[atomix] Updated Turkish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [atomix] Updated Turkish translation
- Date: Sun, 9 Aug 2015 15:56:22 +0000 (UTC)
commit 9121555145a0f9061d02eb24c0007c1a8fe11da2
Author: Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>
Date: Sun Aug 9 15:56:17 2015 +0000
Updated Turkish translation
po/tr.po | 341 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 182 insertions(+), 159 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index caaa283..5f99e2f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,273 +3,299 @@
# A.Burak Ilgicioglu <ilgici turk net>, 2001.
# Görkem Çetin <gorkem gelecek com tr>, 2002.
# Muhammet Kara <muhammet k gmail com>, 2011.
+# Kaan Özdinçer <kaanozdincer gmail com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atomix 0.4.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=atomix&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-13 20:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 19:10+0200\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atomix&"
+"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-18 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-11 17:03+0000\n"
+"Last-Translator: Kaan Özdinçer <kaanozdincer gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434042213.000000\n"
+
+# editor/interface.c:225
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:1 ../data/atomix.desktop.in.h:1
+#: ../data/ui/interface.ui.h:1 ../src/main.c:686
+msgid "Atomix"
+msgstr "Atomix"
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Build molecules out of single atoms"
+msgstr "Molekülleri, atomlardan oluşturun"
-#: ../level/aceticacid.atomix.xml.h:1
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Atomix is a puzzle game where your goal is to assemble molecules from "
+"compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don't just "
+"move wherever you want to move them to, they slide until they hit either a "
+"wall or another atom."
+msgstr ""
+"Atomix, birleşik atomları oyun alanına taşıyarak ve onları birleştirerek "
+"moleküller oluşturduğunuz bir bulmaca oyunudur. Ancak, atomlar onları "
+"hareket ettirmek istediğiniz yere hareket etmez, onları bir duvara veya "
+"başka bir atoma tutturmak için kaydırmanız gerekir."
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Try to build the molecules as fast as you can on each level to earn a higher "
+"score."
+msgstr ""
+"Her bir seviyede, yüksek bir puan kazanmak için, yapabildiğiniz kadar hızlı "
+"bir şekilde molekülleri oluşturmayı deneyin."
+
+# src/interface.c:459
+#: ../data/atomix.desktop.in.h:2
+msgid "Molecule puzzle game"
+msgstr "Molekül yapboz oyunu"
+
+#: ../data/level/aceticacid.atomix.xml.h:1
msgid "Acetic Acid"
msgstr "Asetik Asit"
-#: ../level/acetone.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/acetone.atomix.xml.h:1
msgid "Acetone"
msgstr "Aseton"
-#: ../level/butanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/butanol.atomix.xml.h:1
msgid "Butanol"
msgstr "Bütanol"
-#: ../level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
msgid "Cyclobutane"
msgstr "Siklobütan"
-#: ../level/dimethylether.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/dimethylether.atomix.xml.h:1
msgid "Dimethyl Ether"
msgstr "Dimetil Eter"
-#: ../level/ethanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethanal.atomix.xml.h:1
msgid "Ethanal"
msgstr "Etanal"
-#: ../level/ethane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethane.atomix.xml.h:1
msgid "Ethane"
msgstr "Etan"
-#: ../level/ethanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethanol.atomix.xml.h:1
msgid "Ethanol"
msgstr "Etanol"
-#: ../level/ethylene.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethylene.atomix.xml.h:1
msgid "Ethylene"
msgstr "Etilen"
-#: ../level/glycerin.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/glycerin.atomix.xml.h:1
msgid "Glycerin"
msgstr "Gliserin"
-#: ../level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
msgid "Lactic Acid"
msgstr "Laktik Asit"
-#: ../level/methanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methanal.atomix.xml.h:1
msgid "Methanal"
msgstr "Metanal"
-#: ../level/methane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methane.atomix.xml.h:1
msgid "Methane"
msgstr "Metan"
-#: ../level/methanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methanol.atomix.xml.h:1
msgid "Methanol"
msgstr "Metanol"
-#: ../level/propanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/propanal.atomix.xml.h:1
msgid "Propanal"
msgstr "Propanal"
-#: ../level/propylene.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/propylene.atomix.xml.h:1
msgid "Propylene"
msgstr "Propilen"
-#: ../level/pyran.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/pyran.atomix.xml.h:1
msgid "Pyran"
msgstr "Piran"
-#: ../level/transbutylen.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/transbutylen.atomix.xml.h:1
msgid "Trans Butylen"
msgstr "Trans Bütilen"
-#: ../level/water.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/water.atomix.xml.h:1
msgid "Water"
msgstr "Su"
-#: ../src/games-runtime.c:273
-msgid "Could not show link"
-msgstr "Bağlantı gösterilemedi"
-
-# src/interface.c:347
-#: ../src/games-scores-dialog.c:113
-#| msgid "Time:"
-msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
-
-# src/interface.c:337 src/interface.c:523 src/interface.c:641
-#. Note that this assumes the default style is plain.
