[office-runner] Updated Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [office-runner] Updated Swedish translation
- Date: Mon, 31 Aug 2015 19:39:04 +0000 (UTC)
commit 841adfc4cf37fcdcafc9a8497ce2f93d371d8720
Author: Josef Andersson <josef andersson gmail com>
Date: Mon Aug 31 19:38:58 2015 +0000
Updated Swedish translation
po/sv.po | 43 +++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3cbaf19..4f37f13 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: office-runner master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=office-";
"runner&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-17 11:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-06 00:18+0100\n"
-"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-17 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-22 08:59+0100\n"
+"Last-Translator: Josef Andersson <josef andersson fripost org>\n"
"Language-Team: Swedish <gnome-se-list gnome org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: ../src/office-runner.c:65
msgid "Gold Trophy!"
@@ -31,71 +31,71 @@ msgstr "Silverpokal!"
msgid "Bronze Trophy!"
msgstr "Bronspokal!"
-#: ../src/office-runner.c:200
-msgid "Running!"
-msgstr "Springer!"
+#: ../src/office-runner.c:228
+msgid "Office Runner is running"
+msgstr "Office Runner körs"
-#: ../src/office-runner.c:300
+#: ../src/office-runner.c:332
#, c-format
msgid "%d.%02d seconds"
msgstr "%d,%02d sekunder"
-#: ../src/office-runner.c:438
+#: ../src/office-runner.c:470
msgid "Took too long, sorry!"
msgstr "Tog tyvärr för lång tid!"
-#: ../src/office-runner.c:459
+#: ../src/office-runner.c:491
#, c-format
msgid "You managed to finish the route with the best time ever, <b>%s</b>."
msgstr "Du slutförde rutten på den bästa tiden någonsin, <b>%s</b>."
-#: ../src/office-runner.c:462
+#: ../src/office-runner.c:494
#, c-format
msgid ""
"You managed to finish the route with the 2<span rise=\"2048\">nd</span> best "
"time ever, <b>%s</b>."
msgstr "Du slutförde rutten på den näst bästa tiden någonsin, <b>%s</b>."
-#: ../src/office-runner.c:464
+#: ../src/office-runner.c:496
#, c-format
msgid "Only <b>%s</b> separate you from the gold trophy!"
msgstr "Endast <b>%s</b> från guldpokalen!"
-#: ../src/office-runner.c:468
+#: ../src/office-runner.c:500
#, c-format
msgid ""
"You managed to finish the route with the 3<span rise=\"2048\">rd</span> best "
"time ever, <b>%s</b>."
msgstr "Du slutförde rutten på den tredje bästa tiden någonsin, <b>%s</b>."
-#: ../src/office-runner.c:470
+#: ../src/office-runner.c:502
#, c-format
msgid "Only <b>%s</b> separate you from the silver trophy!"
msgstr "Endast <b>%s</b> från silverpokalen!"
-#: ../src/office-runner.c:479
+#: ../src/office-runner.c:511
msgid "Too slow for the podium"
msgstr "För långsam för prispallen"
-#: ../src/office-runner.c:480
+#: ../src/office-runner.c:512
#, c-format
msgid "You managed to finish the route in <b>%s</b>."
msgstr "Du slutförde rutten på <b>%s</b>."
-#: ../src/office-runner.c:483
+#: ../src/office-runner.c:515
#, c-format
msgid "Only <b>%s</b> separate you from the bronze trophy!"
msgstr "Endast <b>%s</b> från bronspokalen!"
-#: ../src/office-runner.c:513 ../src/office-runner.ui.h:6
+#: ../src/office-runner.c:544 ../src/office-runner.ui.h:6
msgid "Run!"
msgstr "Spring!"
-#: ../src/office-runner.c:518
+#: ../src/office-runner.c:551
msgid "Done!"
msgstr "Klar!"
-#: ../src/office-runner.c:531
+#: ../src/office-runner.c:562
msgid "Try Again"
msgstr "Försök igen"
@@ -141,3 +141,6 @@ msgstr ""
"Händelsevis låter det dig också stänga locket på din bärbara dator utan att "
"din dator försätts i strömsparläge, vilket är praktiskt för att undvika att "
"behöva ansluta till nätverket på nytt efter din korta färd."
+
+#~ msgid "Running!"
+#~ msgstr "Springer!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]