[gnome-bluetooth] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Russian translation
- Date: Fri, 28 Aug 2015 14:58:28 +0000 (UTC)
commit 4fc4eee60cc263ca474bb9a626e3a0264add92a8
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>
Date: Fri Aug 28 17:58:20 2015 +0300
Updated Russian translation
po/ru.po | 135 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 94 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a6bab52..3fa6dd7 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2009, 2010.
# Valery Inozemtsev <inozemtsev gmail com>, 2009.
# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
-# Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>, 2012, 2014.
# Paulo Fino <freequency outlook com>, 2015.
# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2011, 2013, 2014, 2015.
+# Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>, 2012, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-21 18:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-22 22:36+0300\n"
-"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
-"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-28 06:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-28 17:58+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>\n"
+"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Click to select device…"
msgstr "Нажмите, чтобы выбрать устройство…"
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1197 ../sendto/main.c:447
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1254 ../sendto/main.c:447
#: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"
@@ -48,6 +48,7 @@ msgid "No adapters available"
msgstr "Нет доступных адаптеров"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1541
msgid "Searching for devices…"
msgstr "Поиск устройств…"
@@ -55,11 +56,11 @@ msgstr "Поиск устройств…"
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:5
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:3
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1445
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1503
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "Устройства"
msgid "All categories"
msgstr "Все категории"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:2
msgid "Paired"
msgstr "Сопряжённые"
@@ -126,7 +127,7 @@ msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
msgstr "Подтвердите PIN-код, который был введён на «%s»."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:142
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
@@ -160,18 +161,29 @@ msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgstr ""
"«%s» хочет установить сопряжение с этим устройством. Разрешить сопряжение?"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:119
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
+#| msgid "Confirm Bluetooth PIN"
+msgid "Confirm Bluetooth Connection"
+msgstr "Подтверждение подключения по Bluetooth"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
+#, c-format
+#| msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
+msgstr "«%s» хочет подключиться к этому устройству. Разрешить подключение?"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
msgstr "Введите следующий PIN на «%s»."
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:122
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
msgstr "Введите следующий PIN на «%s». Затем нажмите «Ввод» на клавиатуре."
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
@@ -179,21 +191,22 @@ msgstr ""
"Переместите джойстик iCade в следующих направлениях. Затем нажмите любую из "
"белых кнопок."
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:132
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
msgid "Dismiss"
msgstr "Отклонить"
#. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:296
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:270
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:277
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
@@ -209,37 +222,76 @@ msgstr "Подключено"
msgid "Disconnected"
msgstr "Отключено"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#. translators: %s is the name of the computer, for example:
-#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1166
+#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
+#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the
+#. * location of the Downloads folder.
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1222
#, c-format
-msgid "Visible as “%s”"
-msgstr "Видимое как «%s»"
+msgid ""
+"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
+"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
+msgstr ""
+"Виден как «%s», доступен для передачи файлов по Bluetooth. Полученные файлы "
+"сохраняются в каталог <a href=\"%s\">Загрузки</a>."
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "Удалить «%s» из списка устройств?"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1194
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1251
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Если вы удалите устройство, вам необходимо будет снова настроить его перед "
"следующим использованием."
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1255
msgid "_Remove"
msgstr "_Удалить"
+#. Translators: %s is the name of the filename received
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
+#, c-format
+#| msgid "Send files via Bluetooth"
+msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
+msgstr "Через Bluetooth получен файл «%s»"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
+msgid "You received a file"
+msgstr "Получен файл"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
+#| msgid "Send _Files…"
+msgid "Open File"
+msgstr "Открыть файл"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
+msgid "Reveal File"
+msgstr "Показать файл"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
+msgid "File reception complete"
+msgstr "Получение файла завершено"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
+#, c-format
+#| msgid "Bluetooth File Transfer"
+msgid "Bluetooth file transfer from %s"
+msgstr "Передача файла по Bluetooth от %s"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
+msgid "Decline"
+msgstr "Отклонить"
+
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "All types"
msgstr "Все типы"
@@ -325,35 +377,27 @@ msgstr "Игрушка"
msgid "Connection"
msgstr "Подключение"
-#: ../lib/settings.ui.h:2
-msgid "page 1"
-msgstr "страница 1"
-
-#: ../lib/settings.ui.h:3
-msgid "page 2"
-msgstr "страница 2"
-
-#: ../lib/settings.ui.h:6
+#: ../lib/settings.ui.h:4
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
-#: ../lib/settings.ui.h:7
+#: ../lib/settings.ui.h:5
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "Настройки _мыши и тачпада"
-#: ../lib/settings.ui.h:8
+#: ../lib/settings.ui.h:6
msgid "_Sound Settings"
msgstr "Настройки _звука"
-#: ../lib/settings.ui.h:9
+#: ../lib/settings.ui.h:7
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "_Настройки клавиатуры"
-#: ../lib/settings.ui.h:10
+#: ../lib/settings.ui.h:8
msgid "Send _Files…"
msgstr "Отправить _файлы…"
-#: ../lib/settings.ui.h:11
+#: ../lib/settings.ui.h:9
msgid "_Remove Device"
msgstr "_Удалить устройство"
@@ -500,3 +544,12 @@ msgstr "ИМЯ"
#: ../sendto/main.c:846
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ФАЙЛ…]"
+
+#~ msgid "Visible as “%s”"
+#~ msgstr "Видимое как «%s»"
+
+#~ msgid "page 1"
+#~ msgstr "страница 1"
+
+#~ msgid "page 2"
+#~ msgstr "страница 2"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]