[gnome-online-accounts] Updated Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated Swedish translation
- Date: Wed, 2 Dec 2015 21:15:21 +0000 (UTC)
commit bcea6509169475253eef1f418ef84081306bea11
Author: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>
Date: Wed Dec 2 21:15:15 2015 +0000
Updated Swedish translation
po/sv.po | 247 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 145 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4a95024..740408c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,17 +10,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-"
-"accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-15 09:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 14:21+0200\n"
-"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-07 11:28+0100\n"
+"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#. TODO: more specific
#: ../src/daemon/goadaemon.c:830 ../src/daemon/goadaemon.c:1090
@@ -38,27 +38,21 @@ msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "Egenskapen ProviderType är inte satt för konto"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:237 ../src/goabackend/goahttpclient.c:174
-#, c-format
-msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
-msgstr "Kod: %u — Oväntat svar från server"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:253
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Misslyckades med att tolka XML-svar för autodetektering"
#. TODO: more specific
#. Translators: the parameter is an XML element name.
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:264 ../src/goabackend/goaewsclient.c:279
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:294
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:261 ../src/goabackend/goaewsclient.c:276
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:291
#, c-format
msgid "Failed to find ‘%s’ element"
msgstr "Misslyckades med att hitta elementet ‘%s’"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:315
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:312
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "Misslyckades med att hitta ASUrl och OABUrl i autodetekteringssvar"
@@ -69,13 +63,14 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:311
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:985
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:994
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:286
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:383
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1128
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:391
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1145
#, c-format
msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
-msgstr "Hittade inte lösenord med identiteten ‘%s’ bland inloggningsuppgifterna"
+msgstr ""
+"Hittade inte lösenord med identiteten ‘%s’ bland inloggningsuppgifterna"
#. Translators: the first %s is the username
#. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
@@ -83,7 +78,7 @@ msgstr "Hittade inte lösenord med identiteten ‘%s’ bland inloggningsuppgift
#.
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:339
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:302
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:406
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:414
#, c-format
msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
msgstr "Ogiltigt lösenord med användarnamn ‘%s’ (%s, %d): "
@@ -97,7 +92,7 @@ msgstr "_E-post"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:720
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:740
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:443
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:634
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:642
msgid "_Password"
msgstr "_Lösenord"
@@ -108,39 +103,39 @@ msgstr "An_passat"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:507
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:719
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:719
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:727
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:442
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:633
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:641
msgid "User_name"
msgstr "Användar_namn"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:508
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:632
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:640
msgid "_Server"
msgstr "_Server"
#. --
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:518
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:752
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:724
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:451
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:643
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:651
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:649
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:519
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:725
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:733
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:452
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:644
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:652
msgid "C_onnect"
msgstr "Ansl_ut"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:535
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:741
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:749
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:468
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:660
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:668
msgid "Connecting…"
msgstr "Ansluter…"
@@ -151,12 +146,14 @@ msgstr "Ansluter…"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1054
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1318
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1391
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1142
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:659 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:825
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1150
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:663
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:830
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:475
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1034 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:863
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:771
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:986
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1034
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:863
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:779
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:994
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:459
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:508
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:683
@@ -170,9 +167,10 @@ msgstr "Dialogrutan stängdes"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1089
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1342
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:693 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:844
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:813
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1007
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:697
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:849
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:821
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1015
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "Dialogrutan stängdes (%s, %d): "
@@ -180,7 +178,7 @@ msgstr "Dialogrutan stängdes (%s, %d): "
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:691
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1009
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1102
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:826
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:834
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorera"
@@ -190,10 +188,11 @@ msgstr "_Ignorera"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1107
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1361
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1252
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:705 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:861
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:831
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1026
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1260
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:709
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:866
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:839
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1034
msgid "_Try Again"
msgstr "_Försök igen"
@@ -212,15 +211,19 @@ msgstr "Facebook"
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:221
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
#, c-format
-msgid "Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
-"Förväntade status 200 vid begäran av din identitet, fick istället status %d (%s)"
+"Förväntade status 200 vid begäran av din identitet, fick istället status %d "
+"(%s)"
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:234
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:246
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202 ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:214
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224 ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:214
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:208
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:220
@@ -228,12 +231,18 @@ msgstr ""
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:242
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:253
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:264
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:240 ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:252
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:211 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:220
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:237
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:526 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:535
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:550 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:557
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:699 ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:729
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:240
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:252
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:211
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:220
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:237
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:526
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:535
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:550
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:557
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:699
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:729
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:741
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:214
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:226
@@ -248,7 +257,8 @@ msgstr "Flickr"
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:321
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
-msgstr "Din systemtid är ogiltig. Kontrollera dina datum- och tidsinställningar."
