[gnome-bluetooth] Updated Greek translation



commit eff4c274cf7cf14ae180b13a8d6ca93aa253de19
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Sat Aug 8 18:41:01 2015 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po |  254 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 156 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b0d200f..fa0102a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,36 +6,36 @@
 # Georgios Stefanakis <george stefanakis gmail com>, 2010.
 # George Stefanakis <george stefanakis gmail com>, 2011.
 # Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>, 2013.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-27 18:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-28 10:14+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
-"Language-Team: team lists gnome gr\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-03 06:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-04 12:35+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: www.gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71
 msgid "Click to select device…"
 msgstr "Πατήστε για να επιλέξετε συσκευή…"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:420
-#: ../sendto/main.c:688 ../sendto/main.c:737
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1254 ../sendto/main.c:447
+#: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Ακύρωση"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:204
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:202
 msgid "_OK"
 msgstr "_Εντάξει"
 
@@ -48,19 +48,19 @@ msgstr "Άγνωστο"
 msgid "No adapters available"
 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι προσαρμογείς"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806
 msgid "Searching for devices…"
 msgstr "Αναζήτηση για συσκευές…"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988
 msgid "Device"
 msgstr "Συσκευή"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:3
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1503
 msgid "Devices"
 msgstr "Συσκευές"
 
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Συσκευές"
 msgid "All categories"
 msgstr "Όλες οι κατηγορίες"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:2
 msgid "Paired"
 msgstr "Συζευγμένα"
 
@@ -116,22 +116,22 @@ msgstr "Συσκευές εισόδου (ποντίκια, πληκτρολόγ
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "Ακουστικά και άλλες συσκευές ήχου"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
 msgid "Confirm Bluetooth PIN"
-msgstr "Επιβεβαιώστε το PIN για Bluetooth "
+msgstr "Επιβεβαιώστε το PIN για μπλουτούθ"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
 #, c-format
 msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
 msgstr "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε το PIN που εισήχθη στο '%s'."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
 msgid "Confirm"
 msgstr "Επιβεβαίωση"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
@@ -140,12 +140,12 @@ msgstr ""
 "Επιβεβαιώστε το PIN του Bluetooth για το '%s'. Αυτό μπορεί συνήθως να βρεθεί "
 "στο εγχειρίδιο της συσκευής."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
 #, c-format
 msgid "Pairing '%s'"
 msgstr "Γίνεται σύζευξη '%s'"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
@@ -153,23 +153,35 @@ msgstr ""
 "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι το ακόλουθο PIN ταιριάζει με αυτό που "
 "εμφανίζεται στο '%s'."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
 msgid "Bluetooth Pairing Request"
-msgstr "Αίτημα σύζευξης Bluetooth "
+msgstr "Αίτημα σύζευξης μπλουτούθ"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
 #, c-format
 msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
 msgstr ""
 "Το '%s' θέλει να συνδεθεί με αυτήν την συσκευή. Θέλετε να επιτρέψετε τη "
 "σύζευξη;"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
+#| msgid "Confirm Bluetooth PIN"
+msgid "Confirm Bluetooth Connection"
+msgstr "Επιβεβαιώστε τη σύνδεση μπλουτούθ"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
+#, c-format
+#| msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
+msgstr ""
+"Το '%s' θέλει να συνδεθεί με αυτήν την συσκευή. Θέλετε να το επιτρέψετε;"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
 msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε το ακόλουθο PIN στο '%s'."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
@@ -177,7 +189,7 @@ msgstr ""
 "Παρακαλούμε εισάγετε το ακόλουθο PIN στο '%s'. Έπειτα πιέστε το πλήκτρο "
 "“Return” στο πληκτρολόγιο."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
 msgid ""
 "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
 "press any of the white buttons."
@@ -185,26 +197,26 @@ msgstr ""
 "Παρακαλούμε μετακινήστε το χειριστήριο του iCade στις ακόλουθες "
 "κατευθύνσεις. Έπειτα πατήστε οποιοδήποτε από τα λευκά κουμπιά."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
 msgid "Allow"
 msgstr "Να επιτρέπεται"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Απόρριψη"
 
 #. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:296
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
 #. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:277
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
 msgid "Accept"
 msgstr "Αποδοχή"
 
-#. Placeholder text
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.ui.h:1
 msgid "Not Set Up"
 msgstr "Χωρίς ρύθμιση"
 
