[cheese] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Slovak translation
- Date: Sat, 29 Aug 2015 14:11:07 +0000 (UTC)
commit 22c8e36c87e673b45f194d82a4d847ef189efe6b
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sat Aug 29 14:11:01 2015 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 126 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 0a64c6f..ca9f22c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,23 +4,24 @@
# Miroslav Biňas <mirek host sk>, 2010.
# Pavol Babinčák <scroolik gmail com>, 2012.
# Pavol Klačanský <pavol klacansky com>, 2013
+# Dušan Kazik <prescott66 gmail com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-14 15:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-14 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-29 03:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-29 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
-"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
+"Language-Team: slovenčina <>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
# GtkToggleButton tooltip
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
@@ -29,7 +30,6 @@ msgstr "Režim fotografií"
# menu item
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
-#| msgid "_Photo"
msgid "Photo"
msgstr "Fotografia"
@@ -40,7 +40,6 @@ msgstr "Režim videa"
# menu item
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
-#| msgid "_Video"
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -51,13 +50,12 @@ msgstr "Režim sekvenčného snímania"
# menu item
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
-#| msgid "_Burst"
msgid "Burst"
msgstr "Sekvenčné snímanie"
# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695459
# GtkButton tooltip; dialog title
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1320
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1319
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "Zosníma fotografiu použitím webovej kamery"
@@ -177,8 +175,8 @@ msgstr "Prestávka medzi fotografiami (v sekundách)"
msgid "Capture"
msgstr "Zachytenie"
-#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96
-#: ../src/cheese-window.vala:1349
+#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
+#: ../src/cheese-window.vala:1348
msgid "Take a Photo"
msgstr "Zosnímať fotku"
@@ -220,7 +218,33 @@ msgstr "Presunúť do _koša"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1
+# Myslím, že "Cheese" by sme mali preložiť. Už len preto, že to slovo je
+# ťažko vysloviteľné pre toho, kto angličtine vôbec nerozumie: Che-é-se
+# A taktiež preto, lebo k "cheese" existujú slovenské ekvivalenty.
+#
+# mirek: ekvivalenty mame aj pre evolution, empathy a podobnym softom
+# a nazov zostava nezmeneny. ale ak budu suhlasit viaceri, tak moze byt
+# z toho aj Syyyr
+# PŠ: Sýýýr znie dobre... Ešte by som porozmýšľal nad [Číííz] (aj s tými zátvorkami). Je to ale na
prekladateľovi.
+# PM: aj ja som za poslovenčenie názvu
+# desktop entry name
+#. Both taken from the desktop file.
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
+
+# desktop entry comment
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/cheese-application.vala:538
+msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr ""
+"Sníma fotografie a natáča videá vašou webovou kamerou, so zábavnými "
+"grafickými efektami"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
"effects and lets you share the fun with others."
@@ -228,7 +252,7 @@ msgstr ""
"Program Cheese využíva vašu webovú kameru na zachytenie fotografií a videí, "
"aplikuje zábavné špeciálne efekty a umožňuje vám zdieľať zábavu s ostatnými."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
@@ -237,7 +261,7 @@ msgstr ""
"Použite časovač na odpočítavanie času, počas ktorého zapózujete a budete "
"čakať na blesk!"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
@@ -248,36 +272,19 @@ msgstr ""
"zachytiť fotografie vás, vašich priateľov, zvierat alebo čohokoľvek chcete a "
"sprístupniť to ostatným."
-# Myslím, že "Cheese" by sme mali preložiť. Už len preto, že to slovo je
-# ťažko vysloviteľné pre toho, kto angličtine vôbec nerozumie: Che-é-se
-# A taktiež preto, lebo k "cheese" existujú slovenské ekvivalenty.
-#
-# mirek: ekvivalenty mame aj pre evolution, empathy a podobnym softom
-# a nazov zostava nezmeneny. ale ak budu suhlasit viaceri, tak moze byt
-# z toho aj Syyyr
-# PŠ: Sýýýr znie dobre... Ešte by som porozmýšľal nad [Číííz] (aj s tými zátvorkami). Je to ale na
prekladateľovi.
