[anjuta] Updated Greek translation



commit a76b60033ed691420e4bf55f7b9773b3374ca10e
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Fri Aug 28 20:51:29 2015 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po |  107 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 46ce787..5116df2 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-05 19:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-13 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:02+0300\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../anjuta.appdata.xml.in.h:1
@@ -654,11 +654,11 @@ msgid "Shortcut"
 msgstr "Συντόμευση"
 
 #. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:363
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:369
 msgid "System:"
 msgstr "Σύστημα:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:512
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:518
 msgid ""
 "You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
 "installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
@@ -669,17 +669,17 @@ msgstr ""
 "\"packagekit-gnome\" από τη διανομή σας, ή εγκαταστήστε χειροκίνητα τα "
 "πακέτα που λείπουν."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:521
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:527
 #, c-format
 msgid "Installation failed: %s"
 msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης: %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:582
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:588
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\". The returned error was: \"%s\"."
 msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του \"%s\". Το επιστρεφόμενο σφάλμα ήταν: \"%s\"."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:596
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The \"%s\" package is not installed.\n"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
 "Το πακέτο \"%s\" δεν είναι εγκατεστημένο.\n"
 "Παρακαλούμε εγκαταστήστε το."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:614
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:620
 #, c-format
 msgid ""
 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -698,18 +698,18 @@ msgstr ""
 "Παρακαλούμε εγκαταστήστε το."
 
 #. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1208
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1214
 msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
 msgstr ""
 "Δεν εντοπίστηκε τερματικό· χρήση του xterm, ακόμα κι αν μπορεί να μη δουλέψει"
 
 #
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1255 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1306
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1261 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1312
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s): %s\n"
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης εντολής: %s (χρήση κελύφους %s): %s\n"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2456
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2462
 #, c-format
 msgid "Unable to load user interface file: %s"
 msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του αρχείου διεπαφής χρήστη: %s"
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Χωρίς χρήση προθέματος:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1113
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1186
 msgid ""
-"Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting "
+"Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwriting "
 "system program. "
 msgstr ""
 "Χωρίς μετονομασία του προορισμού με προαιρετικό πρόθεμα, χρησιμοποιείται για "
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgid "Patch-Style diff"
 msgstr "Διαφορές στυλ διορθώσεων"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2197
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2201
 msgid "Local"
 msgstr "Τοπικά"
 
@@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr "Πλαίσιο"
 #. Register actions
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2155
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2159
 #: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:684
 msgid "File"
 msgstr "Αρχείο"
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "Αποκοπή του επιλεγμένου κειμένου από τ
 #
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318 ../plugins/terminal/terminal.c:592
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318 ../plugins/terminal/terminal.c:627
 msgid "_Copy"
 msgstr "Αντιγρα_φή"
 
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgid "Copy the selected text to the clipboard"
 msgstr "Αντιγραφή του επιλεγμένου αρχείου στο πρόχειρο"
 
 #
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321 ../plugins/terminal/terminal.c:600
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321 ../plugins/terminal/terminal.c:635
 msgid "_Paste"
 msgstr "Επ_ικόλληση"
 
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgid "Editor syntax highlighting styles"
 msgstr "Στυλ συντακτικής επισήμανσης επεξεργαστή"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
-msgid "Editor text formating"
+msgid "Editor text formatting"
 msgstr "Μορφοποίηση κειμένου επεξεργαστή"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
@@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "Αυτόματη επιλογή του τρέχοντος εγγράφο
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2209
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2213
 msgid "Global"
 msgstr "Καθολικά"
 
@@ -4871,8 +4871,8 @@ msgstr "Δεν μπορείται να μετονομάσετε το \"/\"!"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:153
 msgid ""
-"An error has occured!\n"
-"Maybe you permissions're insuficient or the filename is wrong"
+"An error has occurred!\n"
+"Maybe your permissions are insufficient or the filename is wrong"
 msgstr ""
 "Προέκυψε ένα σφάλμα!\n"
 "Πιθανών να μην έχετε τα επαρκή δικαιώματα ή το όνομα αρχείου να είναι λάθος"
@@ -7245,7 +7245,7 @@ msgstr "Ενημέρωση προβολής έργου…"
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1628
 #: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2160
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2164
 msgid "Project"
 msgstr "Έργο"
 
@@ -7615,17 +7615,6 @@ msgstr "Προεπιλεγμένο όνομα χρήστη που χρησιμο
 msgid "If empty, the current user name is used."
 msgstr "Αν είναι κενός, χρησιμοποιείται  το τρέχον όνομα χρήστη"
 