+msgstr ""
+"Din systemtid är ogiltig. Kontrollera dina datum- och tidsinställningar."
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:77
msgid "Foursquare"
@@ -265,8 +275,9 @@ msgid "Service not available"
msgstr "Tjänsten är inte tillgänglig"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:543
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:543
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:551
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
@@ -384,44 +395,46 @@ msgstr "Företagslogin (Kerberos)"
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:309
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
-msgstr "Kunde inte hitta sparade inloggningsuppgifter för huvudman ‘%s’ i nyckelringen"
+msgstr ""
+"Kunde inte hitta sparade inloggningsuppgifter för huvudman ‘%s’ i "
+"nyckelringen"
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:322
#, c-format
msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
msgstr "Hittade inte lösenord för huvudman ‘%s’ i inloggningsuppgifterna"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:711
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:719
msgid "_Domain"
msgstr "_Domän"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:712
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:720
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Namn på företagsdomän eller rike"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:948
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1119
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:956
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1132
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Logga in i rike"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:949
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:957
msgid "Please enter your password below."
msgstr "Vänligen ange ditt lösenord nedan."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:950
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:958
msgid "Remember this password"
msgstr "Kom ihåg detta lösenord"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1092
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1100
#, c-format
msgid "The domain is not valid"
msgstr "Domänen är ogiltig"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1247
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1255
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Fel vid anslutning till företagsidentitetsserver"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1512
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1521
#, c-format
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "Identitetstjänsten returnerade en ogiltig nyckel"
@@ -430,7 +443,8 @@ msgstr "Identitetstjänsten returnerade en ogiltig nyckel"
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:707 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:855
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:711
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:860
msgid "Error connecting to Last.fm"
msgstr "Fel vid anslutning till Last.fm"
@@ -440,8 +454,11 @@ msgstr "Mediaserver"
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:371
msgid ""
-"Personal content can be added to your applications through a media server account."
-msgstr "Personligt innehåll kan läggas till i dina program genom ett mediaserverkonto."
+"Personal content can be added to your applications through a media server "
+"account."
+msgstr ""
+"Personligt innehåll kan läggas till i dina program genom ett "
+"mediaserverkonto."
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:385
msgid "Available Media Servers"
@@ -452,11 +469,14 @@ msgid "No media servers found"
msgstr "Inga mediaservrar hittades"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:675 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:559
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:675
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:559
#, c-format
-msgid "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
-"Förväntade status 200 vid begäran av åtkomstelement, fick istället status %d (%s)"
+"Förväntade status 200 vid begäran av åtkomstelement, fick istället status %d "
+"(%s)"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:843
msgid "Authorization response: "
@@ -467,15 +487,18 @@ msgstr "Auktoriseringssvar: "
msgid "Authorization response: %s"
msgstr "Auktoriseringssvar: %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1060 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:894
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1060
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:894
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "Fel vid hämtning av ett åtkomstelement: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1075 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:907
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1075
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:907
msgid "Error getting identity: "
msgstr "Fel vid hämtning av identitet: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1292 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1215
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1292
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1215
#, c-format
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
msgstr "Frågades om att logga in som %s, men loggade in som %s"
@@ -485,7 +508,8 @@ msgstr "Frågades om att logga in som %s, men loggade in som %s"
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "Inloggningsuppgifter innehåller inget åtkomstelement (access_token)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1493 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1443
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1493
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1443
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "Misslyckades med att uppdatera åtkomstelement (%s, %d): "
