[network-manager-applet] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Updated Czech translation
- Date: Tue, 8 Dec 2015 22:04:44 +0000 (UTC)
commit 8ea0706b3d450a9b391dad8ac68c6d90ff79492a
Author: Zdeněk Hataš <zdenek hatas gmail com>
Date: Tue Dec 8 23:04:34 2015 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 16 ++++++++--------
1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 344898c..b75614a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -33,15 +33,15 @@ msgstr "SÃÅ¥"
#: ../nm-applet.desktop.in.h:2
msgid "Manage your network connections"
-msgstr "Spravovat svá pÅ™ipojenà k sÃti"
+msgstr "Spravujte svá sÃÅ¥ová pÅ™ipojenÃ"
#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:1 ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:1
msgid "Network Connections"
-msgstr "PÅ™ipojenà k sÃti"
+msgstr "SÃÅ¥ová pÅ™ipojenÃ"
#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:2
msgid "Manage and change your network connection settings"
-msgstr "Spravovat a mÄ›nit nastavenà pÅ™ipojenà k sÃti"
+msgstr "Spravujte a měňte svá nastavenà sÃÅ¥ových pÅ™ipojenÃ"
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Disable connected notifications"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "PÅ™ipojenà k VPN „%s“ je aktivnÃ"
#: ../src/applet.c:2753
msgid "No network connection"
-msgstr "Žádné pÅ™ipojenà k sÃti"
+msgstr "Žádné sÃÅ¥ové pÅ™ipojenÃ"
#: ../src/applet.c:3382
msgid "NetworkManager Applet"
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Po_užÃt toto pÅ™ipojenà jen pro prostÅ™edky ve vlastnà sÃti"
#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:8 ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:8
msgid "If enabled, this connection will never be used as the default network connection."
-msgstr "Pokud je povoleno, toto pÅ™ipojenà nebude nikdy použito jako výchozà pÅ™ipojenà k sÃti."
+msgstr "Pokud je povoleno, toto pÅ™ipojenà nebude nikdy použito jako výchozà sÃÅ¥ové pÅ™ipojenÃ."
#: ../src/connection-editor/ce-new-connection.ui.h:1 ../src/libnma/wifi.ui.h:1
#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:1 ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:1
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "chybÄ›jÃcà certifikát CA pro EAP-PEAP: %s"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:69
msgid "invalid EAP-PEAP CA ertificate: no certificate specified"
-msgstr "chybÄ›jÃcà certifikát CA pro EAP-PEAP: certifikát nebyl zadán"
+msgstr "chybÄ›jÃcà certifikát CA pro EAP-PEAP: žádný certifikát nebyl zadán"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:288 ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:319
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:419
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "neplatný certifikát CA pro EAP-TLS: %s"
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:77
msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified"
-msgstr "neplatný certifikát CA pro EAP-TLS: certifikát nebyl zadán"
+msgstr "neplatný certifikát CA pro EAP-TLS: žádný certifikát nebyl zadán"
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:85
msgid "invalid EAP-TLS password: missing"
@@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "neplatný certifikát CA pro EAP-TLS: %s"
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:69
msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified"
-msgstr "neplatný certifikát CA pro EAP-TLS: certifikát nebyl zadán"
+msgstr "neplatný certifikát CA pro EAP-TLS: žádný certifikát nebyl zadán"
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:76
msgid "Unknown error validating 802.1x security"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]