-#: ../src/games-scores-dialog.c:118 ../src/games-scores-dialog.c:545
-#| msgid "Score:"
-msgid "Score"
-msgstr "Puan"
-
-#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
-#: ../src/games-scores-dialog.c:276
-#, c-format
-msgid "%dm %ds"
-msgstr "%dd %ds"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:2
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosya"
# editor/interface.c:2030
-#: ../src/games-scores-dialog.c:437 ../src/main.c:736
-#| msgid "_New Game"
-msgid "New Game"
-msgstr "Yeni Oyun"
-
-# editor/interface.c:461 editor/interface.c:767
-#: ../src/games-scores-dialog.c:537
-#| msgid "_Game"
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
-
-#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../src/games-show.c:151
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
-#: ../src/level-manager.c:176
-msgid "Couldn't find level sequence description."
-msgstr "Seviye sıra açıklaması bulunamadı."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:3
+#| msgid "New Game"
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Yeni Oyun"
-# src/main.c:163
-#: ../src/level-manager.c:190
-msgid "No level found."
-msgstr "Seviye bulunamadı."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:4
+#| msgid "End Game"
+msgid "_End Game"
+msgstr "Oyunu _Bitir"
-#: ../src/level-manager.c:286
-#, c-format
-msgid "Found level '%s' in: %s"
-msgstr "%s seviyesi bulundu: %s"
+# src/interface.c:26
+#: ../data/ui/interface.ui.h:5
+#| msgid "Skip Level"
+msgid "_Skip Level"
+msgstr "Seviye _Atla"
-# editor/interface.c:225
-#: ../src/main.c:121 ../src/main.c:775 ../src/main.c:832
-#: ../atomix.desktop.in.h:1
-msgid "Atomix"
-msgstr "Atomix"
+# editor/interface.c:68
+#: ../data/ui/interface.ui.h:6
+#| msgid "Reset Level"
+msgid "_Reset Level"
+msgstr "Seviyeyi _Sıfırla"
-#: ../src/main.c:166
-#| msgid "A mind game about atoms and molecules."
-msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
-msgstr "Atomlar ve moleküller hakkında bir yapboz oyunu"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:7
+#| msgid "_Undo move"
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "Hareketi _Geri Al"
-#: ../src/main.c:170
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Muhammet Kara <muhammet k gmail com>"
+# src/interface.c:35
+#: ../data/ui/interface.ui.h:8
+msgid "_Pause Game"
+msgstr "Oyunu _Duraklat"
-# src/interface.c:616
-#: ../src/main.c:493
-msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
-msgstr "Tebrikler! Tüm Atomix seviyelerini başarıyla bitirdiniz."
+# src/interface.c:35
+#: ../data/ui/interface.ui.h:9
+msgid "_Continue Game"
+msgstr "_Oyuna Devam Et"
-# editor/callbacks.c:1279
-#: ../src/main.c:503
-msgid "Couldn't find at least one level."
-msgstr "Hiç oyun seviyesi bulunamadı."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:10
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Çık"
-# src/interface.c:908
-#: ../src/main.c:508
-msgid "Do you want to finish the game?"
-msgstr "Gerçekten bu oyundan çıkmak istiyor musunuz? "
+#: ../data/ui/interface.ui.h:11
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
-# src/interface.c:259
-#. create statistics frame
-#: ../src/main.c:701
-msgid "Statistics"
-msgstr "İstatistikler"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:12
+#| msgid "About"
+msgid "_About"
+msgstr "_Hakkında"
# src/interface.c:317
-#: ../src/main.c:707
+#: ../data/ui/interface.ui.h:13
msgid "Level:"
msgstr "Seviye:"
-#: ../src/main.c:708
+#: ../data/ui/interface.ui.h:14
msgid "Molecule:"
msgstr "Molekül:"
-#: ../src/main.c:709
+#: ../data/ui/interface.ui.h:15
msgid "Formula:"
msgstr "Formül:"
# src/interface.c:337 src/interface.c:523 src/interface.c:641
-#: ../src/main.c:710
+#: ../data/ui/interface.ui.h:16
msgid "Score:"
msgstr "Skor:"
# src/interface.c:347
-#: ../src/main.c:711
+#: ../data/ui/interface.ui.h:17
msgid "Time:"
msgstr "Zaman:"
-# editor/interface.c:461 editor/interface.c:767
-#: ../src/main.c:734
-msgid "_Game"
-msgstr "_Oyun"
-
-#: ../src/main.c:735
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yardım"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:18
+msgid "empty"
+msgstr "boş"
-#: ../src/main.c:737
-#| msgid "_End Game"
-msgid "End Game"
-msgstr "Oyunu Bitir"
+# src/interface.c:259
+#: ../data/ui/interface.ui.h:19
+msgid "Statistics"
+msgstr "İstatistikler"
-# src/interface.c:26
-#: ../src/main.c:738
-#| msgid "Skip _level"
-msgid "Skip Level"
-msgstr "Seviye Atla"
+#: ../src/level-manager.c:207
+msgid "Couldn't find level sequence description."
