[gnome-logs] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 10 Aug 2015 22:54:04 +0000 (UTC)
commit 3d58b10bfd87c373136be10f265a45d771a18270
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Mon Aug 10 22:53:59 2015 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9cb7228..460e59a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Brazilian Portuguese translation for gnome-logs.
-# Copyright (C) 2014 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2015 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014, 2015.
# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2014.
#
msgid ""
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-24 07:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-24 09:04-0300\n"
-"Last-Translator: Ricardo Barbosa <barbosa cisco gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-10 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-10 19:59-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
msgid "Important"
@@ -36,19 +36,19 @@ msgstr "Marcados com estrelas"
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:167
msgid "Applications"
msgstr "Aplicativos"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:176
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:180
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:172
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
@@ -71,6 +71,10 @@ msgid "Go back to the event view"
msgstr "Retornar a visão de eventos"
#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
+msgid "Choose the boot from which to view logs"
+msgstr "Escolha a inicialização desejada para ver os registros"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:4
msgid "Search the displayed logs"
msgstr "Pesquisar entre os registros exibidos"
@@ -165,69 +169,71 @@ msgstr ""
"Classifica as linhas da lista em ordem crescente ou decrescente para o tipo "
"selecionado."
-#: ../src/gl-application.c:103
+#: ../src/gl-application.c:109
msgid "translator-credits"
-msgstr "Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014."
+msgstr "Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014, 2015."
-#: ../src/gl-application.c:104
+#: ../src/gl-application.c:110
msgid "View and search logs"
msgstr "Veja e pesquise registros"
-#: ../src/gl-application.c:231
+#: ../src/gl-application.c:237
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Exibe informação da versão e sai"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:281
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:379
msgid "No results"
msgstr "Nenhum resultado"
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:673 ../src/gl-eventviewlist.c:686
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:835 ../src/gl-eventviewlist.c:848
-msgid "Not implemented"
-msgstr "Não implementado"
+#: ../src/gl-eventviewrow.c:184
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
#. Translators: timestamp format for events on the current
#. * day, showing the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:95
+#: ../src/gl-util.c:138
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: timestamp format for events in the current
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:101
+#: ../src/gl-util.c:144
msgid "%b %e %l:%M %p"
msgstr "%e de %b, %l:%M %p"
#. Translators: timestamp format for events in a different
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month, year and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:107
+#: ../src/gl-util.c:150
msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
msgstr "%e de %b de %Y, %l:%M %p"
#. Translators: timestamp format for events on the current
#. * day, showing the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:120
+#: ../src/gl-util.c:163
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. Translators: timestamp format for events in the current
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:126
+#: ../src/gl-util.c:169
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%e de %b, %H:%M"
#. Translators: timestamp format for events in a different
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month, year and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:132
+#: ../src/gl-util.c:175
msgid "%b %e %Y %H:%M"
msgstr "%e de %b de %Y, %H:%M"
+#~ msgid "Not implemented"
+#~ msgstr "Não implementado"
+
#~ msgid "http://amigadave.com/temp/gnome-logs-default.png"
#~ msgstr "http://amigadave.com/temp/gnome-logs-default.png"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]