspace."
+#: ../tools/ide-mine-projects.c:78
+msgid "- discover projects"
msgstr ""
-#: ../src/workbench/gb-workspace.c:162
-msgid "The name of the icon to use."
+#: ../tools/ide-search.c:115
+msgid "PROJECT_FILE [SEARCH TERMS...]"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]