[libsoup] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libsoup] Updated Polish translation
- Date: Wed, 26 Aug 2015 16:47:08 +0000 (UTC)
commit 6e9537045c14cd0dd07e7e2b709d45c677c6f257
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Wed Aug 26 18:46:59 2015 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a226fda..0aab540 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-05 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-05 00:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-26 18:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-26 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Nie podano adresu URI"
#: ../libsoup/soup-request.c:150
#, c-format
msgid "Invalid '%s' URI: %s"
-msgstr "Nieprawidłowy adres URI \"%s\": %s"
+msgstr "Nieprawidłowy adres URI „%s”: %s"
#: ../libsoup/soup-server.c:1711
msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
@@ -89,22 +89,22 @@ msgstr "Nie można utworzyć serwera TLS bez certyfikatu TLS"
msgid "Could not listen on address %s, port %d"
msgstr "Nie można nasłuchiwać na adresie %s, porcie %d"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4554
+#: ../libsoup/soup-session.c:4587
#, c-format
msgid "Could not parse URI '%s'"
-msgstr "Nie można przetworzyć adresu URI \"%s\""
+msgstr "Nie można przetworzyć adresu URI „%s”"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4591
+#: ../libsoup/soup-session.c:4624
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
-msgstr "Nieobsługiwany schemat adresu URI \"%s\""
+msgstr "Nieobsługiwany schemat adresu URI „%s”"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4613
+#: ../libsoup/soup-session.c:4646
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Nie jest adresem URI protokołu HTTP"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4797
+#: ../libsoup/soup-session.c:4830
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Serwer nie przyjął powitania WebSocket."
@@ -120,24 +120,24 @@ msgstr "Nie można zaimportować istniejącego gniazda: "
msgid "Can't import unconnected socket"
msgstr "Nie można zaimportować niepołączonego gniazda"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:336 ../libsoup/soup-websocket.c:345
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "Oczekiwano powitania WebSocket"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:353
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:355
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Nieobsługiwana wersja WebSocket"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:362
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:364
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Nieprawidłowy klucz WebSocket"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:372
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:374
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
-msgstr "Niepoprawny nagłówek \"%s\" WebSocket"
+msgstr "Niepoprawny nagłówek „%s” WebSocket"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:381
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:383
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Nieobsługiwany podprotokół WebSocket"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Serwer zażądał nieobsługiwanego rozszerzenia"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
#, c-format
msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
-msgstr "Serwer zwrócił niepoprawny klucz \"%s\""
+msgstr "Serwer zwrócił niepoprawny klucz „%s”"
#: ../libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Hostname is an IP address"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]