[gtk+/gtk-3-16] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+/gtk-3-16] Updated Indonesian translation
- Date: Mon, 3 Aug 2015 05:13:52 +0000 (UTC)
commit 72f35cc361e9d0f22add62a707f88a42beb0553d
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Mon Aug 3 05:13:47 2015 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 416 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 213 insertions(+), 203 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f4a34e0..27c65ee 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,10 +10,10 @@
# Dirgita Devina <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ gtk-3-16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-22 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-23 07:04+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-02 21:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-03 12:12+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -28,48 +28,48 @@ msgstr ""
msgid "Broadway display type not supported: %s"
msgstr "Tipe tampilan broadway tak didukung: %s"
-#: gdk/gdk.c:177
+#: gdk/gdk.c:178
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
msgstr "Galat sewaktu mengurai opsi --gdk-debug"
-#: gdk/gdk.c:197
+#: gdk/gdk.c:198
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
msgstr "Galat sewaktu mengurai opsi --gdk-no-debug"
#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:225
+#: gdk/gdk.c:227
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Kelas program yang digunakan pengatur jendela program"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:226
+#: gdk/gdk.c:228
msgid "CLASS"
msgstr "KELAS"
#. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:228
+#: gdk/gdk.c:230
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Nama program sebagaimana digunakan oleh program pengatur jendela"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:229
+#: gdk/gdk.c:231
msgid "NAME"
msgstr "NAMA"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:231
+#: gdk/gdk.c:233
msgid "X display to use"
msgstr "Tampilan X yang akan dipakai"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:232
+#: gdk/gdk.c:234
msgid "DISPLAY"
msgstr "TAMPILAN"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:235
+#: gdk/gdk.c:237
msgid "GDK debugging flags to set"
msgstr "Tanda debug GDK yang hendak disetel"
@@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "Tanda debug GDK yang hendak disetel"
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:236 gdk/gdk.c:239 gtk/gtkmain.c:461 gtk/gtkmain.c:464
+#: gdk/gdk.c:238 gdk/gdk.c:241 gtk/gtkmain.c:461 gtk/gtkmain.c:464
msgid "FLAGS"
msgstr "TANDA"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:238
+#: gdk/gdk.c:240
msgid "GDK debugging flags to unset"
msgstr "Tanda debug GDK yang ingin dibuang setelannya"
@@ -433,17 +433,17 @@ msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"
#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1406 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:369
gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:532
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1163
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1178
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "Tak ada implementasi GL yang tersedia"
-#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:157 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:492
gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:619
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:663
+#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:157 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:492
gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:634
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:678
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "Tak dapat membuat sebuah konteks GL"
#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1368 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1378 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:330
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:340 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:464 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:857
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:340 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:464 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:872
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "Tak ada konfigurasi yang tersedia bagi format piksel yang diberikan"
@@ -505,12 +505,12 @@ msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "Membuka %d Item"
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:885
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:900
#, c-format
msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format"
msgstr "Tak ada konfigurasi yang tersedia bagi format piksel RGBA yang diberikan"
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1171
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1186
msgid "The GLX_ARB_create_context_profile extension needed to create core profiles is not available"
msgstr "Ekstensi GLX_ARB_create_context_profile yang diperlukan untuk membuat profil inti tak tersedia"
@@ -1177,10 +1177,10 @@ msgstr ""
"Klik entri palet ini untuk menjadikannya sebagai warna aktif. Untuk mengubah entri ini, seret suatu warna
ke sini atau klik kanan dan "
"pilih \"Simpan warna di sini\"."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 gtk/gtkfilechooserbutton.c:794
gtk/gtkfilechooserwidget.c:5356
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:944 gtk/gtkmessagedialog.c:957 gtk/gtkmountoperation.c:543
gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
-#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
gtk/gtkprintunixdialog.c:738
-#: gtk/gtkwindow.c:11917 gtk/inspector/css-editor.c:199 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:79
gtk/ui/gtkassistant.ui:169
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 gtk/gtkfilechooserbutton.c:794
gtk/gtkfilechooserwidget.c:5360
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:942 gtk/gtkmessagedialog.c:955 gtk/gtkmountoperation.c:543
gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
+#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
gtk/gtkprintunixdialog.c:742
+#: gtk/gtkwindow.c:11940 gtk/inspector/css-editor.c:199 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:79
gtk/ui/gtkassistant.ui:169
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:38 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:35
msgid "_Cancel"
msgstr "Ba_tal"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "_Pratinjau:"
msgid "_Apply"
msgstr "Ter_apkan"
-#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:936 gtk/gtkmessagedialog.c:958
gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:11918
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:934 gtk/gtkmessagedialog.c:956
gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:11941
#: gtk/inspector/classes-list.c:127
msgid "_OK"
msgstr "_Ok"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr ""
"Program ini tanpa jaminan apapun.\n"
"Lihat <a href=\"%s\">%s</a> untuk rinciannya."
