[gnome-shell] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Hebrew translation
- Date: Thu, 27 Aug 2015 20:49:29 +0000 (UTC)
commit e096d18bac085482d687afa02873694001c47f1b
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Thu Aug 27 23:49:12 2015 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 354 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 202 insertions(+), 152 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ce71edb..f7af3fb 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-16 13:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-16 13:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 23:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-27 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@@ -307,13 +307,14 @@ msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "הרחבות GNOME Shell"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
-#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/network.js:916
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
+#: ../js/gdm/authPrompt.js:435
msgid "Next"
msgstr "הבא"
@@ -353,7 +354,7 @@ msgstr "(משתמש או %s לדוגמה)"
msgid "Username: "
msgstr "שם משתמש:"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1180
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1181
msgid "Login Window"
msgstr "חלון כניסה"
@@ -461,31 +462,31 @@ msgstr "%d ב%B %Y, %l∶%M %p"
msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "אימות ניתוב הרשת"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:789
+#: ../js/ui/appDisplay.js:794
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "יישומים בשימוש תדיר יופיעו כאן"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:909
+#: ../js/ui/appDisplay.js:914
msgid "Frequent"
msgstr "תדיר"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:916
+#: ../js/ui/appDisplay.js:921
msgid "All"
msgstr "הכול"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1845
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1853
msgid "New Window"
msgstr "חלון חדש"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1873 ../js/ui/dash.js:289
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1881 ../js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "הסרה מהמועדפים"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1879
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1887
msgid "Add to Favorites"
msgstr "הוספה למועדפים"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1889
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1897
msgid "Show Details"
msgstr "הצגת פרטים"
@@ -508,12 +509,12 @@ msgid "Display Settings"
msgstr "הצגת הגדרות"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
-#: ../js/ui/status/system.js:357
+#: ../js/ui/status/system.js:366
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06"
(Sunday and Saturday).
-#: ../js/ui/calendar.js:53
+#: ../js/ui/calendar.js:55
msgctxt "calendar-no-work"
msgid "06"
msgstr "65"
@@ -523,94 +524,94 @@ msgstr "65"
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
#.
-#: ../js/ui/calendar.js:82
+#: ../js/ui/calendar.js:84
msgctxt "grid sunday"
msgid "S"
msgstr "א"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
-#: ../js/ui/calendar.js:84
+#: ../js/ui/calendar.js:86
msgctxt "grid monday"
msgid "M"
msgstr "ב"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
-#: ../js/ui/calendar.js:86
+#: ../js/ui/calendar.js:88
msgctxt "grid tuesday"
msgid "T"
msgstr "ג"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
-#: ../js/ui/calendar.js:88
+#: ../js/ui/calendar.js:90
msgctxt "grid wednesday"
msgid "W"
msgstr "ד"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
-#: ../js/ui/calendar.js:90
+#: ../js/ui/calendar.js:92
msgctxt "grid thursday"
msgid "T"
msgstr "ה"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
-#: ../js/ui/calendar.js:92
+#: ../js/ui/calendar.js:94
msgctxt "grid friday"
msgid "F"
msgstr "ו"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
-#: ../js/ui/calendar.js:94
+#: ../js/ui/calendar.js:96
msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "ש"
-#: ../js/ui/calendar.js:564
+#: ../js/ui/calendar.js:566
msgid "Previous month"
msgstr "חודש קודם"
-#: ../js/ui/calendar.js:574
+#: ../js/ui/calendar.js:576
msgid "Next month"
msgstr "חודש הבא"
-#: ../js/ui/calendar.js:781
+#: ../js/ui/calendar.js:783
msgid "Week %V"
msgstr "שבוע %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
-#: ../js/ui/calendar.js:1187
+#: ../js/ui/calendar.js:1188
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "יום שלם"
-#: ../js/ui/calendar.js:1289
