[evolution] Updated Spanish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 10 Dec 2015 08:23:48 +0000 (UTC)
commit 727b0faf8514f7804245507dd58b1607c726cc3f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Dec 10 08:23:40 2015 +0000
Updated Spanish translation
po/es.po | 368 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 233 insertions(+), 135 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8c34a9a..462e474 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-01 05:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-01 12:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-07 05:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:40+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Home Page:"
msgstr "Página personal:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
-#: ../modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:92
+#: ../modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:94
msgid "Calendar:"
msgstr "Calendario:"
@@ -7672,8 +7672,8 @@ msgstr "Guardar borrador"
#: ../composer/e-composer-from-header.c:109
#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:415
#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:319
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:331
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:323
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:332
msgid "_Name:"
msgstr "_Nombre:"
@@ -7722,7 +7722,7 @@ msgid "S_ubject:"
msgstr "_Asunto:"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:870
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:504
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:516
msgid "Si_gnature:"
msgstr "_Firma:"
@@ -7734,7 +7734,7 @@ msgstr "Pulse aquí para la libreta de direcciones"
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Pulse aquí para seleccionar carpetas en las que publicar"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:872
+#: ../composer/e-msg-composer.c:874
#, c-format
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
@@ -7742,7 +7742,7 @@ msgstr ""
"No es posible firmar el mensaje saliente: No hay establecido un certificado "
"de firma para esta cuenta"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:881
+#: ../composer/e-msg-composer.c:883
#, c-format
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
@@ -7751,11 +7751,11 @@ msgstr ""
"No es posible cifrar el mensaje saliente: no hay establecido un certificado "
"de cifrado para esta cuenta"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1588 ../composer/e-msg-composer.c:2385
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1619 ../composer/e-msg-composer.c:2651
msgid "Compose Message"
msgstr "Redactar un mensaje"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4735
+#: ../composer/e-msg-composer.c:5001
msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
msgstr ""
"El editor contiene un mensaje cuyo cuerpo no tiene texto, el cual no puede "
@@ -11105,9 +11105,9 @@ msgid "S/MIME encrypted"
msgstr "Cifrado con S/MIME"
#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:591
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:748
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:194
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:144
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:760
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:204
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:154
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
@@ -11922,7 +11922,7 @@ msgstr "blanco"
#: ../e-util/e-color-combo.c:639 ../mail/e-mail-account-tree-view.c:134
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:426
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:578 ../mail/e-mail-reader.c:4024
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:590 ../mail/e-mail-reader.c:4024
#: ../mail/mail-config.ui.h:73
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
@@ -12324,8 +12324,8 @@ msgstr "Buscar elementos que cumplen con estos criterios"
#: ../e-util/e-mail-identity-combo-box.c:476
#: ../e-util/e-mail-signature-combo-box.c:367
#: ../libemail-engine/camel-null-store.c:27
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:138
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:615
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:139
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:628
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
@@ -13339,11 +13339,11 @@ msgstr "_Tamaño:"
msgid "Text Properties"
msgstr "Propiedades del texto"
-#: ../e-util/e-html-editor-view.c:6110
+#: ../e-util/e-html-editor-view.c:6138
msgid "Changed property"
msgstr "Propiedad cambiada"
-#: ../e-util/e-html-editor-view.c:6111
+#: ../e-util/e-html-editor-view.c:6139
msgid "Whether editor changed"
msgstr "Indica si cambió el editor"
@@ -13982,21 +13982,26 @@ msgstr "Tipo:"
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
+#: ../e-util/e-source-config.c:813
+#| msgid "One or more values cannot be empty."
+msgid "Name cannot be empty"
+msgstr "El nombre no puede estar vacío"
+
#. Translators: This is the first of a sequence of widgets:
#. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]"
-#: ../e-util/e-source-config.c:1311
+#: ../e-util/e-source-config.c:1313
msgid "Refresh every"
msgstr "Actualizar cada"
-#: ../e-util/e-source-config.c:1341 ../e-util/e-source-config.c:1411
+#: ../e-util/e-source-config.c:1343 ../e-util/e-source-config.c:1413
msgid "Use a secure connection"
msgstr "Usar una conexión segura"
-#: ../e-util/e-source-config.c:1437
+#: ../e-util/e-source-config.c:1439
msgid "Unset _trust for SSL certificate"
msgstr "No confiar en el cer_tificado SSL"
-#: ../e-util/e-source-config.c:1473
+#: ../e-util/e-source-config.c:1475
msgid "User"
msgstr "_Usuario"
@@ -14432,7 +14437,7 @@ msgid "Flags"
msgstr "Opciones"
#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:728
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:721
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:760
msgid "Identity"
msgstr "Identidad"
@@ -15324,7 +15329,7 @@ msgstr "Preguntar por cada mensaje"
msgid "Defaults"
msgstr "Predeterminados"
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:282
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:286
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -15334,13 +15339,13 @@ msgstr ""
"hace falta que los rellene, a menos que quiera incluir esta información en "
"el correo-e que envíe."
