[devhelp] Updated Chinese (Taiwan) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Chinese (Taiwan) translation
- Date: Tue, 25 Aug 2015 22:45:27 +0000 (UTC)
commit 985578de70a40a9151829fa6d4d45b43981383df
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Tue Aug 25 22:45:22 2015 +0000
Updated Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 146 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 02c046f..9d0f3f6 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,17 +13,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp 2.91.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-25 15:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 06:55+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-21 15:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 09:17+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8\n"
-#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
@@ -32,12 +32,12 @@ msgstr ""
"Devhelp 是 API 文件瀏覽器。它提供簡單的方式來瀏覽程式庫,依函式、結構或巨集搜"
"尋。它提供分頁式的介面並允許將結果列印出來。"
-#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
msgstr "Devhelp 整合了其他的應用程式,像是 Glade、Anjuta 或 Geany。"
-#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&"
"target=devhelp.png"
@@ -47,20 +47,20 @@ msgstr ""
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:212 ../src/dh-app.c:399
-#: ../src/dh-window.c:659
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:211
+#: ../src/dh-app.c:512 ../src/dh-window.c:754
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Developer's Help program"
msgstr "程式開發者的說明書瀏覽程式"
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:3
msgid "Documentation Browser"
msgstr "文件瀏覽器"
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:4
msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
msgstr "documentation;information;manual;developer;api;文件;資訊;手冊;開發者;"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "固定寬度字型"
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:34
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
-msgstr "固定寬度文字所使用的字型,例如原始碼範例。"
+msgstr "固定寬度文字所使用的字型,例如源碼範例。"
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
msgid "Devhelp support"
@@ -229,20 +229,44 @@ msgstr "關於(_A)"
msgid "_Quit"
msgstr "結束(_Q)"
-#: ../src/dh-app.c:204
+#: ../src/dh-app.c:213
+msgid "A developers' help browser for GNOME"
+msgstr "GNOME 的程式開發者說明文件瀏覽程式"
+
+#: ../src/dh-app.c:215
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n"
"以下地址,GNOME 翻譯團隊會盡快回覆您:\n"
"zh-l10n lists linux org tw"
-#: ../src/dh-app.c:214
-msgid "A developers' help browser for GNOME"
-msgstr "GNOME 的程式開發者說明文件瀏覽程式"
+#: ../src/dh-app.c:217
+msgid "Devhelp Website"
+msgstr "Devhelp 網站"
-#: ../src/dh-app.c:222
-msgid "DevHelp Website"
-msgstr "DevHelp 網站"
+#: ../src/dh-app.c:437
+msgid "Opens a new Devhelp window"
+msgstr "開啟新的 Devhelp 視窗"
+
+#: ../src/dh-app.c:442
+msgid "Search for a keyword"
+msgstr "搜尋關鍵字"
+
+#: ../src/dh-app.c:443 ../src/dh-app.c:448
+msgid "KEYWORD"
+msgstr "KEYWORD"
+
+#: ../src/dh-app.c:447
+msgid "Search and display any hit in the assistant window"
+msgstr "在助理視窗中搜尋並顯示任何提示"
+
+#: ../src/dh-app.c:452
+msgid "Display the version and exit"
+msgstr "顯示版本號及離開"
+
+#: ../src/dh-app.c:457
+msgid "Quit any running Devhelp"
+msgstr "結束所有執行中的 Devhelp 進程"
#. Please don't translate "Devhelp"
#: ../src/dh-assistant.ui.h:2
@@ -253,126 +277,102 @@ msgstr "Devhelp — 助理"
msgid "Book:"
msgstr "書本:"
-#: ../src/dh-book.c:240
+#: ../src/dh-book.c:254
#, c-format
msgid "Language: %s"
msgstr "語言:%s"
-#: ../src/dh-book.c:241
+#: ../src/dh-book.c:255
msgid "Language: Undefined"
msgstr "語言:未定義"
#. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:270
+#: ../src/dh-link.c:289
msgid "Book"
msgstr "書本"
#. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:273
+#: ../src/dh-link.c:292
msgid "Page"
msgstr "頁面"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:277
+#: ../src/dh-link.c:296
msgid "Keyword"
msgstr "關鍵字"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:282
+#: ../src/dh-link.c:301
msgid "Function"
msgstr "函式"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:287
+#: ../src/dh-link.c:306
msgid "Struct"
msgstr "Struct"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:292
+#: ../src/dh-link.c:311
msgid "Macro"
msgstr "巨集"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:297
+#: ../src/dh-link.c:316
msgid "Enum"
msgstr "Enum"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:302
+#: ../src/dh-link.c:321
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: ../src/dh-main.c:41
-msgid "Opens a new Devhelp window"
-msgstr "開啟新的 Devhelp 視窗"
-
-#: ../src/dh-main.c:46
-msgid "Search for a keyword"
-msgstr "搜尋關鍵字"
-
-#: ../src/dh-main.c:47 ../src/dh-main.c:52
-msgid "KEYWORD"
-msgstr "KEYWORD"
-
-#: ../src/dh-main.c:51
-msgid "Search and display any hit in the assistant window"
-msgstr "在助理視窗中搜尋並顯示任何提示"
-
-#: ../src/dh-main.c:56
-msgid "Display the version and exit"
-msgstr "顯示版本號及離開"
-
-#: ../src/dh-main.c:61
-msgid "Quit any running Devhelp"
-msgstr "結束所有執行中的 Devhelp 進程"
-
-#: ../src/dh-parser.c:95 ../src/dh-parser.c:196 ../src/dh-parser.c:260
-#: ../src/dh-parser.c:270
+#: ../src/dh-parser.c:96 ../src/dh-parser.c:197 ../src/dh-parser.c:261
+#: ../src/dh-parser.c:271
#, c-format
msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "第 %3$d 列第 %4$d 字應該是‘%1$s’,但實際是‘%2$s’"
-#: ../src/dh-parser.c:112
+#: ../src/dh-parser.c:113
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "第 %2$d 列第 %3$d 字出現無效的 namespace‘%1$s’"
-#: ../src/dh-parser.c:141
+#: ../src/dh-parser.c:142
#, c-format
msgid ""
"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
msgstr "第 %d 列第 %d 字需要指定 \"title\",\"name\"及\"link\"元素"
-#: ../src/dh-parser.c:215
+#: ../src/dh-parser.c:216
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
"%d"
msgstr "第 %d 列第 %d 字的 <sub> 之內需要指定\"name\"及\"link\"元素"
-#: ../src/dh-parser.c:295
+#: ../src/dh-parser.c:296
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
msgstr "「%s」的第 %d 列第 %d 字需要指定\"name\"及\"link\"元素"
-#: ../src/dh-parser.c:308
+#: ../src/dh-parser.c:309
#, c-format
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr "<keyword> 的第 %d 列第 %d 字需要指定\"type\"元素"
-#: ../src/dh-parser.c:511
+#: ../src/dh-parser.c:501
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "無法將說明書‘%s’解壓:%s"
@@ -413,51 +413,51 @@ msgstr "固定寬度(_F):"
msgid "Fonts"
msgstr "字型"
-#: ../src/dh-window.c:81
+#: ../src/dh-window.c:86
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:82
+#: ../src/dh-window.c:87
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:83
+#: ../src/dh-window.c:88
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:84
+#: ../src/dh-window.c:89
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:85
+#: ../src/dh-window.c:90
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:91
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:92
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:93
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:94
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:868
+#: ../src/dh-window.c:976
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "開啟要求的連結時發生錯誤。"
-#: ../src/dh-window.c:1126
+#: ../src/dh-window.c:1247
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
-#: ../src/dh-window.c:1154 ../src/dh-window.c:1327
+#: ../src/dh-window.c:1275 ../src/dh-window.c:1447
msgid "Empty Page"
msgstr "空白頁"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]