[gnome-system-monitor] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 23 Apr 2015 09:16:29 +0000 (UTC)
commit 8e58cd0d7d0dcdad95f9112ee679b5d508ab5da3
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Apr 23 11:16:27 2015 +0200
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 38 +++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 23 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 365c14d..5f762b9 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -2,26 +2,26 @@
# Copyright (C) 2014 gnome-system-monitor's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-system-monitor package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-10 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-10 11:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 08:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 11:09+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014"
+msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014 - 2015"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/commandline.page:11 C/cpu-check.page:15 C/cpu-mem-normal.page:11
@@ -797,8 +797,7 @@ msgid "To change the <gui>update interval</gui>:"
msgstr "Para cambiar el <gui>intervalo de actualización</gui>:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/mem-check.page:65 C/net-bits.page:38 C/process-identify-file.page:38
-#: C/process-update-speed.page:38
+#: C/mem-check.page:65 C/net-bits.page:38 C/process-update-speed.page:38
msgid "Click <guiseq><gui>System Monitor</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
msgstr ""
"Pulse en <guiseq><gui>Monitor del sistema</gui><gui>Preferencias</gui></"
@@ -1363,12 +1362,18 @@ msgstr ""
"usando. Para buscar el proceso o los procesos responsables."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/process-identify-file.page:41
-msgid "Click <gui>Search for Open Files</gui>."
-msgstr "Pulse <gui>Buscar archivos abiertos</gui>."
+#: C/process-identify-file.page:38
+#| msgid ""
+#| "Click <guiseq><gui>System Monitor</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"Click <guiseq><gui>System Monitor</gui><gui>Search for Open Files</gui></"
+"guiseq>."
+msgstr ""
+"Pulse en <guiseq><gui>Monitor del sistema</gui><gui>Buscar archivos "
+"abiertos</gui></guiseq>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/process-identify-file.page:43
+#: C/process-identify-file.page:41
msgid ""
"Enter a filename or part of a filename. This could be <file>/dev/snd</file> "
"for the sound device or <file>/media/cdrom</file> for the DVD ROM."
@@ -1378,12 +1383,12 @@ msgstr ""
"file> para el DVD."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/process-identify-file.page:47
+#: C/process-identify-file.page:45
msgid "Click <gui>Find</gui>."
msgstr "Pulse <gui>Buscar</gui>."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/process-identify-file.page:51
+#: C/process-identify-file.page:49
msgid ""
"This will display a list of running processes that are currently accessing "
"the file or files that match the search. Quitting the program should allow "
@@ -1900,3 +1905,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Un disco duro externo, anunciado como de 1.0 TB (terabytes), podría "
"mostrarse como de 0.909 TiB (tebibytes)."
+
+#~ msgid "Click <gui>Search for Open Files</gui>."
+#~ msgstr "Pulse <gui>Buscar archivos abiertos</gui>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]