+#: ../js/ui/calendar.js:1291
msgid "Clear section"
msgstr "ניקוי מקטע"
-#: ../js/ui/calendar.js:1516
+#: ../js/ui/calendar.js:1518
msgid "Events"
msgstr "אירועים"
-#: ../js/ui/calendar.js:1525
+#: ../js/ui/calendar.js:1527
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, ה־%e ב%B"
-#: ../js/ui/calendar.js:1529
+#: ../js/ui/calendar.js:1531
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, ה־%e ב%B, %Y"
-#: ../js/ui/calendar.js:1614
+#: ../js/ui/calendar.js:1616
msgid "Notifications"
msgstr "התרעות"
-#: ../js/ui/calendar.js:1765
+#: ../js/ui/calendar.js:1767
msgid "No Notifications"
msgstr "אין התרעות"
-#: ../js/ui/calendar.js:1768
+#: ../js/ui/calendar.js:1770
msgid "No Events"
msgstr "אין אירועים"
@@ -627,16 +628,16 @@ msgstr "נותק כונן חיצוני"
msgid "Open with %s"
msgstr "פתיחה באמצעות %s"
-#: ../js/ui/components/keyring.js:94 ../js/ui/components/polkitAgent.js:285
+#: ../js/ui/components/keyring.js:120 ../js/ui/components/polkitAgent.js:315
msgid "Password:"
msgstr "ססמה:"
-#: ../js/ui/components/keyring.js:120
+#: ../js/ui/components/keyring.js:153
msgid "Type again:"
msgstr "נא להקליד שוב:"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:140 ../js/ui/status/network.js:277
-#: ../js/ui/status/network.js:359 ../js/ui/status/network.js:919
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:140 ../js/ui/status/network.js:269
+#: ../js/ui/status/network.js:352 ../js/ui/status/network.js:919
msgid "Connect"
msgstr "התחברות"
@@ -720,19 +721,19 @@ msgstr "ססמת רשת הפס הרחב הניידת"
msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "נדרשת ססמה כדי להתחבר אל „%s”"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:647 ../js/ui/status/network.js:1657
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:647 ../js/ui/status/network.js:1658
msgid "Network Manager"
msgstr "מנהל הרשתות"
-#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:54
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:60
msgid "Authentication Required"
msgstr "נדרש אימות"
-#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:96
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:102
msgid "Administrator"
msgstr "מנהל"
-#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:175
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:182
msgid "Authenticate"
msgstr "אימות"
@@ -740,13 +741,13 @@ msgstr "אימות"
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
-#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:271 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgstr "פעולה זו לא הצליחה, נא לנסות שוב. עמך הסליחה."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "השם של %s הוחלף ל־%s"
@@ -923,7 +924,7 @@ msgstr "התקנה"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "הורדה והתקנה של „%s” מ־extensions.gnome.org?"
-#: ../js/ui/keyboard.js:747 ../js/ui/status/keyboard.js:713
+#: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:713
msgid "Keyboard"
msgstr "מקלדת"
@@ -954,17 +955,13 @@ msgstr "הסתרת השגיאות"
msgid "Show Errors"
msgstr "הצגת השגיאות"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:716 ../js/ui/status/location.js:71
-#: ../js/ui/status/location.js:176
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:716
msgid "Enabled"
msgstr "פעיל"
-#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
-#. because it's disabled by rfkill (airplane mode)
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../js/ui/status/location.js:179
-#: ../js/ui/status/network.js:592 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
msgid "Disabled"
msgstr "מנוטרל"
@@ -996,7 +993,7 @@ msgstr "פרטי המערכת"
msgid "Undo"
msgstr "ביטול"
-#: ../js/ui/overview.js:124
+#: ../js/ui/overview.js:117
msgid "Overview"
msgstr "סקירה"
@@ -1004,7 +1001,7 @@ msgstr "סקירה"
#. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30
#. characters.
-#: ../js/ui/overview.js:246
+#: ../js/ui/overview.js:244
msgid "Type to search…"
msgstr "יש להקליד כדי לחפש…"
@@ -1018,7 +1015,7 @@ msgstr "יציאה"
msgid "Activities"
msgstr "פעילויות"
-#: ../js/ui/panel.js:755
+#: ../js/ui/panel.js:754
msgid "Top Bar"
msgstr "הסרגל העליון"
@@ -1065,7 +1062,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "התרעה חדשה אחת"
msgstr[1] "%d התרעות חדשות"
-#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365
+#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:374
msgid "Lock"
msgstr "נעילה"
@@ -1164,16 +1161,10 @@ msgstr "ניגודיות גבוהה"
msgid "Large Text"
msgstr "טקסט גדול"
-#. The Bluetooth menu only appears when Bluetooth is in use,
-#. so just statically build it with a "Turn Off" menu item.
