[genius] Add a few translations
- From: George Lebl <jirka src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Add a few translations
- Date: Tue, 25 Aug 2015 18:22:31 +0000 (UTC)
commit 6c052eafce591aa024fa5fde4695857acff09c06
Author: Jiri (George) Lebl <jiri lebl gmail com>
Date: Tue Aug 25 13:20:26 2015 -0500
Add a few translations
po/eo.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index fe1303e..99c87d8 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-genius.c:309
msgid "_Load and Run..."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝ_arĝi kaj kuri..."
#: ../src/gnome-genius.c:310
msgid "Load and execute a file in genius"
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "Ĉesi"
#: ../src/gnome-genius.c:322
msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "_Malfari"
#: ../src/gnome-genius.c:323
msgid "Undo the last action"
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-genius.c:326
msgid "_Redo"
-msgstr ""
+msgstr "_Refari"
#: ../src/gnome-genius.c:327
msgid "Redo the undone action"
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-genius.c:331
msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "El_tondi"
#: ../src/gnome-genius.c:332
msgid "Cut the selection"
@@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-genius.c:335
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopii"
#: ../src/gnome-genius.c:336
msgid "Copy the selection"
@@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-genius.c:339
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "_Alglui"
#: ../src/gnome-genius.c:340
msgid "Paste the clipboard"
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-genius.c:343
msgid "Copy Answer As Plain Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Kopii respondon kiel _simpla teksto"
#: ../src/gnome-genius.c:344
msgid "Copy last answer into the clipboard in plain text"
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-genius.c:347
msgid "Copy Answer As _LaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "Kopii respondon kiel _LaTeX"
#: ../src/gnome-genius.c:348
msgid "Copy last answer into the clipboard as LaTeX"
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-genius.c:351
msgid "Copy Answer As _MathML"
-msgstr ""
+msgstr "Kopii respondon kiel Mat_hML"
#: ../src/gnome-genius.c:352
msgid "Copy last answer into the clipboard as MathML"
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-genius.c:355
msgid "Copy Answer As T_roff"
-msgstr ""
+msgstr "Kopii respondon kiel Tro_ff"
#: ../src/gnome-genius.c:356
msgid "Copy last answer into the clipboard as Troff eqn"
@@ -3435,23 +3435,23 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-genius.c:359
msgid "_Run"
-msgstr ""
+msgstr "K_uri"
#: ../src/gnome-genius.c:360
msgid "Run current program"
-msgstr ""
+msgstr "Kuri la aktualan programon"
#: ../src/gnome-genius.c:363
msgid "_Interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "_Interrompi"
#: ../src/gnome-genius.c:364
msgid "Interrupt current calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Interrompi la aktualan kalkulon"
#: ../src/gnome-genius.c:367
msgid "Show _Full Answer"
-msgstr ""
+msgstr "Montri _plenan respondon"
#: ../src/gnome-genius.c:368
msgid "Show the full text of last answer"
@@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-genius.c:371
msgid "Show User _Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Montri uzantajn _variablojn"
#: ../src/gnome-genius.c:372
msgid "Show the current value of all user variables"
@@ -3467,11 +3467,11 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-genius.c:375
msgid "_Monitor a Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Monitori variablon"
#: ../src/gnome-genius.c:376
msgid "Monitor a variable continuously"
-msgstr ""
+msgstr "Monitori variablon senĉese"
#: ../src/gnome-genius.c:379
msgid "_Plot..."
@@ -3487,27 +3487,27 @@ msgstr "_Grafei"
#: ../src/gnome-genius.c:387
msgid "_Next Tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Sekva langeto"
#: ../src/gnome-genius.c:388
msgid "Go to next tab"
-msgstr ""
+msgstr "Iri al sekva langeto"
#: ../src/gnome-genius.c:391
msgid "_Previous Tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Antaŭa langeto"
#: ../src/gnome-genius.c:392
msgid "Go to previous tab"
-msgstr ""
+msgstr "Iri al antaŭa langeto"
#: ../src/gnome-genius.c:395
msgid "_Console"
-msgstr ""
+msgstr "_Konzolo"
#: ../src/gnome-genius.c:396
msgid "Go to the console tab"
-msgstr ""
+msgstr "Iri al la langeto de konzolo"
#: ../src/gnome-genius.c:399
msgid "_Preferences"
@@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "Mi ne povas malfermi la dosieron!"
#: ../src/gnome-genius.c:2784 ../src/gnome-genius.c:4279
msgid "Output from "
-msgstr ""
+msgstr "Jen eligo de "
#: ../src/gnome-genius.c:2801 ../src/gnome-genius.c:4351
msgid "End"
@@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr "Fino"
#: ../src/gnome-genius.c:2820
msgid "Load and Run"
-msgstr "Ŝ_arĝi kaj kuri"
+msgstr "Ŝarĝi kaj kuri"
#: ../src/gnome-genius.c:2824
msgid "_Load"
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "Ŝ_arĝi"
#: ../src/gnome-genius.c:3373
msgid "Cannot open file"
-msgstr ""
+msgstr "Mi ne povas malfermi dosieron"
#. context
#: ../src/gnome-genius.c:3408 ../src/gnome-genius.c:4970
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-genius.c:5215
msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Konzolo"
#: ../src/gnome-genius.c:5263
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]