-#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Default email used in new project"
-msgstr ""
-"Προεπιλεγμένη ηλεκτρονική αλληλογγραφία που χρησιμοποιήθηκε στο νέο έργο"
-
-#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:6
-msgid "If empty, current login and machine name is used."
-msgstr ""
-"Αν είναι κενός, χρησιμοποιούνται ο τρέχων κωδικός σύνδεσης και το όνομα "
-"μηχανήματος."
-
 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:50
 #, c-format
 msgid "Unable to extract project template %s: %s"
@@ -8451,7 +8440,7 @@ msgid "Require SDL version:"
 msgstr "Απαίτηση έκδοσης SDL:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
-msgid "Mininum SDL version required"
+msgid "Minimum SDL version required"
 msgstr "Η ελάχιστη απαιτούμενη έκδοση SDL"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
@@ -9144,14 +9133,10 @@ msgid "View online library documentation"
 msgstr "Προβολή τεκμηρίωσης της διαδικτυακής βιβλιοθήκης"
 
 #: ../plugins/starter/starter.ui.h:7
-msgid "label"
-msgstr "ετικέτα"
-
-#: ../plugins/starter/starter.ui.h:8
 msgid "Remove recently used project from list"
 msgstr "Αφαίρεση πρόσφατα χρησιμοποιημένου έργου από τη λίστα"
 
-#: ../plugins/starter/starter.ui.h:9
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:8
 msgid "Unlist Project"
 msgstr "Αφαίρεση του έργου από τη λίστα"
 
@@ -9803,27 +9788,27 @@ msgid_plural "%d files scanned out of %d"
 msgstr[0] "σάρωση %d αρχείου από %d"
 msgstr[1] "σάρωση %d αρχείων από %d"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1765
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1767
 msgid "Populating symbol database…"
 msgstr "Εγκατάσταση βάσης δεδομένων συμβόλων…"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2145 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2230
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2149 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2234
 msgid "Symbols"
 msgstr "Σύμβολα"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2165 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2217
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2169 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2221
 msgid "Search"
 msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2239
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2243
 msgid "SymbolDb popup actions"
 msgstr "Αναδυόμενες λειτουργίες SymbolDb"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2247
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2251
 msgid "SymbolDb menu actions"
 msgstr "Λειτουργίες μενού SymbolDb"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2577 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2595
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2581 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2599
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
 msgid "Symbol Database"
 msgstr "Βάση δεδομένων συμβόλων"
@@ -9842,8 +9827,8 @@ msgstr "Σύμβολο"
 
 #
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:781 ../plugins/terminal/terminal.c:966
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:1052
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:820 ../plugins/terminal/terminal.c:1005
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:1091
 msgid "Terminal"
 msgstr "Τερματικό"
 
@@ -9863,24 +9848,24 @@ msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου προφίλ τερματικο
 msgid "Terminal options"
 msgstr "Επιλογές τερματικού"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:609
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:644
 msgid "Ctrl-C"
 msgstr "Ctrl-C"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:617
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:652
 msgid "Ctrl-X"
 msgstr "Ctrl-X"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:625
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:660
 msgid "Ctrl-Z"
 msgstr "Ctrl-Z"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:763
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:802
 msgid "terminal operations"
 msgstr "λειτουργίες τερματικού"
 
 #
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:898
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:937
 #, c-format
 msgid "Unable to execute command"
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης εντολής"
@@ -10464,14 +10449,25 @@ msgid "Value doesn't exist"
 msgstr "Η τιμή δεν υπάρχει"
 
 #: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Default email used in new project"
+msgstr ""
+"Προεπιλεγμένη ηλεκτρονική αλληλογγραφία που χρησιμοποιήθηκε στο νέο έργο"
+
+#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:2
+msgid "If empty, current login and machine name is used."
+msgstr ""
+"Αν είναι κενός, χρησιμοποιούνται ο τρέχων κωδικός σύνδεσης και το όνομα "
+"μηχανήματος."
+
+#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Use tabulation for indentation"
 msgstr "Χρήση στηλοθετών για εσοχές"
 
-#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:2
+#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Number of characters of one tabulation"
 msgstr "Αριθμός χαρακτήρων ενός στηλοθέτη"
 
-#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:3
+#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Number of spaces on every indentation step"
 msgstr "Αριθμός κενών σε κάθε βήμα εσοχής"
 
@@ -10534,5 +10530,8 @@ msgstr "Μόνο εικονίδια"
 msgid "Text only"
 msgstr "Μόνο κείμενο"
 
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "ετικέτα"
+
 #~ msgid "Error writing %s"
 #~ msgstr "Σφάλμα εγγραφής του %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]