[gnome-user-docs] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 27 Apr 2015 09:32:14 +0000 (UTC)
commit 4d58e71b7a5507298ff612c7c27774697459b79c
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date: Mon Apr 27 09:32:08 2015 +0000
Updated Hungarian translation
gnome-help/hu/hu.po | 31 +++++++++----------------------
1 files changed, 9 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/hu/hu.po b/gnome-help/hu/hu.po
index dc9cf6d..b47b60e 100644
--- a/gnome-help/hu/hu.po
+++ b/gnome-help/hu/hu.po
@@ -14,10 +14,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-07 20:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-08 00:21+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-26 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-27 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3776,10 +3776,6 @@ msgstr "Hogyan kalibrálhatom a kijelzőmet?"
#. (itstool) path: page/p
#: C/color-calibrate-screen.page:36
-#| msgid ""
-#| "You can callibrate your screen so that it shows more accurate colour. "
-#| "This is especially useful if you are involved in digital photography, "
-#| "design or artwork."
msgid ""
"You can calibrate your screen so that it shows more accurate colour. This is "
"especially useful if you are involved in digital photography, design or "
@@ -13139,13 +13135,15 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/nautilus-connect.page:162
-msgid "A typical WebDAV URL looks like this:"
+#| msgid "A typical WebDAV URL looks like this:"
+msgid "A WebDAV URL looks like this:"
msgstr "Egy tipikus WebDAV URL a következőképpen néz ki:"
#. (itstool) path: example/p
#: C/nautilus-connect.page:164
-msgid "<sys>http://example.hostname.com/path</sys>"
-msgstr "<sys>http://példa.gépnév.hu/útvonal</sys>"
+#| msgid "<sys>http://example.hostname.com/path</sys>"
+msgid "<sys>dav://example.hostname.com/path</sys>"
+msgstr "<sys>dav://példa.gépnév.hu/útvonal</sys>"
# This is a reference to an external file such as an image or video. When
# the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -20604,11 +20602,6 @@ msgstr "Adatvédelmi beállítások"
#. (itstool) path: page/p
#: C/privacy.page:32
-#| msgid ""
-#| "The <em>Privacy Settings</em> in GNOME help you control whether or not "
-#| "certain parts of your desktop are visible to others. You can also use "
-#| "these settings to clear your computer usage history and clean-out "
-#| "unecessary files."
msgid ""
"The <em>Privacy Settings</em> in GNOME help you control whether or not "
"certain parts of your desktop are visible to others. You can also use these "
@@ -25347,12 +25340,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/sound-volume.page:50
-#| msgid ""
-#| "Some applications have volume controls in their main windows. If your "
-#| "application has one of these, use that to change the volume. Otherwise, "
-#| "open <app>Settings</app> from the <gui>Activites</gui> overview and click "
-#| "<gui>Sound</gui>. Go to the <gui>Applications</gui> tab and change the "
-#| "volume of the application there."
msgid ""
"Some applications have volume controls in their main windows. If your "
"application has one of these, use that to change the volume. Otherwise, open "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]