@@ -494,8 +518,8 @@ msgstr "Misslyckades med att uppdatera åtkomstelement (%s, %d): "
#, c-format
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
msgstr ""
-"Saknar rubriker för åtkomstelement (access_token) eller åtkomstelementhemlighet "
-"(access_token_secret) i svaret"
+"Saknar rubriker för åtkomstelement (access_token) eller "
+"åtkomstelementhemlighet (access_token_secret) i svaret"
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:776
msgid "Error getting a Request Token: "
@@ -504,17 +528,18 @@ msgstr "Fel vid hämtning av ett begäranselement: "
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:809
#, c-format
-msgid "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
+msgid ""
+"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
-"Förväntade status 200 för hämtning av ett begäranselement, fick istället status %d "
-"(%s)"
+"Förväntade status 200 för hämtning av ett begäranselement, fick istället "
+"status %d (%s)"
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:826
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr ""
-"Saknar rubriker för begäranselement (request_token) eller begäranselementhemlighet i "
-"svaret"
+"Saknar rubriker för begäranselement (request_token) eller "
+"begäranselementhemlighet i svaret"
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1399
#, c-format
@@ -527,8 +552,8 @@ msgstr ""
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:836
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1019
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:844
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1027
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "Fel vid anslutning till ownCloud-server"
@@ -673,17 +698,17 @@ msgstr "_OK"
msgid "Cannot save the connection parameters"
msgstr "Kan inte spara anslutningsparametrarna"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:866
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:867
msgid "Cannot save your personal information on the server"
msgstr "Kan inte spara din personliga information på servern"
#. Connection Settings button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:891
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:893
msgid "_Connection Settings"
msgstr "_Anslutningsinställningar"
#. Edit Personal Information button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:895
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:897
msgid "_Personal Details"
msgstr "_Personliga detaljer"
@@ -728,35 +753,52 @@ msgstr "GOA %s-inloggningsuppgifter för identiteten %s"
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "Misslyckades med att lagra inloggningsuppgifter i nyckelringen"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:537
+#: ../src/goabackend/goautils.c:538
+msgid "Cannot resolve hostname"
+msgstr "Kan inte slå upp värdnamn"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:542
+msgid "Cannot resolve proxy hostname"
+msgstr "Kan inte slå upp proxy-värdnamn"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:547
+msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
+msgstr "Kan inte hitta WebDAV-ändpunkt"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:556
+#, c-format
+msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
+msgstr "Kod: %u — Oväntat svar från server"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:572
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "Signeringscertifikatets utfärdare är okänd."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:541
+#: ../src/goabackend/goautils.c:576
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
msgstr ""
-"Certifikatet stämmer inte överens med den förväntade identiteten för platsen som det "
-"hämtades från."
+"Certifikatet stämmer inte överens med den förväntade identiteten för platsen "
+"som det hämtades från."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:546
+#: ../src/goabackend/goautils.c:581
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "Certifikatets aktiveringstid ligger i framtiden."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:550
+#: ../src/goabackend/goautils.c:585
msgid "The certificate has expired."
msgstr "Certifikatet har gått ut."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:554
+#: ../src/goabackend/goautils.c:589
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "Certifikatet har återkallats."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:558
+#: ../src/goabackend/goautils.c:593
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "Certifikatets algoritm är att betrakta som osäker."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:562
+#: ../src/goabackend/goautils.c:597
msgid "Invalid certificate."
msgstr "Ogiltigt certifikat."
@@ -770,15 +812,15 @@ msgstr "Laddar ”%s”…"
msgid "Microsoft Account"
msgstr "Microsoft Account"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:376
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:381
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
msgstr "initial hemlighet skickad före utbytet av hemliga nycklar"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:570
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:577
msgid "Initial secret key is invalid"
msgstr "Initial hemlig nyckel är ogiltig"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1124
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1137
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr "Nätverksriket %s behöver en del information för att logga in dig."
@@ -829,7 +871,8 @@ msgstr "Kunde inte förnya identitet: %k"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1465
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
-msgstr "Kunde inte skaffa nya inloggningsuppgifter för att förnya identitet %s: %k"
+msgstr ""
+"Kunde inte skaffa nya inloggningsuppgifter för att förnya identitet %s: %k"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1507
msgid "Could not erase identity: %k"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]