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:310
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:322
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:314
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:323
msgid "Account Information"
msgstr "Información de la cuenta"
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:346
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:352
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:352
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:353
msgid ""
"The above name will be used to identify this account.\n"
"Use for example, \"Work\" or \"Personal\"."
@@ -15348,41 +15353,67 @@ msgstr ""
"El nombre anterior se usará para identificar esta cuenta.\n"
"Por ejemplo: «Trabajo» o «Personal»."
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:363
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:369
msgid "Required Information"
msgstr "Información requerida"
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:372
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:378
msgid "Full Nam_e:"
msgstr "Nombre co_mpleto:"
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:399
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:407
msgid "Email _Address:"
msgstr "Dir_ección de correo-e:"
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:446
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:456
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
msgid "Optional Information"
msgstr "Información opcional"
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:455
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:465
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Res_ponder a:"
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:482
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:494
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Organi_zación:"
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:537
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:549
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Añadir firma _nueva…"
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:555
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:567
msgid "_Look up mail server details based on the entered e-mail address"
msgstr ""
"_Buscar los detalles del servidor de correo basándose en la dirección de "
"correo-e introducida."
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:611
+#| msgid "One or more values cannot be empty."
+msgid "Full Name cannot be empty"
+msgstr "El nombre completo no puede estar vacío"
+
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:618
+#| msgid "One or more values cannot be empty."
+msgid "Email Address cannot be empty"
+msgstr "La dirección de correo-e no puede estar vacía"
+
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:623
+#| msgid "End date is not a valid date"
+msgid "Email Address is not a valid email"
+msgstr "La dirección de correo-e no es válida"
+
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:635
+#| msgid "Due date is not a valid date"
+msgid "Reply To is not a valid email"
+msgstr "El campo Responder a no es una dirección de correo-e válida"
+
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:646
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:632
+#| msgid "One or more values cannot be empty."
+msgid "Account Name cannot be empty"
+msgstr "El nombre de la cuenta no puede estar vacío"
+
#: ../mail/e-mail-config-lookup-page.c:70
msgid "Looking up account details..."
msgstr "Consultando los detalles de la cuenta…"
@@ -15438,22 +15469,22 @@ msgid "Si_gning algorithm:"
msgstr "Algoritmo de _firma:"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:429
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:581 ../mail/mail-config.ui.h:74
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:593 ../mail/mail-config.ui.h:74
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:432
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:584 ../mail/mail-config.ui.h:75
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:596 ../mail/mail-config.ui.h:75
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:435
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:587 ../mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:599 ../mail/mail-config.ui.h:76
msgid "SHA384"
msgstr "SHA384"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:438
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:590 ../mail/mail-config.ui.h:77
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:602 ../mail/mail-config.ui.h:77
msgid "SHA512"
msgstr "SHA512"
@@ -15473,43 +15504,47 @@ msgstr "Siempre cifrar a _mí mismo cuando envíe correo cifrado"
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Siempre _confiar en las claves de mi almacén al cifrar"
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:514
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:502
+msgid "Prefer _inline sign/encrypt for plain text messages"
+msgstr "Preferir firma/cifrado _en línea para mensajes de texto plano"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:526
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
msgstr "MIME seguro (S/MIME)"
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:523
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:535
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Certificado de _firma:"
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:547
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:653
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:559
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:665
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
# Conflicto con _Ver del menú principal
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:556
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:662 ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:568
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:674 ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:876
msgid "_Clear"
msgstr "_Vaciar"
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:565
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:577
msgid "Signing _algorithm:"
msgstr "_Algoritmo de firma:"
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:606
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:618
msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta"
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:629
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:641
msgid "Encryption certificate:"
msgstr "Certificado de cifrado:"
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:671
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:683
msgid "Always encrypt outgoing messages when using this account"
msgstr "Cifrar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta"
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:691
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:703
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted messages"
msgstr "Cifrarme siempre a mí mismo cuando envíe correo cifrado"
@@ -15521,59 +15556,59 @@ msgstr "Envío de correo"
msgid "Server _Type:"
msgstr "_Tipo de servidor:"
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:141
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:142
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:144
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:145
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:305
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:306
msgid ""
"This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
msgstr ""
"Esto es un resumen de la configuración que se usará para acceder a su correo."
