[gnome-weather] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Polish translation
- Date: Mon, 24 Aug 2015 19:21:16 +0000 (UTC)
commit 413349695cad1ba8e54fd6ccd6b088dd14b94c5f
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Aug 24 21:20:58 2015 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8070752..cf41296 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-04 21:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-04 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 21:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-24 21:20+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -49,32 +49,24 @@ msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
#: ../data/city.ui.h:1
-msgid "Current conditions"
-msgstr "Obecne warunki pogodowe"
+msgid "City view"
+msgstr "Widok miasta"
#: ../data/city.ui.h:2
-msgid "Today"
-msgstr "Dzisiaj"
-
-#: ../data/city.ui.h:3
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Jutro"
+msgid "Loading…"
+msgstr "Wczytywanie…"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
-#: ../src/app/main.js:52 ../src/app/window.js:202 ../src/service/main.js:49
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
+#: ../src/app/window.js:226 ../src/service/main.js:49
msgid "Weather"
msgstr "Pogoda"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Wyświetlanie warunków pogodowych i prognozy"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
-msgid "Weather;Forecast;"
-msgstr "Pogoda;Prognoza;"
-
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A small application that allows you to monitor the current weather "
@@ -102,6 +94,10 @@ msgstr ""
"obecnych warunków pogodowych w ostatnio wyszukiwanych miastach poprzez "
"wpisanie ich nazw w ekranie podglądu."
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
+msgid "Weather;Forecast;"
+msgstr "Pogoda;Prognoza;"
+
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
msgid "Configured cities to show weather for"
msgstr "Skonfigurowane miasta, dla których wyświetlać pogodę"
@@ -123,7 +119,7 @@ msgid ""
"The automatic location is the value of automatic-location switch which "
"decides whether to fetch current location or not."
msgstr ""
-"Automatyczne położenie to wartość przełącznika \"automatic-location\", który "
+"Automatyczne położenie to wartość przełącznika „automatic-location”, który "
"określa, czy pobierać obecne położenie."
#: ../data/places-popover.ui.h:1
@@ -142,6 +138,18 @@ msgstr "Wyszukiwanie miasta"
msgid "Viewed Recently"
msgstr "Ostatnio przeglądane"
+#: ../data/weather-widget.ui.h:1
+msgid "Current conditions"
+msgstr "Obecne warunki pogodowe"
+
+#: ../data/weather-widget.ui.h:2
+msgid "Today"
+msgstr "Dzisiaj"
+
+#: ../data/weather-widget.ui.h:3
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Jutro"
+
#: ../data/window.ui.h:1
msgid "Places"
msgstr "Miejsca"
@@ -158,18 +166,6 @@ msgstr "Wyszukiwanie położenia"
msgid "To see weather information, enter the name of a city."
msgstr "Należy wpisać nazwę miasta, aby wyświetlić informacje o pogodzie."
-#: ../src/app/city.js:190
-msgid "City view"
-msgstr "Widok miasta"
-
-#: ../src/app/city.js:199
-msgid "Loading…"
-msgstr "Wczytywanie…"
-
-#: ../src/app/city.js:273
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H∶%M"
-
#: ../src/app/forecast.js:37
msgid "Forecast"
msgstr "Prognoza"
@@ -193,26 +189,26 @@ msgid "Weekly Forecast"
msgstr "Prognoza tygodniowa"
#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
-#: ../src/app/weeklyForecast.js:107
+#: ../src/app/weeklyForecast.js:121
msgid "%A"
msgstr "%A"
-#: ../src/app/window.js:116
+#: ../src/app/window.js:115
msgid "Select Location"
msgstr "Wybór położenia"
-#: ../src/app/window.js:201
+#: ../src/app/window.js:225
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2015\n"
"Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014\n"
"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2015"
-#: ../src/app/window.js:203
+#: ../src/app/window.js:227
msgid "A weather application"
msgstr "Prognoza pogody"
-#: ../src/app/world.js:38
+#: ../src/app/world.js:39
msgid "World view"
msgstr "Widok świata"
@@ -227,7 +223,7 @@ msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
#. like "Clear sky, 14 °C"
-#: ../src/service/searchProvider.js:182
+#: ../src/service/searchProvider.js:183
#, javascript-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]