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:118 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:289
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:118 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:285
msgid "License"
msgstr "Lisensi"
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "K_redit"
msgid "_License"
msgstr "_Lisensi"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:716 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 gtk/gtkmessagedialog.c:940
gtk/ui/gtkassistant.ui:189
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:716 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 gtk/gtkmessagedialog.c:938
gtk/ui/gtkassistant.ui:189
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
@@ -1460,19 +1460,19 @@ msgstr "Situs web"
msgid "About %s"
msgstr "Tentang %s"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2316
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2317
msgid "Created by"
msgstr "Dibuat oleh"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2319
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2320
msgid "Documented by"
msgstr "Dokumentasi"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2329
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2330
msgid "Translated by"
msgstr "Penerjemah"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2334
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2335
msgid "Artwork by"
msgstr "Karya Seni"
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Aplikasi Terkait"
msgid "Other Applications"
msgstr "Aplikasi Lain"
-#: gtk/gtkapplicationwindow.c:322 gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452
gtk/inspector/prop-editor.c:1566
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:321 gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452
gtk/inspector/prop-editor.c:1566
msgid "Application"
msgstr "Aplikasi"
@@ -2010,7 +2010,7 @@ msgctxt "Color channel"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:449
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:452
msgid "_Customize"
msgstr "_Gubah"
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3318
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3322
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "Kelola Ukuran Sesuaian"
@@ -2078,27 +2078,27 @@ msgstr "_Kanan:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Margin Kertas"
-#: gtk/gtkentry.c:9617 gtk/gtkentry.c:9770 gtk/gtklabel.c:6597 gtk/gtktextview.c:9037 gtk/gtktextview.c:9225
+#: gtk/gtkentry.c:9615 gtk/gtkentry.c:9768 gtk/gtklabel.c:6596 gtk/gtktextview.c:9037 gtk/gtktextview.c:9225
msgid "Cu_t"
msgstr "Po_tong"
-#: gtk/gtkentry.c:9621 gtk/gtkentry.c:9773 gtk/gtklabel.c:6598 gtk/gtktextview.c:9041 gtk/gtktextview.c:9229
+#: gtk/gtkentry.c:9619 gtk/gtkentry.c:9771 gtk/gtklabel.c:6597 gtk/gtktextview.c:9041 gtk/gtktextview.c:9229
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
-#: gtk/gtkentry.c:9625 gtk/gtkentry.c:9776 gtk/gtklabel.c:6599 gtk/gtktextview.c:9043 gtk/gtktextview.c:9231
+#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtkentry.c:9774 gtk/gtklabel.c:6598 gtk/gtktextview.c:9043 gtk/gtktextview.c:9231
msgid "_Paste"
msgstr "Tem_pel"
-#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtklabel.c:6601 gtk/gtktextview.c:9046
+#: gtk/gtkentry.c:9626 gtk/gtklabel.c:6600 gtk/gtktextview.c:9046
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
-#: gtk/gtkentry.c:9639 gtk/gtklabel.c:6610 gtk/gtktextview.c:9060
+#: gtk/gtkentry.c:9637 gtk/gtklabel.c:6609 gtk/gtktextview.c:9060
msgid "Select _All"
msgstr "Pilih Semu_a"
-#: gtk/gtkentry.c:10837
+#: gtk/gtkentry.c:10835
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock menyala"
@@ -2106,19 +2106,19 @@ msgstr "Caps Lock menyala"
msgid "Select a File"
msgstr "Pilih Berkas"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 gtk/gtkplacessidebar.c:983
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 gtk/gtkplacessidebar.c:988
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 gtk/ui/gtkfilechooserbutton.ui:35
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 gtk/ui/gtkfilechooserbutton.ui:36
