[cheese] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 31 Aug 2015 15:30:18 +0000 (UTC)
commit 1f1b57c24349be06a81e4419e2447d81c12f776d
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Mon Aug 31 15:30:12 2015 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 240 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 122 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5b88046..46552f5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,15 +5,14 @@
# Adam Pongracz <pongadam at gmail dot com>, 2008.
# Mate Ory <orymate at gmail dot com>, 2008.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013.
-# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-30 15:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-30 23:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-31 15:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-31 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -23,26 +22,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:1
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Teljes képernyő"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:2
-msgid "P_references"
-msgstr "B_eállítások"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:3 ../data/cheese-prefs.ui.h:18
-msgid "_Help"
-msgstr "_Súgó"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "_Névjegy"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Kilépés"
-
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
msgid "Photo mode"
msgstr "Fénykép mód"
@@ -67,7 +46,7 @@ msgstr "Fényképsorozat mód"
msgid "Burst"
msgstr "Sorozat"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1334
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1319
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "Fényképezés a webkamera használatával"
@@ -95,80 +74,131 @@ msgstr "Teljes képernyős mód elhagyása és visszatérés az ablakos módhoz"
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bezárás"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Photo resolution"
msgstr "Fénykép felbontása"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
msgid "Video resolution"
msgstr "Videó felbontása"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
msgid "Webcam"
msgstr "Webkamera"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Brightness"
msgstr "Fényerő"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
msgid "Saturation"
msgstr "Telítettség"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
msgid "Hue"
msgstr "Árnyalat"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
msgid "Contrast"
msgstr "Kontraszt"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Image"
msgstr "Kép"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
msgid "Shutter"
msgstr "Zár"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
msgid "_Countdown"
msgstr "_Visszaszámlálás"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
msgid "Fire _flash"
msgstr "Vak_u villantása"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
msgid "Burst mode"
msgstr "Sorozat mód"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
msgid "Number of photos"
msgstr "Fényképek száma"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:18
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "Késleltetés a fényképek között (mp)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
msgid "Capture"
msgstr "Felvétel"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
-msgid "_Close"
-msgstr "_Bezárás"
-
-#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96
-#: ../src/cheese-window.vala:1363
+#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
+#: ../src/cheese-window.vala:1348
msgid "Take a Photo"
msgstr "Fényképezés"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/menus.ui.h:1
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Teljes képernyő"
+
+#: ../data/menus.ui.h:2
+msgid "P_references"
+msgstr "B_eállítások"
+
+#: ../data/menus.ui.h:4
+msgid "_About"
+msgstr "_Névjegy"
+
+#: ../data/menus.ui.h:5
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Kilépés"
+
+#: ../data/menus.ui.h:6
+msgid "Open"
+msgstr "Megnyitás"
+
+#: ../data/menus.ui.h:7
+msgid "Save _As…"
+msgstr "Men_tés másként…"
+
+#: ../data/menus.ui.h:8
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Át_helyezés a Kukába"
+
+#: ../data/menus.ui.h:9
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#. Both taken from the desktop file.
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
+msgid "Cheese"
+msgstr "Csííz"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/cheese-application.vala:538
+msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr ""
+"Képek készítése és videók felvétele webkamerával, vicces grafikai "
+"effektusokkal"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
"effects and lets you share the fun with others."
@@ -177,7 +207,7 @@ msgstr ""
"speciális effektusokat alkalmaz és lehetővé teszi a képek megosztását "
"másokkal."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
@@ -185,7 +215,7 @@ msgstr ""
"Készítsen több fényképet gyors egymásutánban a sorozat módban. A "
"visszaszámlálás alatt felvehet egy pózt, majd várjon a villanásra!"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
@@ -196,23 +226,16 @@ msgstr ""
"önmagáról, barátairól, háziállatairól vagy amiről csak szeretne, és "
"megoszthatja képeit másokkal."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:548
-msgid "Cheese"
-msgstr "Csííz"
-
#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2
-msgid "Cheese Webcam Booth"
-msgstr "Csííz webkamera-kezelő"
+#| msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgid "Webcam Booth"
+msgstr "Webkamera-kezelő"
#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3
-#: ../src/cheese-application.vala:543
-msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr ""
-"Képek készítése és videók felvétele webkamerával, vicces grafikai "
-"effektusokkal"
+msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgstr "Csííz webkamera-kezelő"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:5
msgid "photo;video;webcam;"
msgstr "fénykép;videó;webkamera;"
@@ -369,28 +392,28 @@ msgstr "Fényképek száma sorozat módban"
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "Egy sorozatban készítendő fényképek száma."