+msgstr "Seviye sıra açıklaması bulunamadı."
-# editor/interface.c:68
-#: ../src/main.c:739
-#| msgid "Reset level"
-msgid "Reset Level"
-msgstr "Seviyeyi Sıfırla"
+# src/main.c:163
+#: ../src/level-manager.c:221
+msgid "No level found."
+msgstr "Seviye bulunamadı."
-# src/interface.c:35
-#: ../src/main.c:741
-#| msgid "_Pause game"
-msgid "_Pause Game"
-msgstr "Oyunu _Duraklat"
+#: ../src/level-manager.c:317
+#, c-format
+msgid "Found level '%s' in: %s"
+msgstr "%s seviyesi bulundu: %s"
-# src/interface.c:35
-#: ../src/main.c:742
-#| msgid "_Continue game"
-msgid "_Continue Game"
-msgstr "_Oyuna Devam Et"
+#: ../src/main.c:132
+msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
+msgstr "Atomlar ve moleküller hakkında bir yapboz oyunu"
-#: ../src/main.c:743
-#| msgid "_Scores ..."
-msgid "_Scores..."
-msgstr "_Puanlar..."
+#: ../src/main.c:136
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
+"Kaan Özdinçer <kaanozdincer gmail com>"
-#: ../src/main.c:745
-#| msgid "_About"
-msgid "About"
-msgstr "Hakkında"
+# src/interface.c:616
+#: ../src/main.c:446
+msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
+msgstr "Tebrikler! Tüm Atomix seviyelerini başarıyla bitirdiniz."
-#: ../src/theme-manager.c:136
+#: ../src/theme-manager.c:224
msgid "No themes found."
msgstr "Tema bulunamadı."
-#: ../src/theme-manager.c:194
+#: ../src/theme-manager.c:282
#, c-format
msgid "Found theme '%s' in: %s"
msgstr "%s teması bulundu: %s"
-# src/interface.c:459
-#: ../atomix.desktop.in.h:2
-#| msgid "Molecule mind game"
-msgid "Molecule puzzle game"
-msgstr "Molekül yapboz oyunu"
+#~ msgid "Could not show link"
+#~ msgstr "Bağlantı gösterilemedi"
+
+# src/interface.c:347
+#~| msgid "Time:"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Zaman"
+
+# src/interface.c:337 src/interface.c:523 src/interface.c:641
+#~| msgid "Score:"
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Puan"
+
+#~ msgid "%dm %ds"
+#~ msgstr "%dd %ds"
+
+# editor/interface.c:461 editor/interface.c:767
+#~| msgid "_Game"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "İsim"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Hata"
+
+# editor/callbacks.c:1279
+#~ msgid "Couldn't find at least one level."
+#~ msgstr "Hiç oyun seviyesi bulunamadı."
+
+# src/interface.c:908
+#~ msgid "Do you want to finish the game?"
+#~ msgstr "Gerçekten bu oyundan çıkmak istiyor musunuz? "
+
+# editor/interface.c:461 editor/interface.c:767
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "_Oyun"
+
+#~| msgid "_Scores ..."
+#~ msgid "_Scores..."
+#~ msgstr "_Puanlar..."
# src/interface.c:35
#~ msgid "Continue paused game"
@@ -315,9 +341,6 @@ msgstr "Molekül yapboz oyunu"
#~ msgid "_Preferences ..."
#~ msgstr "_Tercihler..."
-#~ msgid "_Undo move"
-#~ msgstr "Hareketi _geri al"
-
# src/interface.c:457
#~ msgid "Copyright (C) 1999-2002 Jens Finke"
#~ msgstr "(C) 1999-2002 Jens Finke"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]