msgid "(None)"
msgstr "(Nihil)"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 gtk/gtkplacessidebar.c:3464
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 gtk/gtkplacessidebar.c:3469
msgid "_Open"
msgstr "Buk_a"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2137
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2138
msgid "Other…"
msgstr "Lainnya…"
@@ -2222,68 +2222,68 @@ msgstr "Lokasi"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nama:"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2538 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4076 gtk/gtkplacessidebar.c:968
gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:147
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2538 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4080 gtk/gtkplacessidebar.c:973
gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:147
msgid "Home"
msgstr "Rumah"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3743
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3747
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "Tidak dapat membaca isi dari %s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3747
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3751
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Tidak bisa membaca isi dari folder"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3854
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3858
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3854
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3858
msgid "%-I:%M %P"
msgstr "%-H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3856
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3860
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "Kemarin, pukul %H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3856
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3860
msgid "Yesterday at %-I:%M %P"
msgstr "Kemarin, pukul %H:%M"
#. Translators: We don't know whether this printer is
#. * available to print to.
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4055 gtk/inspector/prop-editor.c:1569
modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4059 gtk/inspector/prop-editor.c:1569
modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak Diketahui"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4563
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4567
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Tidak dapat mengganti folder karena tidak berada pada komputer lokal"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5349 gtk/gtkprintunixdialog.c:656
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5353 gtk/gtkprintunixdialog.c:660
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada. Timpa?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5352 gtk/gtkprintunixdialog.c:660
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5356 gtk/gtkprintunixdialog.c:664
#, c-format
msgid "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Berkas sudah ada dalam \"%s\". Berkas lama akan diganti dengan yang baru bila Anda menimpanya."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5357 gtk/gtkprintunixdialog.c:668
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5361 gtk/gtkprintunixdialog.c:672
msgid "_Replace"
msgstr "_Timpa"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6155
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6154
msgid "Could not start the search process"
msgstr "Tidak dapat memulai proses pencarian"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6156
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6155
msgid "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. Please make sure it is
running."
msgstr "Program tidak dapat membuat koneksi ke daemon pengindeks. Pastikan program sedang berjalan."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6170
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6169
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Tidak dapat mengirim permintaan pencarian"
@@ -2308,11 +2308,11 @@ msgstr "Pilih Fonta"
#. * pages that the printing system may support.
#.