@@ -216,37 +228,83 @@ msgstr "Συνδέθηκε"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Αποσυνδέθηκε"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
-#. translators: %s is the name of the computer, for example:
-#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164
+#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
+#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the
+#. * location of the Downloads folder.
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1222
 #, c-format
-msgid "Visible as “%s”"
-msgstr "Ορατό ως “%s”"
+msgid ""
+"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
+"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
+msgstr ""
+"Ορατό ως “%s” και διαθέσιμο για μεταφορές αρχείου μπλουτούθ. Τα μεταφερόμενα "
+"αρχεία τοποθετούνται στον φάκελο <a href=\"%s\">λήψεις</a>."
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "Αφαίρεση του '%s' από τη λίστα των συσκευών;"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1251
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "Εάν αφαιρέσετε τη συσκευή, θα πρέπει να τη ρυθμίσετε ξανά την επόμενη φορά "
 "που θα την χρησιμοποιήσετε."
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1255
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Αφαίρεση"
 
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1541
+#| msgid "Searching for devices…"
+msgid "Searching for devices..."
+msgstr "Αναζήτηση για συσκευές..."
+
+#. Translators: %s is the name of the filename received
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
+#, c-format
+#| msgid "Send files via Bluetooth"
+msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
+msgstr "Λάβατε το \"%s\" μέσω μπλουτούθ"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
+#| msgid "Receive Files"
+msgid "You received a file"
+msgstr "Λάβατε ένα αρχείο"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
+#| msgid "Send _Files…"
+msgid "Open File"
+msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
+#| msgid "Receive Files"
+msgid "Reveal File"
+msgstr "Εμφάνιση αρχείου"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
+msgid "File reception complete"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε η λήψη του αρχείου"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
+#, c-format
+#| msgid "Bluetooth File Transfer"
+msgid "Bluetooth file transfer from %s"
+msgstr "Μεταφορά αρχείου μπλουτούθ από %s"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
+msgid "Decline"
+msgstr "Άρνηση"
+
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:59
 msgid "All types"
 msgstr "Όλοι οι τύποι"
@@ -332,35 +390,27 @@ msgstr "Παιχνίδι"
 msgid "Connection"
 msgstr "Σύνδεση"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:2
-msgid "page 1"
-msgstr "σελίδα 1"
-
-#: ../lib/settings.ui.h:3
-msgid "page 2"
-msgstr "σελίδα 2"
-
-#: ../lib/settings.ui.h:6
+#: ../lib/settings.ui.h:4
 msgid "Address"
 msgstr "Διεύθυνση"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:7
+#: ../lib/settings.ui.h:5
 msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις _ποντικιού και πινακίδας αφής"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:8
+#: ../lib/settings.ui.h:6
 msgid "_Sound Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις ή_χου"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:9
+#: ../lib/settings.ui.h:7
 msgid "_Keyboard Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις π_ληκτρολογίου"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:10
+#: ../lib/settings.ui.h:8
 msgid "Send _Files…"
 msgstr "Αποστολή _αρχείων…"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:11
+#: ../lib/settings.ui.h:9
 msgid "_Remove Device"
 msgstr "Α_φαίρεση συσκευής"
 
@@ -376,121 +426,142 @@ msgstr "Αποστολή αρχείων μέσω Bluetooth"
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα"
 
-#: ../sendto/main.c:339
+#: ../sendto/main.c:130
+msgid ""
+"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
+"Bluetooth connections"
+msgstr ""
+"Βεβαιωθείτε ότι η απομακρυσμένη συσκευή είναι ενεργοποιημένη και ότι δέχεται "
+"συνδέσεις Bluetooth"
+
+#: ../sendto/main.c:363
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
 msgstr[0] "%'d δευτερόλεπτο"
 msgstr[1] "%'d δευτερόλεπτα"
 
-#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:357
+#: ../sendto/main.c:368 ../sendto/main.c:381
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
 msgstr[0] "%'d λεπτό"
 msgstr[1] "%'d λεπτά"
 
-#: ../sendto/main.c:355
+#: ../sendto/main.c:379
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
 msgstr[0] "%'d ώρα"
 msgstr[1] "%'d ώρες"
 
-#: ../sendto/main.c:365
+#: ../sendto/main.c:389
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
 msgstr[0] "περίπου %'d ώρα"
 msgstr[1] "περίπου %'d ώρες"
 
-#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:473
+#: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Γίνεται σύνδεση…"
 
