[anjuta] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Hungarian translation
- Date: Tue, 18 Aug 2015 15:41:01 +0000 (UTC)
commit 39c945df86f92a9d064b30c55336b2a49de414e7
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date: Tue Aug 18 15:40:56 2015 +0000
Updated Hungarian translation
manuals/anjuta-manual/hu/hu.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 55 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/manuals/anjuta-manual/hu/hu.po b/manuals/anjuta-manual/hu/hu.po
index 636465b..df16cac 100644
--- a/manuals/anjuta-manual/hu/hu.po
+++ b/manuals/anjuta-manual/hu/hu.po
@@ -2,26 +2,26 @@
# Copyright (C) 2012, 2013. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the anjuta help.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2013.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2013, 2015.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta_help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-20 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 01:07+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-18 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-18 17:12+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2013."
+msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2013, 2015."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/index.page:8
@@ -48,15 +48,11 @@ msgstr "Johannes Schmid"
#. (itstool) path: media/span
#: C/index.page:24
-#| msgctxt "link"
-#| msgid "Anjuta"
msgid "Anjuta logo"
msgstr "Anjuta logó"
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:23
-#| msgctxt "text"
-#| msgid "Anjuta DevStudio"
msgid "<_:media-1/> Anjuta DevStudio"
msgstr "<_:media-1/> Anjuta DevStudio"
@@ -102,11 +98,19 @@ msgstr "Automatikus kiegészítés"
#. (itstool) path: section/p
#: C/anjuta-code-assist.page:22
+#| msgid ""
+#| "Autocompletion automatically suggests functions and other code symbols "
+#| "after you start typing by trying to match existing symbols with the first "
+#| "characters typed. It will popup a drop-down menu where you can select a "
+#| "match by using the <key>Enter</key> key. Normally this happens "
+#| "automaticly after you typed the third (non-whitespace) character but you "
+#| "can also force it by using the <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Auto-Complete</"
+#| "gui></guiseq> menu item."
msgid ""
"Autocompletion automatically suggests functions and other code symbols after "
"you start typing by trying to match existing symbols with the first "
"characters typed. It will popup a drop-down menu where you can select a "
-"match by using the <key>Enter</key> key. Normally this happens automaticly "
+"match by using the <key>Enter</key> key. Normally this happens automatically "
"after you typed the third (non-whitespace) character but you can also force "
"it by using the <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Auto-Complete</gui></guiseq> "
"menu item."
@@ -271,8 +275,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/anjuta-code-indentation.page:38
+#| msgid ""
+#| "Unless explicitely changed in the preferences the indentation settings "
+#| "found in the Modeline of a file will be used instead of the configured "
+#| "settings to keep the file consistent."
msgid ""
-"Unless explicitely changed in the preferences the indentation settings found "
+"Unless explicitly changed in the preferences the indentation settings found "
"in the Modeline of a file will be used instead of the configured settings to "
"keep the file consistent."
msgstr ""
@@ -313,8 +321,12 @@ msgstr "Kódblokkok behúzása"
#. (itstool) path: section/p
#: C/anjuta-code-indentation.page:61
+#| msgid ""
+#| "Normally new lines are approprietely indented automatically but you can "
+#| "indent existing lines or all selected code with the <guiseq><gui>Edit</"
+#| "gui><gui>Auto-Indent</gui></guiseq> menu item."
msgid ""
-"Normally new lines are approprietely indented automatically but you can "
+"Normally new lines are appropriately indented automatically but you can "
"indent existing lines or all selected code with the <guiseq><gui>Edit</"
"gui><gui>Auto-Indent</gui></guiseq> menu item."
msgstr ""
@@ -1077,10 +1089,14 @@ msgstr "Modul (Libtool)"
#. (itstool) path: item/p
#: C/autotools-project-target-type.page:32
+#| msgid ""
+#| "It represents a library, often named a plugin, linked at run time "
+#| "explicitely by the program itself. It is used to only load the code "
+#| "corresponding to the used features."
msgid ""
-"It represents a library, often named a plugin, linked at run time "
-"explicitely by the program itself. It is used to only load the code "
-"corresponding to the used features."
+"It represents a library, often named a plugin, linked at run time explicitly "
+"by the program itself. It is used to only load the code corresponding to the "
+"used features."
msgstr ""
"Egy programkönyvtárat képvisel, amelyet gyakran bővítménynek is neveznek, "
"ezt futásidőben explicit módon maga a program szerkeszti. Ezt kizárólag a "
@@ -1126,8 +1142,11 @@ msgstr "Program"
#. (itstool) path: item/p
#: C/autotools-project-target-type.page:47
+#| msgid ""
+#| "It represents compiled program by example from C souces files. All "
+#| "children represent the source files compiled to generate the program."
msgid ""
-"It represents compiled program by example from C souces files. All children "
+"It represents compiled program by example from C source files. All children "
"represent the source files compiled to generate the program."
msgstr ""
"Ez például egy C forrásfájlokból lefordított programot képvisel. Minden "
@@ -1150,7 +1169,8 @@ msgstr "Java modul"
#. (itstool) path: item/p
#: C/autotools-project-target-type.page:57
-msgid "It represents a progran written in Java."
+#| msgid "It represents a progran written in Java."
+msgid "It represents a program written in Java."
msgstr "Egy Javaban írt programot képvisel."
#. (itstool) path: item/title
@@ -1160,7 +1180,8 @@ msgstr "LISP modul"
#. (itstool) path: item/p
#: C/autotools-project-target-type.page:61
-msgid "It represents a progran written in LISP."
+#| msgid "It represents a progran written in LISP."
+msgid "It represents a program written in LISP."
msgstr "Egy LISP-ben írt programot képvisel."
#. (itstool) path: item/title
@@ -1925,8 +1946,11 @@ msgstr "<cmd>make dist</cmd>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/autotools-build-plugin.page:49
+#| msgid ""
+#| "Use to build a distributation package, called only in the project "
+#| "directory."
msgid ""
-"Use to build a distributation package, called only in the project directory."
+"Use to build a distribution package, called only in the project directory."
msgstr "Disztribúciós csomag építése, csak a projekt könyvtárában hívható."
#. (itstool) path: note/p
@@ -4835,9 +4859,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/project-manager-module-new.page:57
+#| msgid ""
+#| "It could be that the library is not packaged, it is often the case for "
+#| "libraries not developped on Linux. See the chapter <link xref=\"project-"
+#| "manager-library-add\"/> explaining how to use them."
msgid ""
"It could be that the library is not packaged, it is often the case for "
-"libraries not developped on Linux. See the chapter <link xref=\"project-"
+"libraries not developed on Linux. See the chapter <link xref=\"project-"
"manager-library-add\"/> explaining how to use them."
msgstr ""
"Előfordulhat, hogy a programkönyvtár nincs becsomagolva, ez gyakran fennáll "
@@ -4943,8 +4971,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/project-manager.page:29
+#| msgid ""
+#| "The project backend to use is choosen when creating or importing a new "
+#| "project in <app>Anjuta</app>. It is displayed in the properties of the "
+#| "project root node and can be changed at any time."
msgid ""
-"The project backend to use is choosen when creating or importing a new "
+"The project backend to use is chosen when creating or importing a new "
"project in <app>Anjuta</app>. It is displayed in the properties of the "
"project root node and can be changed at any time."
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]