#: gtk/gtkfontbutton.c:1182 gtk/inspector/general.c:226 gtk/inspector/general.c:227
gtk/inspector/gestures.c:128
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1200 gtk/inspector/size-groups.c:252
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5224
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1200 gtk/inspector/size-groups.c:252
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#: gtk/gtkglarea.c:264
+#: gtk/gtkglarea.c:303
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "Pembuatan konteks OpenGL gagal"
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Pembuatan konteks OpenGL gagal"
msgid "Application menu"
msgstr "Menu aplikasi"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:479 gtk/gtkwindow.c:8591
+#: gtk/gtkheaderbar.c:479 gtk/gtkwindow.c:8599
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "Tutup"
msgid "Icon '%s' not present in theme %s"
msgstr "Ikon '%s' tidak ada pada tema %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:4016 gtk/gtkicontheme.c:4383
+#: gtk/gtkicontheme.c:4017 gtk/gtkicontheme.c:4384
msgid "Failed to load icon"
msgstr "Gagal memuat ikon"
@@ -2371,12 +2371,12 @@ msgid "Error"
msgstr "Galat"
#. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:6578
+#: gtk/gtklabel.c:6577
msgid "_Open Link"
msgstr "_Buka Taut"
#. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:6587
+#: gtk/gtklabel.c:6586
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Sa_lin Alamat Taut"
@@ -2517,11 +2517,11 @@ msgstr "Menampilkan Opsi GTK+"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:948
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:946
msgid "_No"
msgstr "_Tidak"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:949
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:947
msgid "_Yes"
msgstr "_Ya"
@@ -2611,12 +2611,12 @@ msgstr "Z Shell"
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "Tidak dapat mengakhiri proses dengan PID %d: %s"
-#: gtk/gtknotebook.c:5171 gtk/gtknotebook.c:7902
+#: gtk/gtknotebook.c:5172 gtk/gtknotebook.c:7903
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Halaman %u"
-#: gtk/gtkpagesetup.c:652 gtk/gtkpapersize.c:985 gtk/gtkpapersize.c:1025
+#: gtk/gtkpagesetup.c:652 gtk/gtkpapersize.c:986 gtk/gtkpapersize.c:1026
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "Bukan berkas tata halaman yang sah"
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr ""
" Atas: %s %s\n"
" Bawah: %s %s"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:878 gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:878 gtk/gtkprintunixdialog.c:3376
msgid "Manage Custom Sizes…"
msgstr "Kelola Ukuran Gubahan…"
@@ -2663,186 +2663,186 @@ msgstr "Perangkat"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Penanda Taut"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:957
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:962
msgid "Recent"
msgstr "Baru-baru Ini Dipakai"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:959
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:964
msgid "Recent files"
msgstr "Berkas yang baru-baru ini dipakai"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:970
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:975
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Buka folder personal Anda."
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:985
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:990
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Buka isi dari desktop Anda dalam suatu folder"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:999
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1004
msgid "Enter Location"
msgstr "Masukkan Lokasi"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1001
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1006
msgid "Manually enter a location"
msgstr "Masukkan suatu lokasi secara manual"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1012
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1017
msgid "Trash"
msgstr "Tong Sampah"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1014
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1019
msgid "Open the trash"
msgstr "Buka tong sampah"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1077 gtk/gtkplacessidebar.c:1105 gtk/gtkplacessidebar.c:1313
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1082 gtk/gtkplacessidebar.c:1110 gtk/gtkplacessidebar.c:1318
#, c-format
msgid "Mount and open “%s”"
msgstr "Kait dan buka \"%s\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1186
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1191
msgid "Open the contents of the file system"
msgstr "Buka isi dari sistem berkas"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1276
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1281
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1282
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1287
msgid "Browse Network"
msgstr "Ramban Jaringan"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1284
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1289
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "Ramban isi jaringan"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1292
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1297
msgid "Connect to Server"
msgstr "Menyambung ke Server"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1294
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1299
msgid "Connect to a network server address"
msgstr "Menyambung ke alamat server jaringan"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1714
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1719
msgid "New bookmark"
msgstr "Tanda taut baru"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2274 gtk/gtkplacessidebar.c:3542
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2279 gtk/gtkplacessidebar.c:3547
msgid "_Start"
msgstr "_Mulai"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2275 gtk/gtkplacessidebar.c:3549
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2280 gtk/gtkplacessidebar.c:3554
msgid "_Stop"
msgstr "_Hentikan"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2282
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2287
msgid "_Power On"
msgstr "_Nyalakan"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2283
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2288
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Lepa_s Kandar Dengan Aman"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2287
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2292
msgid "_Connect Drive"
msgstr "_Sambungkan Kandar"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2288
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2293
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "Putuskan Kan_dar"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2292
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2297
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "Mulai Perangkat Multi-di_ska"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2293
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2298
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "Hentikan Perangkat Multi-di_ska"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2298
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2303
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "Buka K_unci Kandar"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2299
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2304
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Kunci Kandar"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2328 gtk/gtkplacessidebar.c:3224
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2333 gtk/gtkplacessidebar.c:3229
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "Tak bisa memulai \"%s\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2358
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "Tak bisa mengakses \"%s\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2668
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2673
#, c-format
msgid "Unable to unmount “%s”"
msgstr "Tak bisa melepas kait \"%s\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2929