-#: ../sendto/main.c:418
+#: ../sendto/main.c:444
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Μεταφορά αρχείων με Bluetooth"
 
-#: ../sendto/main.c:421
+#: ../sendto/main.c:448
 msgid "_Retry"
 msgstr "Προσπάθεια _ξανά"
 
-#: ../sendto/main.c:443
+#: ../sendto/main.c:470
 msgid "From:"
 msgstr "Από:"
 
-#: ../sendto/main.c:457
+#: ../sendto/main.c:484
 msgid "To:"
 msgstr "Προς:"
 
-#: ../sendto/main.c:552
+#: ../sendto/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "Αποστολή %s"
 
-#: ../sendto/main.c:559 ../sendto/main.c:608
+#: ../sendto/main.c:584 ../sendto/main.c:633
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "Αποστολή αρχείου %d από %d"
 
-#: ../sendto/main.c:604
+#: ../sendto/main.c:629
 #, c-format
 msgid "%d kB/s"
 msgstr "%d kB/s"
 
-#: ../sendto/main.c:606
+#: ../sendto/main.c:631
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:636
+#: ../sendto/main.c:662
 #, c-format
 msgid "%u transfer complete"
 msgid_plural "%u transfers complete"
 msgstr[0] "%u ολοκληρωμένη μεταφορά"
 msgstr[1] "%u ολοκληρωμένες μεταφορές"
 
-#: ../sendto/main.c:650
+#: ../sendto/main.c:669
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
+
+#: ../sendto/main.c:679
 msgid "There was an error"
 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα"
 
-#: ../sendto/main.c:686
+#: ../sendto/main.c:734
 msgid "Select device to send to"
 msgstr "Επιλέξτε την συσκευή που θα γίνει αποστολή"
 
-#: ../sendto/main.c:691
+#: ../sendto/main.c:739
 msgid "_Send"
 msgstr "Α_ποστολή"
 
-#: ../sendto/main.c:735
+#: ../sendto/main.c:789
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Επιλογή αρχείων για αποστολή"
 
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:795
 msgid "Select"
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../sendto/main.c:764
+#: ../sendto/main.c:825
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Απομακρυσμένη συσκευή για χρήση"
 
-#: ../sendto/main.c:764
+#: ../sendto/main.c:825
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ"
 
-#: ../sendto/main.c:766
+#: ../sendto/main.c:827
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Το όνομα της απομακρυσμένης συσκευής"
 
-#: ../sendto/main.c:766
+#: ../sendto/main.c:827
 msgid "NAME"
 msgstr "ΟΝΟΜΑ"
 
-#: ../sendto/main.c:785
+#: ../sendto/main.c:846
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]"
 
+#~ msgid "Visible as “%s”"
+#~ msgstr "Ορατό ως “%s”"
+
+#~ msgid "page 1"
+#~ msgstr "σελίδα 1"
+
+#~ msgid "page 2"
+#~ msgstr "σελίδα 2"
+
 #~ msgid "Done"
 #~ msgstr "Έγινε"
 
@@ -594,13 +665,6 @@ msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]"
 #~ msgid "Connecting..."
 #~ msgstr "Γίνεται σύνδεση..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
-#~ "Bluetooth connections"
-#~ msgstr ""
-#~ "Βεβαιωθείτε ότι η απομακρυσμένη συσκευή είναι ενεργοποιημένη και ότι "
-#~ "δέχεται συνδέσεις Bluetooth"
-
 #~ msgid "Turn on Bluetooth"
 #~ msgstr "Ενεργοποίηση Bluetooth"
 
@@ -809,9 +873,6 @@ msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]"
 #~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
 #~ msgstr "Καλωσήλθατε στη ρύθμιση νέας συσκευής Bluetooth"
 
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Κλείσιμο"
-
 #~ msgid "Run in standalone mode"
 #~ msgstr "Εκτέλεση σε αυτόνομη κατάσταση λειτουργίας"
 
@@ -924,9 +985,6 @@ msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]"
 #~ msgid "_Show Bluetooth icon"
 #~ msgstr "_Εμφάνιση του εικονιδίου Bluetooth"
 
-#~ msgid "Receive Files"
-#~ msgstr "Λήψη αρχείων"
-
 #~ msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
 #~ msgstr "Ο υπολογιστής σας δεν έχει συνδεδεμένους προσαρμογείς Bluetooth ."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]