[seahorse] Updated French translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated French translation
- Date: Mon, 24 Aug 2015 15:50:24 +0000 (UTC)
commit fa2da42511c77ba68c55025f8f407ec9f700873b
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Mon Aug 24 15:50:19 2015 +0000
Updated French translation
po/fr.po | 44 ++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1d365d5..cfa8d9f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-24 01:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-24 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Bernard <filorin gmx com>\n"
"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Page d'accueil du projet Seahorse"
msgid "Cannot delete"
msgstr "Suppression impossible"
-#: ../common/catalog.vala:331 ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:440
+#: ../common/catalog.vala:331 ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:443
msgid "Couldn't export keys"
msgstr "Impossible d'exporter les clés"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Impossible d'exporter les clés"
msgid "Couldn't export data"
msgstr "Impossible d'exporter les données"
-#: ../common/catalog.vala:358 ../libseahorse/seahorse-widget.c:465
+#: ../common/catalog.vala:358 ../libseahorse/seahorse-widget.c:460
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Impossible d'afficher l'aide : %s"
@@ -181,28 +181,28 @@ msgstr "Mots de passe"
msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
msgstr "Mots de passe, informations d'authentification et secrets enregistrés"
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:241
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:251
msgid "New password keyring"
msgstr "Nouveau trousseau de mots de passe"
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:242 ../gkr/gkr-backend.vala:249
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:252 ../gkr/gkr-backend.vala:259
msgid "Used to store application and network passwords"
msgstr ""
"Utilisé pour enregistrer les mots de passe des applications et du réseau"
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:243
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:253
msgid "New password..."
msgstr "Nouveau mot de passe..."
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:244 ../gkr/gkr-backend.vala:251
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:254 ../gkr/gkr-backend.vala:261
msgid "Safely store a password or secret."
msgstr "Enregistre de manière sécurisée un mot de passe ou un secret."
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:248
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:258
msgid "Password Keyring"
msgstr "Trousseau de mots de passe"
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:250
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:260
msgid "Stored Password"
msgstr "Mot de passe enregistré"
@@ -745,16 +745,16 @@ msgstr " :"
msgid "The port to access the server on."
msgstr "Le port sur lequel accéder au serveur."
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:114
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:108
msgid "Version of this application"
msgstr "Version de cette application"
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:120
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:164
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:114
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:158
msgid "- System Settings"
msgstr "- Paramètres système"
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:160
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:154
msgid "Don't display a window"
msgstr "Ne pas afficher de fenêtre"
@@ -817,6 +817,10 @@ msgstr ""
msgid "Key Servers"
msgstr "Serveurs de clés"
+#: ../libseahorse/seahorse-search-provider.c:186
+msgid "The search provider is not loaded yet"
+msgstr "Le fournisser de recherche n'est pas encore chargé"
+
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:38
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1251
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
@@ -1475,11 +1479,11 @@ msgstr "_Synchroniser et publier des clés..."
msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
msgstr "Publie ou synchronise vos clés avec celles en ligne."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:167
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:193
msgid "PGP Keys"
msgstr "Clés PGP"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:173
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:199
msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
msgstr "Les clés PGP servent au chiffrement des courriels ou des fichiers"
@@ -2109,11 +2113,11 @@ msgstr "Clé et certificat personnel"
msgid "Personal certificate"
msgstr "Certificat personnel"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:184
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:189
msgid "Certificates"
msgstr "Certificats"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:190
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:195
msgid "X.509 certificates and related keys"
msgstr "Certificats X.509 et clés connexes"
@@ -2425,11 +2429,11 @@ msgstr "Saisissez la nouvelle phrase de passe pour : %s"
msgid "Enter the new passphrase again: %s"
msgstr "Saisissez encore une fois la nouvelle phrase de passe pour : %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:88
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:115
msgid "Secure Shell"
msgstr "Shell sécurisé"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:94
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:121
msgid "Keys used to connect securely to other computers"
msgstr ""
"Clés utilisées pour se connecter de manière sécurisée à d'autres ordinateurs"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]