[gnome-contacts] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Polish translation
- Date: Sat, 29 Aug 2015 19:10:12 +0000 (UTC)
commit 5e23fa2c64748fd465d719962f7c6d97fd19dda5
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Aug 29 21:10:00 2015 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e00e97d..df9c9df 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2013.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2015.
# Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014-2015.
# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-05 22:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-05 20:40+0100\n"
-"Last-Translator: Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-29 21:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-29 21:09+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Menedżer kontaktów GNOME"
msgid "Online Accounts"
msgstr "Konta online"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:233
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokalna książka adresowa"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
#: ../src/contacts-app.vala:128
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2013\n"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2015\n"
"Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014-2015\n"
"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2015"
@@ -124,15 +124,15 @@ msgstr "Program do zarządzania kontaktami"
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o adresie e-mail %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:318
+#: ../src/contacts-app.vala:320
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Wyświetla kontakt o tym identyfikatorze indywidualnym"
-#: ../src/contacts-app.vala:320
+#: ../src/contacts-app.vala:322
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Wyświetla kontakt o tym adresie e-mail"
-#: ../src/contacts-app.vala:329
+#: ../src/contacts-app.vala:331
msgid "— contact management"
msgstr "— zarządzanie kontaktami"
@@ -434,20 +434,20 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1087
+#: ../src/contacts-contact.vala:1092
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Nieoczekiwany błąd wewnętrzny: nie odnaleziono utworzonego kontaktu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1272
+#: ../src/contacts-contact.vala:1277
msgid "Google Circles"
msgstr "Kręgi Google"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:236
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:264
+#: ../src/contacts-contact.vala:1279 ../src/contacts-esd-setup.c:244
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:261
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
msgid "Local Contact"
msgstr "Lokalny kontakt"
@@ -467,17 +467,18 @@ msgstr "Usuń powiązanie"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
-#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Other"
msgstr "Inne"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home"
msgstr "Dom"
-#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
-#: ../src/contacts-types.vala:332
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
+#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work"
msgstr "Praca"
@@ -487,56 +488,56 @@ msgid "Personal"
msgstr "Osobiste"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:331
+#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Assistant"
msgstr "Asystent"
-#: ../src/contacts-types.vala:333
+#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Work Fax"
msgstr "Faks firmowy"
-#: ../src/contacts-types.vala:334
+#: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Callback"
msgstr "Oddzwanianie"
-#: ../src/contacts-types.vala:335
+#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Car"
msgstr "Samochód"
-#: ../src/contacts-types.vala:336
+#: ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: ../src/contacts-types.vala:338
+#: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "Home Fax"
msgstr "Faks domowy"
-#: ../src/contacts-types.vala:339
+#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/contacts-types.vala:340
+#: ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Mobile"
msgstr "Komórka"
-#: ../src/contacts-types.vala:342
+#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: ../src/contacts-types.vala:343
+#: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
-#: ../src/contacts-types.vala:344
+#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../src/contacts-types.vala:345
+#: ../src/contacts-types.vala:346
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:347
+#: ../src/contacts-types.vala:348
msgid "TTY"
msgstr "Dalekopis"
@@ -601,7 +602,7 @@ msgstr[2] "Usunięto %d kontaktów"
#: ../src/contacts-window.vala:486
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
-msgstr "Usunięto kontakt: \"%s\""
+msgstr "Usunięto kontakt: „%s”"
#: ../src/contacts-window.vala:521
#, c-format
@@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "Kontakt %s został powiązany z kontaktem"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "_Zmień książkę adresową..."
+msgstr "_Zmień książkę adresową…"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
msgid "_Help"
@@ -630,8 +631,8 @@ msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
-msgid "Personal email"
-msgstr "E-mail osobisty"
+msgid "Home email"
+msgstr "E-mail domowy"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
msgid "Work email"
@@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "Ukończono pierwszą konfigurację."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr ""
-"Ustawienie na wartość \"true\" oznacza, że użytkownik uruchomił kreatora "
+"Ustawienie na wartość „true” oznacza, że użytkownik uruchomił kreatora "
"pierwszej konfiguracji."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]