[gnome-characters] Updated Norwegian bokmål translatio n.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Updated Norwegian bokmål translatio n.
- Date: Fri, 7 Aug 2015 09:46:28 +0000 (UTC)
commit 6087ddf77ee4504eca070f13a4d7ac38ba18e572
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Fri Aug 7 11:46:22 2015 +0200
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 4f2fe9c..3c14d4f 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters 3.17.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 11:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-31 12:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-07 11:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-07 11:46+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -37,13 +37,12 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Laster …"
#: ../data/characterlist.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "No recent characters found"
-msgstr "Tegn funnet."
+msgstr "Ingen nylige tegn funnet"
#: ../data/characterlist.ui.h:5
msgid "Characters will appear here if you use them."
-msgstr ""
+msgstr "Tegn vil vises her hvis du bruker dem."
#: ../data/character.ui.h:1
msgid "Copy Character"
@@ -83,9 +82,8 @@ msgid "characters;unicode;"
msgstr "tegn;unicode;"
#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Font to display characters"
-msgstr "[tegnet kan ikke vises]"
+msgstr "Skrittype for visning av tegn"
#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:2
msgid "Use the font to render characters on the character list."
@@ -96,44 +94,43 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent characters"
msgstr "Sist valgte tegn"
-#: ../src/categoryList.js:31
+#: ../src/categoryList.js:33
msgid "Recently Used"
-msgstr ""
+msgstr "Nylig brukt"
-#: ../src/categoryList.js:37
-#, fuzzy
+#: ../src/categoryList.js:39
msgid "Punctuation"
-msgstr "Skilletegn, bindestrek"
+msgstr "Skilletegn"
-#: ../src/categoryList.js:43
+#: ../src/categoryList.js:45
msgid "Arrows"
msgstr "Piler"
-#: ../src/categoryList.js:49
+#: ../src/categoryList.js:51
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Kulepunkter"
-#: ../src/categoryList.js:55
+#: ../src/categoryList.js:57
msgid "Pictures"
msgstr "Bilder"
-#: ../src/categoryList.js:61
+#: ../src/categoryList.js:63
msgid "Currencies"
msgstr "Valutaer"
-#: ../src/categoryList.js:67
+#: ../src/categoryList.js:69
msgid "Math"
msgstr "Matematikk"
-#: ../src/categoryList.js:73
-msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
+#: ../src/categoryList.js:75
+msgid "Letters"
+msgstr "Bokstaver"
-#: ../src/categoryList.js:79
+#: ../src/categoryList.js:81
msgid "Emoticons"
msgstr "Emotikoner"
-#: ../src/categoryList.js:94
+#: ../src/categoryList.js:96
#, javascript-format
msgid "%s Category List Row"
msgstr ""
@@ -145,21 +142,19 @@ msgstr "Se også"
#: ../src/character.js:114
#, javascript-format
msgid "Unicode U+%04s"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode U+%04s"
#: ../src/main.js:58
-#, fuzzy
msgid "Characters Application"
-msgstr "Tegn funnet."
+msgstr "Tegnprogram"
#: ../src/main.js:95
msgid "Characters Application started"
-msgstr ""
+msgstr "Tegnprogram startet"
#: ../src/main.js:103
-#, fuzzy
msgid "Characters Application exiting"
-msgstr "Beskrivelse av skrift i tegnkart"
+msgstr "Tegnprogram avslutter"
#: ../src/menu.js:39
msgid "None"
@@ -172,7 +167,7 @@ msgstr "Ukjent navn på tegn."
#: ../src/searchProvider.js:97
#, javascript-format
msgid "U+%s, %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "U+%s, %s: %s"
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
#: ../src/window.js:165
@@ -192,12 +187,12 @@ msgstr "Tegnkart"
msgid "%s (%s only)"
msgstr "%s (kun %s)"
-#: ../src/window.js:276
+#: ../src/window.js:272
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "_Detaljer om tegn"
-#: ../src/window.js:283
+#: ../src/window.js:279
#, fuzzy
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Søk i _detaljer om tegn"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]