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:265
-#: ../src/cheese-window.vala:294 ../src/cheese-window.vala:369
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264
+#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:82
msgid "_Select"
msgstr "_Kijelölés"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:693
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692
msgid "Shutter sound"
msgstr "Zárhang"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:270
msgid "_Take Another Picture"
msgstr "Újabb _fénykép készítése"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:430 ../libcheese/cheese-camera.c:1596
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Legalább egy szükséges GStreamer elem hiányzik: "
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1584
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1554
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Nem található eszköz"
@@ -400,26 +423,21 @@ msgstr "Nem található eszköz"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1860
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1831
#, c-format
msgctxt "time format"
msgid "%02i:%02i:%02i"
msgstr "%02i.%02i.%02i"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:562
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:537
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "Az eszköz képességei nem támogatottak"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:591
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
-msgstr "A(z) %s előkészítése meghiúsult a képességfelismeréshez"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:780
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:668
msgid "Unknown device"
msgstr "Ismeretlen eszköz"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:803
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:687
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "A megszakítható előkészítés nem támogatott"
@@ -443,19 +461,18 @@ msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés"
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Indítás teljes képernyős módban"
-#: ../src/cheese-application.vala:315
-#| msgid "Webcam"
+#: ../src/cheese-application.vala:310
msgid "Webcam in use"
msgstr "Webkamera használatban"
-#: ../src/cheese-application.vala:549
+#: ../src/cheese-application.vala:544
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Pongrácz Ádám <pongadam at gmail dot com>\n"
"Őry Máté <orymate at gmail dot com>"
-#: ../src/cheese-application.vala:551
+#: ../src/cheese-application.vala:546
msgid "Cheese Website"
msgstr "A Csííz weboldala"
@@ -465,108 +482,95 @@ msgstr "A Csííz weboldala"
msgid "No Effect"
msgstr "Nincs effektus"
-#: ../src/cheese-window.vala:237
+#: ../src/cheese-window.vala:236
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "%s megnyitása nem sikerült"
-#: ../src/cheese-window.vala:262
+#: ../src/cheese-window.vala:261
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
msgstr[0] "Biztosan véglegesen törölni akarja a fájlt?"
msgstr[1] "Biztosan véglegesen törölni akar %d fájlt?"
-#: ../src/cheese-window.vala:266
+#: ../src/cheese-window.vala:265
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
-#: ../src/cheese-window.vala:268
+#: ../src/cheese-window.vala:267
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "Ha töröl egy elemet, akkor az véglegesen elvész"
msgstr[1] "Ha törli az elemeket, akkor azok véglegesen elvesznek"
-#: ../src/cheese-window.vala:341
+#: ../src/cheese-window.vala:340
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "%s nem helyezhető át a Kukába"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:366
+#: ../src/cheese-window.vala:365
msgid "Save File"
msgstr "Fájl mentése"
-#: ../src/cheese-window.vala:370
+#: ../src/cheese-window.vala:369
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: ../src/cheese-window.vala:400
+#: ../src/cheese-window.vala:399
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "%s nem menthető"
-#: ../src/cheese-window.vala:821
+#: ../src/cheese-window.vala:820
msgid "Stop recording"
msgstr "Felvétel leállítása"
-#: ../src/cheese-window.vala:836
+#: ../src/cheese-window.vala:835
msgid "Record a video"
msgstr "Videó rögzítése"
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:871
+#: ../src/cheese-window.vala:870
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "Fényképezés leállítása"
-#: ../src/cheese-window.vala:894
+#: ../src/cheese-window.vala:893
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Több fénykép készítése"
-#: ../src/cheese-window.vala:1088
+#: ../src/cheese-window.vala:1087
msgid "No effects found"
msgstr "Nem találhatók effektusok"
-#: ../src/cheese-window.vala:1210
+#: ../src/cheese-window.vala:1209
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "Hiba történt a webkameráról történő videó lejátszása közben"
-#: ../src/cheese-window.vala:1227
-msgid "Open"
-msgstr "Megnyitás"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1230
-msgid "Save _As…"
-msgstr "Men_tés másként…"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1233
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "Át_helyezés a Kukába"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1236
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1338
+#: ../src/cheese-window.vala:1323
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "Videó rögzítése a webkamera használatával"
-#: ../src/cheese-window.vala:1344
+#: ../src/cheese-window.vala:1329
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "Több fénykép készítése a webkamera használatával"
-#: ../src/cheese-window.vala:1356
+#: ../src/cheese-window.vala:1341
msgid "Choose an Effect"
msgstr "Válasszon effektust"
-#: ../src/cheese-window.vala:1367
+#: ../src/cheese-window.vala:1352
msgid "Record a Video"
msgstr "Videó rögzítése"
-#: ../src/cheese-window.vala:1371
+#: ../src/cheese-window.vala:1356
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Több fénykép készítése"
+#~ msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
+#~ msgstr "A(z) %s előkészítése meghiúsult a képességfelismeréshez"
+
#~ msgid "- Take photos and videos from your webcam"
#~ msgstr "– Képek készítése és videók felvétele webkamerával"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]