-# PM: aj ja som za poslovenčenie názvu
-# desktop entry name
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
-msgid "Cheese"
-msgstr "Cheese"
-
# destktop entry FullName
#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2
-msgid "Cheese Webcam Booth"
-msgstr "Cheese - fotobúdka"
+#| msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgid "Webcam Booth"
+msgstr "Fotobúdka z webovej kamery"
-# desktop entry comment
+# destktop entry FullName
#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3
-#: ../src/cheese-application.vala:538
-msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr ""
-"Sníma fotografie a natáča videá vašou webovou kamerou, so zábavnými "
-"grafickými efektami"
+msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgstr "Cheese - fotobúdka"
# desktop entry keywords
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:5
msgid "photo;video;webcam;"
msgstr "fotka;fotografia;video;webová kamera;"
@@ -469,31 +476,30 @@ msgstr "Počet fotografií v režime sekvenčného snímania"
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "Počet naraz zosnímaných fotografií v jednom sekvenčnom snímaní."
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:264
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264
#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
# button
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93
-#| msgid "Select"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:82
msgid "_Select"
msgstr "_Vybrať"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:692
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692
msgid "Shutter sound"
msgstr "Zvuk uzávierky"
# button
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:270
msgid "_Take Another Picture"
msgstr "_Zosnímať ďalší obrázok"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:430 ../libcheese/cheese-camera.c:1596
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Chýba jeden alebo viacero potrebných prvkov pre GStreamer: "
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1584
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1554
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Nebolo nájdené žiadne zariadenie"
@@ -503,26 +509,21 @@ msgstr "Nebolo nájdené žiadne zariadenie"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1860
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1831
#, c-format
msgctxt "time format"
msgid "%02i:%02i:%02i"
msgstr "%02i:%02i:%02i"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:562
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:537
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "Funkcie zariadenia nie sú podporované"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:591
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
-msgstr "Zlyhala inicializácia zariadenia %s pre zistenie podporovaných funkcií"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:780
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:668
msgid "Unknown device"
msgstr "Neznáme zariadenie"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:803
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:687
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Zrušiteľná inicializácia nie je podporovaná"
@@ -552,7 +553,6 @@ msgstr "Spustí v celoobrazovkovom režime"
# tab
#: ../src/cheese-application.vala:310
-#| msgid "Webcam"
msgid "Webcam in use"
msgstr "Webová kamera sa používa"
@@ -589,7 +589,6 @@ msgstr[1] "Naozaj chcete navždy odstrániť vybraný súbor?"
msgstr[2] "Naozaj chcete navždy odstrániť %d vybrané súbory?"
#: ../src/cheese-window.vala:265
-#| msgid "Delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstrániť"
@@ -613,7 +612,6 @@ msgstr "Uloženie súboru"
# button
#: ../src/cheese-window.vala:369
-#| msgid "Save File"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
@@ -652,28 +650,30 @@ msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "Vyskytla sa chyba pri prehrávaní videa z webovej kamery"
# button tooltip
-#: ../src/cheese-window.vala:1324
+#: ../src/cheese-window.vala:1323
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "Nahrá video použitím webovej kamery"
# button tooltip
-#: ../src/cheese-window.vala:1330
+#: ../src/cheese-window.vala:1329
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "Zosníma viacero fotografií použitím webovej kamery"
# window title
-#: ../src/cheese-window.vala:1342
-#| msgid "No Effect"
+#: ../src/cheese-window.vala:1341
msgid "Choose an Effect"
msgstr "Výber efektu"
# window title
-#: ../src/cheese-window.vala:1353
-#| msgid "_Record a Video"
+#: ../src/cheese-window.vala:1352
msgid "Record a Video"
msgstr "Nahrávanie videa"
# button
-#: ../src/cheese-window.vala:1357
+#: ../src/cheese-window.vala:1356
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Zosnímať viacero fotografií"
+
+#~ msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zlyhala inicializácia zariadenia %s pre zistenie podporovaných funkcií"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]