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:49
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
-#: ../js/ui/status/network.js:360 ../js/ui/status/network.js:1282
-#: ../js/ui/status/network.js:1393 ../js/ui/status/rfkill.js:91
-#: ../js/ui/status/rfkill.js:118
+#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
+#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
+#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "כיבוי"
@@ -1181,17 +1172,17 @@ msgstr "כיבוי"
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "הגדרות Bluetooth"
-# javascript-format
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:104
+#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
#, c-format
-msgid "%d Connected Device"
-msgid_plural "%d Connected Devices"
-msgstr[0] "התקן אחד מחובר"
-msgstr[1] "%d התקנים מחוברים"
+msgid "%d Connected"
+msgid_plural "%d Connected"
+msgstr[0] "אחד מחובר"
+msgstr[1] "%d מחוברים"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:106 ../js/ui/status/network.js:1310
-msgid "Not Connected"
-msgstr "לא מחובר"
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
+msgid "Not In Use"
+msgstr "לא בשימוש"
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
msgid "Brightness"
@@ -1201,11 +1192,11 @@ msgstr "בהירות"
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "הצגת פריסת המקלדת"
-#: ../js/ui/status/location.js:65
-msgid "Location"
-msgstr "מיקום"
+#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
+msgid "Location Enabled"
+msgstr "איכון מאופשר"
-#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:177
+#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
msgid "Disable"
msgstr "השבתה"
@@ -1214,10 +1205,14 @@ msgid "Privacy Settings"
msgstr "הגדרות פרטיות"
#: ../js/ui/status/location.js:176
-msgid "In Use"
-msgstr "בשימוש"
+msgid "Location In Use"
+msgstr "איכון בשימוש"
#: ../js/ui/status/location.js:180
+msgid "Location Disabled"
+msgstr "איכון מושבת"
+
+#: ../js/ui/status/location.js:181
msgid "Enable"
msgstr "אפשור"
@@ -1225,61 +1220,84 @@ msgstr "אפשור"
msgid "<unknown>"
msgstr "<לא ידוע>"
-#: ../js/ui/status/network.js:457 ../js/ui/status/network.js:1308
-#: ../js/ui/status/network.js:1512
-msgid "Off"
-msgstr "כבוי"
+#. Translators: %s is a network identifier
+#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
+#, javascript-format
+msgid "%s Off"
+msgstr "%s כבוי"
-#: ../js/ui/status/network.js:459
-msgid "Connected"
-msgstr "מחובר"
+#. Translators: %s is a network identifier
+#: ../js/ui/status/network.js:454
+#, javascript-format
+msgid "%s Connected"
+msgstr "%s מחובר"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
-#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
-#: ../js/ui/status/network.js:463
-msgid "Unmanaged"
-msgstr "לא מנוהל"
+#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
+#. %s is a network identifier
+#: ../js/ui/status/network.js:459
+#, javascript-format
+msgid "%s Unmanaged"
+msgstr "%s לא מנוהל"
-#: ../js/ui/status/network.js:465
-msgid "Disconnecting"
-msgstr "בהליכי ניתוק"
+#. Translators: %s is a network identifier
+#: ../js/ui/status/network.js:462
+#, javascript-format
+msgid "%s Disconnecting"
+msgstr "%s בהליכי ניתוק"
-#: ../js/ui/status/network.js:471 ../js/ui/status/network.js:1302
-msgid "Connecting"
-msgstr "בהתחברות"
+#. Translators: %s is a network identifier
+#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
+#, javascript-format
