[cheese] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Polish translation
- Date: Mon, 24 Aug 2015 17:41:14 +0000 (UTC)
commit f84b11df9e80c6a2f1f30c342302a98aef028c33
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Aug 24 19:41:00 2015 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f625006..86783c0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,15 +6,15 @@
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
# Piotr Zaryk <pzaryk aviary pl>, 2008.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2014.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2015.
# Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008-2014.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008-2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-07 03:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-07 03:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-24 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Tryb zdjęć seryjnych"
msgid "Burst"
msgstr "Zdjęcia seryjne"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1320
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1319
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "Zrób zdjęcie używając kamery"
@@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "Opóźnienie między zdjęciami (w sekundach)"
msgid "Capture"
msgstr "Robienie zdjęć"
-#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96
-#: ../src/cheese-window.vala:1349
+#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
+#: ../src/cheese-window.vala:1348
msgid "Take a Photo"
msgstr "Zrób zdjęcie"
@@ -188,7 +188,22 @@ msgstr "_Przenieś do kosza"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1
+#. Both taken from the desktop file.
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/cheese-application.vala:538
+msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr ""
+"Robienie zdjęć i nagrywanie filmów z zabawnymi efektami za pomocą kamery "
+"internetowej"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
"effects and lets you share the fun with others."
@@ -196,7 +211,7 @@ msgstr ""
"Program Cheese umożliwia robienie zdjęć i nagrywanie filmów za pomocą kamery "
"internetowej, dodając przy tym niezwykłe efekty specjalne."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
@@ -205,7 +220,7 @@ msgstr ""
"seryjnych. Opcja odliczania natomiast daje nam czas na przybranie "
"odpowiedniej pozy, po czym wystarczy tylko czekać na błysk flesza!"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
@@ -216,22 +231,10 @@ msgstr ""
"zwierzakom lub wszystkiemu innemu i dzielenie się nimi nigdy jeszcze nie "
"było tak proste."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
-msgid "Cheese"
-msgstr "Cheese"
-
#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Obsługa kamer Cheese"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3
-#: ../src/cheese-application.vala:538
-msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr ""
-"Robienie zdjęć i nagrywanie filmów z zabawnymi efektami za pomocą kamery "
-"internetowej"
-
#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
msgid "photo;video;webcam;"
msgstr ""
@@ -245,7 +248,7 @@ msgstr "Użycie odliczania"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2
msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
msgstr ""
-"Ustawienie na wartość \"true\" powoduje wyświetlenie odliczania przed "
+"Ustawienie na wartość „true” powoduje wyświetlenie odliczania przed "
"wykonaniem zdjęcia"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3
@@ -263,7 +266,7 @@ msgstr "Lampa błyskowa przed wykonaniem zdjęcia"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
msgid "Set to true to fire a flash before taking a photo"
msgstr ""
-"Ustawienie na wartość \"true\" powoduje użycie lampy błyskowej przed "
+"Ustawienie na wartość „true” powoduje użycie lampy błyskowej przed "
"wykonaniem zdjęcia"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7
@@ -359,7 +362,7 @@ msgid ""
"will be used."
msgstr ""
"Określa ścieżkę, w której przechowywać nagrania wideo. Jeśli jest puste, to "
-"zostanie użyta ścieżka \"XDG_VIDEO/Webcam\"."
+"zostanie użyta ścieżka „XDG_VIDEO/Webcam”."
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
msgid "Photo path"
@@ -371,7 +374,7 @@ msgid ""
"will be used."
msgstr ""
"Określa ścieżkę, w której przechowywać obrazy. Jeśli jest puste, to zostanie "
-"użyta ścieżka \"XDG_PHOTO/Webcam\"."
+"użyta ścieżka „XDG_PHOTO/Webcam”."
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
msgid "Time between photos in burst mode"
@@ -395,28 +398,28 @@ msgstr "Liczba zdjęć w trybie seryjnym"
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "Liczba zdjęć wykonywanych w jednej serii."
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:264
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264
#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:82
msgid "_Select"
msgstr "_Wybierz"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:692
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692
msgid "Shutter sound"
msgstr "Dźwięk migawki"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:270
msgid "_Take Another Picture"
msgstr "Z_rób kolejne zdjęcie"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:430 ../libcheese/cheese-camera.c:1596
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
-msgstr "Brak jednego lub więcej elementów GStreamer: "
+msgstr "Brak jednego lub więcej elementów biblioteki GStreamer: "
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1584
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1554
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Nie odnaleziono kamery"
@@ -426,26 +429,21 @@ msgstr "Nie odnaleziono kamery"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1860
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1831
#, c-format
msgctxt "time format"
msgid "%02i:%02i:%02i"
msgstr "%02i∶%02i∶%02i"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:562
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:537
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "Nieobsługiwane możliwości urządzenia"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:591
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
-msgstr "Zainicjowanie urządzenia %s do sprawdzenia możliwości się nie powiodło"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:780
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:668
msgid "Unknown device"
msgstr "Nieznane urządzenie"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:803
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:687
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Nieobsługiwane inicjowanie możliwe do anulowania"
@@ -479,9 +477,9 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009\n"
"Piotr Zaryk <pzaryk aviary pl>, 2008\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2014\n"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2015\n"
"Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008-2014"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008-2015"
#: ../src/cheese-application.vala:546
msgid "Cheese Website"
@@ -564,22 +562,22 @@ msgstr "Nie odnaleziono efektów"
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "Wystąpił błąd podczas odtwarzania nagrania wideo z kamery"
-#: ../src/cheese-window.vala:1324
+#: ../src/cheese-window.vala:1323
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "Nagraj wideo używając kamery"
-#: ../src/cheese-window.vala:1330
+#: ../src/cheese-window.vala:1329
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "Zrób wiele zdjęć używając kamery"
-#: ../src/cheese-window.vala:1342
+#: ../src/cheese-window.vala:1341
msgid "Choose an Effect"
msgstr "Wybór efektu"
-#: ../src/cheese-window.vala:1353
+#: ../src/cheese-window.vala:1352
msgid "Record a Video"
msgstr "Nagrywanie wideo"
-#: ../src/cheese-window.vala:1357
+#: ../src/cheese-window.vala:1356
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Robienie wielu zdjęć"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]