[gnome-contacts] Updated Polish translation



commit 5e23fa2c64748fd465d719962f7c6d97fd19dda5
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Aug 29 21:10:00 2015 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   73 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e00e97d..df9c9df 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,16 +4,16 @@
 # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
 # gnomepl aviary pl
 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2013.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2015.
 # Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014-2015.
 # Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-05 22:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-05 20:40+0100\n"
-"Last-Translator: Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-29 21:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-29 21:09+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Menedżer kontaktów GNOME"
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Konta online"
 
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:233
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Lokalna książka adresowa"
 
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/contacts-app.vala:128
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2013\n"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2015\n"
 "Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014-2015\n"
 "Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2015"
 
@@ -124,15 +124,15 @@ msgstr "Program do zarządzania kontaktami"
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o adresie e-mail %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:318
+#: ../src/contacts-app.vala:320
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Wyświetla kontakt o tym identyfikatorze indywidualnym"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:320
+#: ../src/contacts-app.vala:322
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Wyświetla kontakt o tym adresie e-mail"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:329
+#: ../src/contacts-app.vala:331
 msgid "— contact management"
 msgstr "— zarządzanie kontaktami"
 
@@ -434,20 +434,20 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1087
+#: ../src/contacts-contact.vala:1092
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Nieoczekiwany błąd wewnętrzny: nie odnaleziono utworzonego kontaktu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1272
+#: ../src/contacts-contact.vala:1277
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Kręgi Google"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:236
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:264
+#: ../src/contacts-contact.vala:1279 ../src/contacts-esd-setup.c:244
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:261
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Lokalny kontakt"
 
@@ -467,17 +467,18 @@ msgstr "Usuń powiązanie"
 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 #. * for phone numbers, addresses, etc.
 #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
-#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
 msgid "Other"
 msgstr "Inne"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:338
 msgid "Home"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
-#: ../src/contacts-types.vala:332
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
+#: ../src/contacts-types.vala:333
 msgid "Work"
 msgstr "Praca"
 
@@ -487,56 +488,56 @@ msgid "Personal"
 msgstr "Osobiste"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:331
+#: ../src/contacts-types.vala:332
 msgid "Assistant"
 msgstr "Asystent"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:333
+#: ../src/contacts-types.vala:334
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Faks firmowy"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:334
+#: ../src/contacts-types.vala:335
 msgid "Callback"
 msgstr "Oddzwanianie"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:335
+#: ../src/contacts-types.vala:336
 msgid "Car"
 msgstr "Samochód"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:336
+#: ../src/contacts-types.vala:337
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:338
+#: ../src/contacts-types.vala:339
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Faks domowy"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:339
+#: ../src/contacts-types.vala:340
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:340
+#: ../src/contacts-types.vala:341
 msgid "Mobile"
 msgstr "Komórka"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:342
+#: ../src/contacts-types.vala:343
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:343
+#: ../src/contacts-types.vala:344
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:344
+#: ../src/contacts-types.vala:345
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:345
+#: ../src/contacts-types.vala:346
 msgid "Telex"
 msgstr "Teleks"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:347
+#: ../src/contacts-types.vala:348
 msgid "TTY"
 msgstr "Dalekopis"
 
@@ -601,7 +602,7 @@ msgstr[2] "Usunięto %d kontaktów"
 #: ../src/contacts-window.vala:486
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
-msgstr "Usunięto kontakt: \"%s\""
+msgstr "Usunięto kontakt: „%s”"
 
 #: ../src/contacts-window.vala:521
 #, c-format
@@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "Kontakt %s został powiązany z kontaktem"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
 msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "_Zmień książkę adresową..."
+msgstr "_Zmień książkę adresową…"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
 msgid "_Help"
@@ -630,8 +631,8 @@ msgid "_Quit"
 msgstr "Za_kończ"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
-msgid "Personal email"
-msgstr "E-mail osobisty"
+msgid "Home email"
+msgstr "E-mail domowy"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
 msgid "Work email"
@@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "Ukończono pierwszą konfigurację."
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
 msgstr ""
-"Ustawienie na wartość \"true\" oznacza, że użytkownik uruchomił kreatora "
+"Ustawienie na wartość „true” oznacza, że użytkownik uruchomił kreatora "
 "pierwszej konfiguracji."
 
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]