+msgid "%s Connecting"
+msgstr "%s בהתחברות"
-#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: ../js/ui/status/network.js:474
-msgid "Authentication required"
-msgstr "נדרש אימות"
+#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network
identifier
+#: ../js/ui/status/network.js:472
+#, javascript-format
+msgid "%s Requires Authentication"
+msgstr "%s דורש אימות"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
-#. module, which is missing
-#: ../js/ui/status/network.js:482
-msgid "Firmware missing"
-msgstr "הקושחה חסרה"
+#. module, which is missing; %s is a network identifier
+#: ../js/ui/status/network.js:480
+#, javascript-format
+msgid "Firmware Missing For %s"
+msgstr "חסרה קושחה עבור %s"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
-#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
-#: ../js/ui/status/network.js:486
-msgid "Unavailable"
-msgstr "לא זמין"
+#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
+#: ../js/ui/status/network.js:484
+#, javascript-format
+msgid "%s Unavailable"
+msgstr "%s לא זמין"
-#: ../js/ui/status/network.js:488 ../js/ui/status/network.js:1696
-msgid "Connection failed"
-msgstr "ההתחברות נכשלה"
+#. Translators: %s is a network identifier
+#: ../js/ui/status/network.js:487
+#, javascript-format
+msgid "%s Connection Failed"
+msgstr "נכשלה ההתחברות אל %s"
-#: ../js/ui/status/network.js:504
+#: ../js/ui/status/network.js:503
msgid "Wired Settings"
msgstr "הגדרות רשת קווית"
-#: ../js/ui/status/network.js:546 ../js/ui/status/network.js:624
+#: ../js/ui/status/network.js:545 ../js/ui/status/network.js:624
msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "הגדרות פס־רחב נייד"
-#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1306
-msgid "Hardware Disabled"
-msgstr "מנוטרל חומרתית"
+#. Translators: %s is a network identifier
+#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
+#, javascript-format
+msgid "%s Hardware Disabled"
+msgstr "%s נמנוטרל חומרתית"
+
+#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
+#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
+#: ../js/ui/status/network.js:592
+#, javascript-format
+msgid "%s Disabled"
+msgstr "%s מושבת"
#: ../js/ui/status/network.js:632
msgid "Use as Internet connection"
@@ -1321,52 +1339,68 @@ msgstr "בחירת רשת"
msgid "No Networks"
msgstr "אין רשתות"
-#: ../js/ui/status/network.js:904 ../js/ui/status/rfkill.js:116
+#: ../js/ui/status/network.js:904 ../js/ui/status/rfkill.js:115
msgid "Use hardware switch to turn off"
msgstr "שימוש במתג של החומרה לכיבוי"
-#: ../js/ui/status/network.js:1174
+#: ../js/ui/status/network.js:1171
msgid "Select Network"
msgstr "בחירת רשת"
-#: ../js/ui/status/network.js:1180
+#: ../js/ui/status/network.js:1177
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "הגדרות רשת אלחוטית"
-#: ../js/ui/status/network.js:1282
+#: ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "הפעלה"
-#: ../js/ui/status/network.js:1299
-msgid "Hotspot Active"
-msgstr "נקודה חמה פעילה"
+#. Translators: %s is a network identifier
+#: ../js/ui/status/network.js:1296
+#, javascript-format
+msgid "%s Hotspot Active"
+msgstr "נקודה חמה %s פעילה"
-#: ../js/ui/status/network.js:1410
+#. Translators: %s is a network identifier
+#: ../js/ui/status/network.js:1311
+#, javascript-format
+msgid "%s Not Connected"
+msgstr "%s לא מחובר"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1411
msgid "connecting..."
-msgstr "בהתחברות..."