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2934
#, c-format
msgid "Unable to stop “%s”"
msgstr "Tak bisa menghentikan \"%s\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2958
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2963
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "Tak bisa mengeluarkan \"%s\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2987 gtk/gtkplacessidebar.c:3016
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2992 gtk/gtkplacessidebar.c:3021
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "Tak bisa mengeluarkan %s"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3174
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3179
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "Tak bisa mem-poll \"%s\" untuk pergantian media"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3472
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3477
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Buka dalam _Tab Baru"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3481
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3486
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Buka dalam _Jendela Baru"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3490
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3495
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "T_ambah Tanda Taut"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3496
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3501
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3503
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3508
msgid "Rename…"
msgstr "Ubah Nama…"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3514
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3519
msgid "_Mount"
msgstr "_Kait"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3521
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3526
msgid "_Unmount"
msgstr "_Lepas Kait"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3528
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3533
msgid "_Eject"
msgstr "_Keluarkan"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3535
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3540
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Deteksi Media"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4165
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4170
msgid "Computer"
msgstr "Komputer"
@@ -2998,19 +2998,19 @@ msgstr "Penanganan salah untuk PrintDlgEx"
msgid "Unspecified error"
msgstr "Kesalahan tidak jelas"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:737
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:741
msgid "Pre_view"
msgstr "_Pratinjau"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:739
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:743
msgid "_Print"
msgstr "_Cetak"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:847
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:851
msgid "Getting printer information failed"
msgstr "Gagal memperoleh informasi pencetak"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2054
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2058
msgid "Getting printer information…"
msgstr "Mengambil informasi pencetak…"
@@ -3020,62 +3020,62 @@ msgstr "Mengambil informasi pencetak…"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5173
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3105 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5175
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Kiri ke kanan, puncak ke dasar"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5173
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3105 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5175
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Kiri ke kanan, dasar ke puncak"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3102 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5174
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3106 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5176
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Kanan ke kiri, puncak ke dasar"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3102 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5174
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3106 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5176
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Kanan ke kiri, dasar ke puncak"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3103 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5175
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5177
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Puncak ke dasar, kiri ke kanan"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3103 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5175
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5177
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Puncak ke dasar, kanan ke kiri"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3104 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5176
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5178
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Dasar ke puncak, kiri ke kanan"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3104 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5176
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5178
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Dasar ke puncak, kanan ke kiri"
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5253
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3112 gtk/gtkprintunixdialog.c:3125
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5255
msgid "Page Ordering"
msgstr "Urutan Halaman"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3137
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3141
msgid "Left to right"
msgstr "Kiri ke kanan"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3138
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3142
msgid "Right to left"
msgstr "Kanan ke kiri"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3150
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3154
msgid "Top to bottom"
msgstr "Puncak ke dasar"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3151
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3155
msgid "Bottom to top"
msgstr "Dasar ke puncak"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3394
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
@@ -3085,36 +3085,36 @@ msgctxt "progress bar label"
msgid "%.0f %%"
msgstr "%.0f %%"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1077 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1114
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1081 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1118
#, c-format
msgid "No item for URI '%s' found"
msgstr "Tidak menemukan item untuk URI '%s'"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1241
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1245
msgid "Untitled filter"
msgstr "Penyaring tanpa nama"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1564
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1568
msgid "Could not remove item"
msgstr "Tidak dapat menghapus item"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1608
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1612
msgid "Could not clear list"
msgstr "Tidak dapat membersihkan daftar"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1692
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1696
msgid "Copy _Location"
msgstr "Salin _Lokasi"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1703
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707
msgid "_Remove From List"
msgstr "Buang Dari Dafta_r"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1710
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1714
msgid "_Clear List"
msgstr "_Kosongkan Daftar"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1722
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1726
msgid "Show _Private Resources"
msgstr "Tampilkan Sumber _Pribadi"
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr "Cari"
#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
#. * the state
#.
