[gnome-mines] Updated Chinese (Taiwan) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated Chinese (Taiwan) translation
- Date: Tue, 25 Aug 2015 22:30:59 +0000 (UTC)
commit a1e8920e78aded4fbb973baf9d92df8f270e254b
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Tue Aug 25 22:30:54 2015 +0000
Updated Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 3499501..003e076 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-19 08:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:33+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:28+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 13:29+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Mines"
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr ""
"加大量的時間,但是比觸發地雷好!"
#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:161 ../src/gnome-mines.vala:220
-#: ../src/gnome-mines.vala:780
+#: ../src/gnome-mines.vala:162 ../src/gnome-mines.vala:223
+#: ../src/gnome-mines.vala:784
msgid "Mines"
msgstr "拆地雷"
@@ -110,34 +110,42 @@ msgstr ""
"設定為‘true’時,如果一個方格附近已有足夠的方格被開啟,可自動將方格標記為地雷"
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
+msgid "Enable animations"
+msgstr "啟用動畫"
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
+msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations"
+msgstr "設定為 false 以停用布景主題定義的過場動畫"
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
msgid "Number of columns in a custom game"
msgstr "自選遊戲中的直向方格數目"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
msgid "Number of rows in a custom game"
msgstr "自選遊戲中的横向方格數目"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "自選遊戲中的地雷數目"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
msgid "Board size"
msgstr "遊戲盤大小"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "棋盤大小 (0-2 表示小至大,3 表示自訂)"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "視窗的寬度 (像素)"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:17
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "視窗的高度 (像素)"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:18
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "如果視窗為最大化則設定為‘TRUE’"
@@ -161,8 +169,8 @@ msgstr "取消(_C)"
msgid "_Play Game"
msgstr "玩遊戲(_P)"
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:585
-#: ../src/gnome-mines.vala:691 ../src/gnome-mines.vala:729
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:589
+#: ../src/gnome-mines.vala:695 ../src/gnome-mines.vala:733
msgid "_Pause"
msgstr "暫停(_P)"
@@ -182,117 +190,117 @@ msgstr "再玩一次(_P)"
msgid "Paused"
msgstr "暫停"
-#: ../src/gnome-mines.vala:87
+#: ../src/gnome-mines.vala:88
msgid "Print release version and exit"
msgstr "顯示釋出版本並離開"
-#: ../src/gnome-mines.vala:88
+#: ../src/gnome-mines.vala:89
msgid "Small game"
msgstr "小型遊戲"
-#: ../src/gnome-mines.vala:89
+#: ../src/gnome-mines.vala:90
msgid "Medium game"
msgstr "中型遊戲"
-#: ../src/gnome-mines.vala:90
+#: ../src/gnome-mines.vala:91
msgid "Big game"
msgstr "大型遊戲"
-#: ../src/gnome-mines.vala:232 ../src/gnome-mines.vala:251
+#: ../src/gnome-mines.vala:235 ../src/gnome-mines.vala:254
msgid "_Scores"
msgstr "分數(_S)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:233 ../src/gnome-mines.vala:252
+#: ../src/gnome-mines.vala:236 ../src/gnome-mines.vala:255
msgid "A_ppearance"
msgstr "外觀(_P)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:236 ../src/gnome-mines.vala:253
+#: ../src/gnome-mines.vala:239 ../src/gnome-mines.vala:256
msgid "_Show Warnings"
msgstr "顯示警告(_S)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:237 ../src/gnome-mines.vala:254
+#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:257
msgid "_Use Question Flags"
msgstr "使用問號標記(_U)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:257
+#: ../src/gnome-mines.vala:243 ../src/gnome-mines.vala:260
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:241 ../src/gnome-mines.vala:259
+#: ../src/gnome-mines.vala:244 ../src/gnome-mines.vala:262
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:242 ../src/gnome-mines.vala:255
+#: ../src/gnome-mines.vala:245 ../src/gnome-mines.vala:258
msgid "_Quit"
msgstr "結束(_Q)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:249
+#: ../src/gnome-mines.vala:252
msgid "_Mines"
msgstr "拆地雷(_M)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:250
+#: ../src/gnome-mines.vala:253
msgid "_New Game"
msgstr "開新局(_N)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:258
+#: ../src/gnome-mines.vala:261
msgid "_Contents"
msgstr "目錄(_C)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:350
+#: ../src/gnome-mines.vala:353
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
-#: ../src/gnome-mines.vala:429
+#: ../src/gnome-mines.vala:432
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> 個地雷"
-#: ../src/gnome-mines.vala:542
+#: ../src/gnome-mines.vala:546
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "您是否要開始新的遊戲?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:543
+#: ../src/gnome-mines.vala:547
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "如果您開始新的遊戲,您目前的進度會遺失。"
-#: ../src/gnome-mines.vala:544
+#: ../src/gnome-mines.vala:548
msgid "Keep Current Game"
msgstr "繼續目前這局遊戲"
-#: ../src/gnome-mines.vala:545
+#: ../src/gnome-mines.vala:549
msgid "Start New Game"
msgstr "開始另一局遊戲"
-#: ../src/gnome-mines.vala:586
+#: ../src/gnome-mines.vala:590
msgid "St_art Over"
msgstr "重新開始(_A)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:689
+#: ../src/gnome-mines.vala:693
msgid "_Resume"
msgstr "繼續(_R)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:707
+#: ../src/gnome-mines.vala:711
msgid "Play _Again"
msgstr "再玩一次(_A)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:753
+#: ../src/gnome-mines.vala:757
msgid "Main game:"
msgstr "主遊戲:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:758
+#: ../src/gnome-mines.vala:762
msgid "Score:"
msgstr "得分:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:761
+#: ../src/gnome-mines.vala:765
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "放大縮小和 SVG 支援:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:783
+#: ../src/gnome-mines.vala:787
msgid "Clear explosive mines off the board"
msgstr "從遊戲盤上清除會爆炸的地雷"
-#: ../src/gnome-mines.vala:790
+#: ../src/gnome-mines.vala:794
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n"
@@ -333,11 +341,15 @@ msgid "%u × %u, %u mine"
msgid_plural "%u × %u, %u mines"
msgstr[0] "%u × %u, %u 個地雷"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:83
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:77
+msgid "Use _animations"
+msgstr "啟用動畫(_A)"
+
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:93
msgid "Select Theme"
msgstr "選擇布景主題"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:106
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:116
msgid "Close"
msgstr "關閉"
@@ -1067,7 +1079,7 @@ msgstr "關閉"
#~ msgstr "棋子款式"
#~ msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
-#~ msgstr "棋子款式。設定值為棋子的圖片檔名。"
+#~ msgstr "棋子款式。設定值為棋子的影像檔名。"
#~ msgid "Background color"
#~ msgstr "背景顏色"
@@ -1316,7 +1328,7 @@ msgstr "關閉"
#~ "Unable to load image:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
-#~ "無法載入圖片:\n"
+#~ "無法載入影像:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "It's a draw!"
@@ -1393,9 +1405,6 @@ msgstr "關閉"
#~ msgid "_Theme:"
#~ msgstr "佈景主題(_T):"
-#~ msgid "Enable _animation"
-#~ msgstr "平滑移動(_A)"
-
#~ msgid "E_nable sounds"
#~ msgstr "開啟音效(_N)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]