+msgstr "בהתחברות…"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: ../js/ui/status/network.js:1413
+#: ../js/ui/status/network.js:1414
msgid "authentication required"
msgstr "נדרש אימות"
-#: ../js/ui/status/network.js:1415
+#: ../js/ui/status/network.js:1416
msgid "connection failed"
msgstr "ההתחברות נכשלה"
-#: ../js/ui/status/network.js:1481 ../js/ui/status/rfkill.js:94
+#: ../js/ui/status/network.js:1482 ../js/ui/status/rfkill.js:93
msgid "Network Settings"
msgstr "הגדרות הרשת"
-#: ../js/ui/status/network.js:1483
+#: ../js/ui/status/network.js:1484
msgid "VPN Settings"
msgstr "הגדרות VPN"
-#: ../js/ui/status/network.js:1502
+#: ../js/ui/status/network.js:1503
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
+#: ../js/ui/status/network.js:1513
+msgid "VPN Off"
+msgstr "VPN כבוי"
+
#: ../js/ui/status/network.js:1697
+msgid "Connection failed"
+msgstr "ההתחברות נכשלה"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1698
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "הפעלת חיבור הרשת נכשלה"
@@ -1396,42 +1430,34 @@ msgstr "%d∶%02d נותרו (%d%%)"
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d:%02d עד לטעינה מלאה (%d%%)"
-#: ../js/ui/status/power.js:119
-msgid "UPS"
-msgstr "אל־פסק"
-
-#: ../js/ui/status/power.js:121
-msgid "Battery"
-msgstr "סוללה"
-
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
#. changing the menu contents.
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
-msgid "Airplane Mode"
-msgstr "מצב טיסה"
-
-#: ../js/ui/status/rfkill.js:90
-msgid "On"
-msgstr "פועל"
+msgid "Airplane Mode On"
+msgstr "מצב טיסה מופעל"
-#: ../js/ui/status/system.js:337
+#: ../js/ui/status/system.js:343
msgid "Switch User"
msgstr "החלפת משתמש"
-#: ../js/ui/status/system.js:342
+#: ../js/ui/status/system.js:348
msgid "Log Out"
msgstr "יציאה"
-#: ../js/ui/status/system.js:361
+#: ../js/ui/status/system.js:353
+msgid "Account Settings"
+msgstr "הגדרות חשבון"
+
+#: ../js/ui/status/system.js:370
msgid "Orientation Lock"
msgstr "נעילת כיוון"
-#: ../js/ui/status/system.js:369
+#: ../js/ui/status/system.js:378
msgid "Suspend"
msgstr "השהיה"
-#: ../js/ui/status/system.js:372
+#: ../js/ui/status/system.js:381
msgid "Power Off"
msgstr "כיבוי"
@@ -1479,12 +1505,12 @@ msgstr "האם ברצונך לשמור הגדרות תצוגה אלה?"
msgid "Revert Settings"
msgstr "שחזור הגדרות"
-#: ../js/ui/windowManager.js:86
+#: ../js/ui/windowManager.js:85
msgid "Keep Changes"
msgstr "שמירת שינויים"
# javascript-format
-#: ../js/ui/windowManager.js:105
+#: ../js/ui/windowManager.js:103
#, c-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -1493,7 +1519,7 @@ msgstr[1] "שינויי הגדרות ישוחזרו בעוד %d שניות"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../js/ui/windowManager.js:604
+#: ../js/ui/windowManager.js:658
#, javascript-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -1626,6 +1652,33 @@ msgstr "הססמה לא יכולה להישאר ריקה"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "המשתמש בחר להתעלם מתיבת דו־שיח האימות"
+#~ msgid "Bluetooth"
+#~ msgstr "Bluetooth"
+
+# javascript-format
+#~ msgid "%d Connected Device"
+#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
+#~ msgstr[0] "התקן אחד מחובר"
+#~ msgstr[1] "%d התקנים מחוברים"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "כבוי"
+
+#~ msgid "Authentication required"
+#~ msgstr "נדרש אימות"
+
+#~ msgid "UPS"
+#~ msgstr "אל־פסק"
+
+#~ msgid "Battery"
+#~ msgstr "סוללה"
+
+#~ msgid "Airplane Mode"
+#~ msgstr "מצב טיסה"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "פועל"
+
#~ msgctxt "event list time"
#~ msgid "%H∶%M"
#~ msgstr "%H:%M"
@@ -2138,9 +2191,6 @@ msgstr "המשתמש בחר להתעלם מתיבת דו־שיח האימות"
#~ msgid "Mouse Settings"
#~ msgstr "הגדרות עכבר"
-#~ msgid "Sound Settings"
-#~ msgstr "הגדרות שמע"
-
#~ msgid "Region & Language Settings"
#~ msgstr "הגדרות אזור ושפה"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]