[gnome-user-share] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] Updated Portuguese translation
- Date: Tue, 4 Aug 2015 10:14:06 +0000 (UTC)
commit 955ee7df4a57b919f68f0086a43ea4f1bca58650
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Tue Aug 4 10:14:01 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 28 ++++++++++++++++------------
1 files changed, 16 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 42ee6ae..eeeb5d2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-30 20:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-04 09:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-04 11:13+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language: pt\n"
@@ -44,27 +44,25 @@ msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "Inicia a partilha de ficheiros pessoais, se ativa"
#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
msgid "share;files;http;network;copy;send;"
msgstr "partilha;ficheiros;http;rede;copiar;enviar;"
#. translators: This is the label for the "Sharing" panel in the Settings
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:102
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:101
msgid "Sharing"
msgstr "Partilhar"
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:116
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
-
-#. translators: This is the tooltip for the "Sharing" panel in the Settings
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:120
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:115
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Definições de partilha"
#: ../src/share-extension.c:118
-msgid "May be shared over the network"
-msgstr "Pode ser partilhado através da rede"
+msgid ""
+"Turn on Personal File Sharing to share the contents of this folder over the "
+"network."
+msgstr ""
+"Ligue Partilha de ficheiros pessoais para partilhar o conteúdo desta pasta "
+"através da rede."
#. Translators: The %s will get filled in with the user name
#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
@@ -87,6 +85,12 @@ msgstr "Ficheiros públicos de %s"
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "Ficheiros públicos de %s em %s"
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Preferências"
+
+#~ msgid "May be shared over the network"
+#~ msgstr "Pode ser partilhado através da rede"
+
#~ msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
#~ msgstr ""
#~ "Se os clientes Bluetooth podem ou não enviar ficheiros utilizando "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]