[iagno] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [iagno] Updated Polish translation
- Date: Tue, 25 Aug 2015 12:35:40 +0000 (UTC)
commit 1ec80114815f734fe040a240b946d84da2ddc4b5
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Aug 25 14:35:30 2015 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index cf4af49..6ad9955 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iagno\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-02 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-02 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 14:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -34,9 +34,8 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#. Window
#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1 ../data/iagno.desktop.in.h:1
-#: ../src/iagno.vala:87 ../src/iagno.vala:182 ../src/iagno.vala:287
+#: ../src/iagno.vala:86 ../src/iagno.vala:173 ../src/iagno.vala:267
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno"
@@ -155,22 +154,14 @@ msgid "Go back to the current game"
msgstr "Wraca do bieżącej gry"
#: ../data/iagno.ui.h:2
-msgid "_Start Game"
-msgstr "_Rozpocznij grę"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:3
-msgid "Start a new game as configured"
-msgstr "Rozpoczyna nową grę tak, jak skonfigurowano"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:4
msgid "_New Game"
msgstr "_Nowa gra"
-#: ../data/iagno.ui.h:5
+#: ../data/iagno.ui.h:3
msgid "Configure a new game"
msgstr "Konfiguruje nową grę"
-#: ../data/iagno.ui.h:6
+#: ../data/iagno.ui.h:4
msgid "Start a new game"
msgstr "Rozpoczyna nową grę"
@@ -184,7 +175,7 @@ msgstr "Klasyczny"
#: ../data/themes/high_contrast.theme.in.h:1
msgid "Black and White"
-msgstr "Czarnobiały"
+msgstr "Czarno-biały"
#: ../data/themes/sun_and_star.theme.in.h:1
msgid "Sun and Star"
@@ -220,9 +211,9 @@ msgid ""
"Filename of the theme used, or \"default\". Are provided \"adwaita.theme\", "
"\"high_contrast.theme\" and \"sun_and_star.theme\"."
msgstr ""
-"Nazwa pliku używane motywu lub \"default\" (motyw domyślny). Dostarczane są "
-"\"adwaita.theme\", \"high_contrast.theme\" (motyw o wysokim kontraście) i "
-"\"sun_and_star.theme\" (motyw ze słońcem i gwiazdami)."
+"Nazwa pliku używane motywu lub „default” (motyw domyślny). Dostarczane są "
+"„adwaita.theme”, „high_contrast.theme” (motyw o wysokim kontraście) i "
+"„sun_and_star.theme” (motyw ze słońcem i gwiazdami)."
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:8
msgid "Sound"
@@ -242,68 +233,72 @@ msgstr "Wysokość okna w pikselach"
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:12
msgid "true if the window is maximized"
-msgstr "Wartość \"true\" oznacza, że okno jest zmaksymalizowane"
+msgstr "Wartość „true” oznacza, że okno jest zmaksymalizowane"
-#: ../src/game-window.vala:134
+#: ../src/game-window.vala:128
+msgid "_Start Game"
+msgstr "_Rozpocznij grę"
+
+#: ../src/game-window.vala:153
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Cofa ostatni ruch"
-#: ../src/iagno.vala:59
+#: ../src/iagno.vala:58
msgid "Start with an alternative position"
msgstr "Rozpoczyna w alternatywnym położeniu"
-#: ../src/iagno.vala:60
+#: ../src/iagno.vala:59
msgid "Reduce delay before AI moves"
msgstr "Zmniejsza opóźnienie przed ruchami komputera"
-#: ../src/iagno.vala:61
+#: ../src/iagno.vala:60
msgid "Play first"
msgstr "Zaczyna jako pierwszy"
-#: ../src/iagno.vala:62
+#: ../src/iagno.vala:61
msgid "Set the level of the computer's AI"
msgstr "Ustawia poziom sztucznej inteligencji komputera"
-#: ../src/iagno.vala:63
+#: ../src/iagno.vala:62
msgid "Turn off the sound"
msgstr "Wyłącza dźwięk"
-#: ../src/iagno.vala:64
+#: ../src/iagno.vala:63
msgid "Play second"
msgstr "Zaczyna jako drugi"
-#: ../src/iagno.vala:65
+#: ../src/iagno.vala:64
msgid "Size of the board (debug only)"
msgstr "Rozmiar planszy (tylko do debugowania)"
-#: ../src/iagno.vala:66
+#: ../src/iagno.vala:65
msgid "Two-players mode"
msgstr "Tryb dla dwóch graczy"
-#: ../src/iagno.vala:67
+#: ../src/iagno.vala:66
msgid "Turn on the sound"
msgstr "Włącza dźwięk"
-#: ../src/iagno.vala:68
+#: ../src/iagno.vala:67
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Wyświetla wersję wydania i kończy działanie"
#. Console message displayed for an incorrect size
-#: ../src/iagno.vala:112
+#: ../src/iagno.vala:111
msgid "Size must be at least 4."
msgstr "Rozmiar musi wynosić co najmniej 4."
-#: ../src/iagno.vala:123
+#: ../src/iagno.vala:158
msgid "Level should be between 1 (easy) and 3 (hard). Settings unchanged."
msgstr ""
"Poziom powinien wynosić między 1 (łatwy) a 3 (trudny). Ustawienia nie "
"zostały zmienione."
-#: ../src/iagno.vala:295
+#: ../src/iagno.vala:275
msgid "A disk flipping game derived from Reversi"
msgstr "Gra polegająca na odwracaniu krążków podobna do Reversi"
-#: ../src/iagno.vala:298
+#: ../src/iagno.vala:278
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 1998-2002\n"
@@ -321,37 +316,37 @@ msgstr ""
"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2015"
#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../src/iagno.vala:360 ../src/iagno.vala:361
+#: ../src/iagno.vala:340 ../src/iagno.vala:341
#, c-format
msgid "%.2d"
msgstr "%.2d"
#. Message to display when Light has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:433
+#: ../src/iagno.vala:408
msgid "Light must pass, Dark’s move"
msgstr "Jasne nie mogą wykonać ruchu, ruch ciemnych"
#. Message to display when Dark has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:438
+#: ../src/iagno.vala:413
msgid "Dark must pass, Light’s move"
msgstr "Ciemne nie mogą wykonać ruchu, ruch jasnych"
#. Message to display when Light has won the game
-#: ../src/iagno.vala:449
+#: ../src/iagno.vala:424
msgid "Light wins!"
msgstr "Jasne zwyciężają!"
#. Message to display when Dark has won the game
-#: ../src/iagno.vala:454
+#: ../src/iagno.vala:429
msgid "Dark wins!"
msgstr "Ciemne zwyciężają!"
#. Message to display when the game is a draw
-#: ../src/iagno.vala:459
+#: ../src/iagno.vala:434
msgid "The game is draw."
msgstr "Remis."
#. Message to display when the player tries to make an illegal move
-#: ../src/iagno.vala:475
+#: ../src/iagno.vala:450
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Nie można tu się ruszyć."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]