-#: gtk/gtkswitch.c:379 gtk/gtkswitch.c:431 gtk/gtkswitch.c:606
+#: gtk/gtkswitch.c:379 gtk/gtkswitch.c:431 gtk/gtkswitch.c:605
msgctxt "switch"
msgid "ON"
msgstr "NYALA"
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "NYALA"
#. Translators: if the "off" state label requires more than three
#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
#.
-#: gtk/gtkswitch.c:387 gtk/gtkswitch.c:432 gtk/gtkswitch.c:621
+#: gtk/gtkswitch.c:387 gtk/gtkswitch.c:432 gtk/gtkswitch.c:620
msgctxt "switch"
msgid "OFF"
msgstr "MATI"
@@ -3372,12 +3372,12 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:11905
+#: gtk/gtkwindow.c:11928
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Apakah Anda ingin memakai GTK+ Inspector?"
-#: gtk/gtkwindow.c:11907
+#: gtk/gtkwindow.c:11930
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify the internals of any GTK+
application. Using it may cause the "
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr ""
"GTK+ Inspector adalah suatu pengawakutu interaktif yang memungkinkan Anda mengeksplorasi dan mengubah
internal dari sebarang aplikasi GTK"
"+. Memakainya dapat menyebabkan aplikasi rusak atau remuk."
-#: gtk/gtkwindow.c:11912
+#: gtk/gtkwindow.c:11935
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Jangan tunjukkan pesan ini lagi"
@@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Visual RGBA"
#: gtk/inspector/general.ui:442
msgid "Composited"
-msgstr ""
+msgstr "Terkomposisi"
#: gtk/inspector/general.ui:489
msgid "GL Version"
@@ -3582,18 +3582,26 @@ msgid "Accessible role"
msgstr "Peran aksesibel"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:507
+msgid "Accessible name"
+msgstr "Nama aksesibel"
+
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:541
+msgid "Accessible description"
+msgstr "Deskripsi aksesibel"
+
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:575
msgid "Mapped"
msgstr "Dipetakan"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:543
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:611
msgid "Realized"
msgstr "Direalisasikan"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:579
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:647
msgid "Is Toplevel"
msgstr "Aras Puncak"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:615
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:683
msgid "Child Visible"
msgstr "Anak Tampak"
@@ -3691,7 +3699,7 @@ msgstr "XSettings"
msgid "Property"
msgstr "Properti"
-#: gtk/inspector/prop-list.ui:105 gtk/inspector/style-prop-list.ui:101 gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:340
+#: gtk/inspector/prop-list.ui:105 gtk/inspector/style-prop-list.ui:101 gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:341
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
@@ -3795,7 +3803,7 @@ msgstr "Mandiri"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulatif"
-#: gtk/inspector/statistics.ui:164
+#: gtk/inspector/statistics.ui:165
msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
msgstr "Fungsikan statistik dengan GOBJECT_DEBUG=instance-count"
@@ -3816,6 +3824,8 @@ msgid ""
"Not settable at runtime.\n"
"Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead"
msgstr ""
+"Tak dapat ditata saat runtime.\n"
+"Gunakakan GDK_GL=always atau GDK_GL=disable sebagai gantinya"
#: gtk/inspector/visual.c:571 gtk/inspector/visual.c:572 gtk/inspector/visual.c:573
msgid "GL rendering is disabled"
@@ -3947,7 +3957,7 @@ msgstr "Tampilkan semua Sumber Daya"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: gtk/inspector/window.ui:257 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4288
+#: gtk/inspector/window.ui:257 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4290
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-lain"
@@ -4921,11 +4931,11 @@ msgctxt "paper size"
msgid "ROC 8k"
msgstr "ROC 8k"
-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:176
+#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:175
msgid "About"
msgstr "Tentang"
-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:250
+#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:248
msgid "Credits"
msgstr "Kredit"
@@ -4987,39 +4997,39 @@ msgstr "_Selesai"
msgid "Select a Color"
msgstr "Pilih Warna"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:66
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:67
msgid "Color Name"
msgstr "Nama Warna"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:170
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:171
msgctxt "Color channel"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:188
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:189
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:229
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:230
msgctxt "Color channel"
msgid "H"
msgstr "H"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:247
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:248
msgid "Hue"
msgstr "Hue"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:289
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:290
msgctxt "Color Channel"
msgid "S"
msgstr "S"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:302
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:303
msgctxt "Color Channel"
msgid "V"
msgstr "V"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:319
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:320
msgid "Saturation"
msgstr "Saturasi"
@@ -5299,7 +5309,7 @@ msgstr "Diperluas"
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "Beberapa ketentuan pada dialog konflik"
-#: gtk/ui/gtkrecentchooserdefault.ui:79
+#: gtk/ui/gtkrecentchooserdefault.ui:80
msgid "Select which type of documents are shown"
msgstr "Pilih jenis berkas mana yang ingin ditampilkan"
@@ -5693,92 +5703,92 @@ msgstr "Menolak Tugas"
msgid "; "
msgstr "; "
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4239
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4306
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4241
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4308
msgid "Two Sided"
msgstr "Dua Sisi"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4240
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4242
msgid "Paper Type"
msgstr "Jenis Kertas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4241
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4243
msgid "Paper Source"
msgstr "Sumber Kertas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4242
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4244
msgid "Output Tray"
msgstr "Baki Keluaran"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4243
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4245
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4244
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4246
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Pra penapisan GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4253
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4255
msgid "One Sided"
msgstr "Satu Sisi"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4255
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4257
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Sisi Panjang (Standar)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4257
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4259
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Sisi Pendek (Putar)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4259
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4261
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4269
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4261
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4263
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4271
msgid "Auto Select"
msgstr "Seleksi Otomatis"
# "Bawaan Pencetak" bukan "Baku Pencetak"^^
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4263
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4265
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4267
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4271
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4265
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4267
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4269
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4273
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4780
msgid "Printer Default"
msgstr "Bawaan Pencetak"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4273
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4275
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Tempelkan fonta GhostScript saja"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4275
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4277
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Konversi ke PS tingkat 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4277
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4279
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Konversi ke PS tingkat 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4279
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4281
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Tanpa prapenyaringan"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4314
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4316
msgctxt "sides"
msgid "One Sided"
msgstr "Satu Sisi"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4316
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4318
msgctxt "sides"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Sisi Panjang (Standar)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4318
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4320
msgctxt "sides"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Sisi Pendek (Putar)"
@@ -5786,78 +5796,78 @@ msgstr "Sisi Pendek (Putar)"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5168
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5170
msgid "Urgent"
msgstr "Penting"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5168
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5170
msgid "High"
msgstr "Tinggi"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5168
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5170
msgid "Medium"
msgstr "Sedang"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5168
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5170
msgid "Low"
msgstr "Rendah"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5198
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5200
msgid "Job Priority"
msgstr "Prioritas Tugas"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5209
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5211
msgid "Billing Info"
msgstr "Info Tagihan"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5224
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226
msgid "Classified"
msgstr "Terklasifikasi"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5224
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226
msgid "Confidential"
msgstr "Pribadi"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5224
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226
msgid "Secret"
msgstr "Rahasia"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5224
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5224
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226
msgid "Top Secret"
msgstr "Sangat Rahasia"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5224
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226
msgid "Unclassified"
msgstr "Belum terklasifikasi"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5235
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5237
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Halaman per Lembar"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5295
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5297
msgid "Before"
msgstr "Sebelum"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5310
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5312
msgid "After"
msgstr "Sesudah"
@@ -5865,14 +5875,14 @@ msgstr "Sesudah"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5330
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5332
msgid "Print at"
msgstr "Dicetak pada"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5341
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5343
msgid "Print at time"
msgstr "Dicetak pada waktu"
@@ -5881,17 +5891,17 @@ msgstr "Dicetak pada waktu"
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
#. * 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5383
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5385
#, c-format
msgid "Custom %s×%s"
msgstr "Gubahan %sx%s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5484
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5486
msgid "Printer Profile"
msgstr "Profil Pencetak"
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5491
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5493
msgid "Unavailable"
msgstr "Tak tersedia"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]