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:369
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:370
msgid "Personal Details"
msgstr "Detalles personales"
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:378
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:379
msgid "Full Name:"
msgstr "Nombre completo:"
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:392
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:393
msgid "Email Address:"
msgstr "Dirección de correo-e:"
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:406
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:407
msgid "Receiving"
msgstr "Recepción de correo"
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:418
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:419
msgid "Sending"
msgstr "Opciones de envío"
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:430
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:431
msgid "Server Type:"
msgstr "Tipo de servidor:"
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:451
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:601
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:452
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:605
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:472
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:690
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:473
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:703
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:493
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:494
msgid "Security:"
msgstr "Seguridad:"
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:784
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:787
msgid "Account Summary"
msgstr "Resumen de la cuenta"
@@ -17793,8 +17828,8 @@ msgid "Check cu_stom headers for junk"
msgstr "Compro_bar las cabeceras personalizadas contra SPAM"
#: ../mail/mail-config.ui.h:131
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:224
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:174
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:234
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:184
msgid "No encryption"
msgstr "Sin cifrado"
@@ -19584,67 +19619,84 @@ msgstr "Bogofilter"
msgid "Junk filter using Bogofilter"
msgstr "Filtro de spam usando Bogofilter"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:440
+#: ../modules/book-config-google/evolution-book-config-google.c:92
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:993
+#: ../modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:177
+#: ../modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:117
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:361
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:396
+#| msgid "One or more values cannot be empty."
+msgid "User name cannot be empty"
+msgstr "El nombre de usuario no puede estar vacío"
+
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:442
msgid "Standard LDAP Port"
msgstr "Puerto LDAP estándar"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:446
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:618
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:448
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:631
msgid "LDAP over SSL (deprecated)"
msgstr "LDAP sobre SSL (obsoleto)"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:452
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:454
msgid "Microsoft Global Catalog"
msgstr "Catálogo global de Microsoft"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:458
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:460
msgid "Microsoft Global Catalog over SSL"
msgstr "Catálogo global de Microsoft sobre SSL"
#. Page 1
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:563
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:567
msgid "Connecting to LDAP"
msgstr "Conectando a LDAP"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:580
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:584
msgid "Server Information"
msgstr "Información del servidor"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:607
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:611
msgid "Port:"
msgstr "Puerto:"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:621
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:619
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:185
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:140
+#| msgid "Start time is not a valid time"
+msgid "Port number is not valid"
+msgstr "El número de puerto no es válido"
+
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:634
msgid "StartTLS (recommended)"
msgstr "StartTLS (recomendado)"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:623
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:636
msgid "Encryption:"
msgstr "Cifrado:"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:647
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:245
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:195
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:660
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:255
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:205
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:670
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:683
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:673
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:686
msgid "Using email address"
msgstr "Usando dirección de correo-e"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:676
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:689
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Usando Nombre distintivo (DN)"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:678
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:691
msgid "Method:"
msgstr "Métodos:"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:683
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:696
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Using email address\" requires anonymous access to your "
@@ -19655,36 +19707,36 @@ msgstr ""
"su servidor LDAP."
#. Page 2
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:698
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:711
msgid "Using LDAP"
msgstr "Usando LDAP"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:715
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:728
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:120
msgid "Searching"
msgstr "Búsqueda"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:737
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:750
msgid "Search Base:"
msgstr "Base de búsqueda:"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:741
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:754
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "Buscar bases de búsqueda posibles"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:763
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:776
msgid "One Level"
msgstr "Un nivel"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:765
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:778
msgid "Subtree"
msgstr "Subárbol"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:767
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:780
msgid "Search Scope:"
msgstr "Ámbito de búsqueda:"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:772
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:785
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"Subtree\" will include all entries "
@@ -19696,26 +19748,33 @@ msgstr ""
"«subárbol» incluirá todas las entradas por debajo de su base de búsqueda. Un "
"ámbito de «un nivel» sólo incluirá las entradas un nivel bajo su base."
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:781
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:794
msgid "Search Filter:"
msgstr "Filtro de búsqueda:"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:793
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:806
msgid "Downloading"
msgstr "Descargando"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:814
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:827
msgid "Limit:"
msgstr "Límite:"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:825
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:838
msgid "contacts"
msgstr "contactos"
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:830
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:843
msgid "Browse until limit is reached"
msgstr "Examinar hasta llegar al final"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:978
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:342
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:378
+#| msgid "One or more values cannot be empty."
+msgid "Server address cannot be empty"
+msgstr "La dirección del servidor no puede estar vacía"
+
#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:135
#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:299
#: ../modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:127
@@ -19726,6 +19785,12 @@ msgstr "URL:"
msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
msgstr "Evitar IfMatch (necesario en Apache < 2.2.8)"
+#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:194
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:415
+#: ../modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:184
+msgid "URL is not a valid http:// nor https:// URL"
+msgstr "El URL no es un URL http:// https:// válido"
+
#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:112
#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:224
msgid "Choose a Calendar"
@@ -19825,6 +19890,11 @@ msgstr "Kelvin (K)"
msgid "Units:"
msgstr "Unidades:"
+#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:321
+#| msgid "One or more values cannot be empty."
+msgid "Location cannot be empty"
+msgstr "La ubicación no puede estar vacía"
+
#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:287
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
msgid "I_mport"
@@ -20370,7 +20440,6 @@ msgid "Stop currently running search"
msgstr "Detener la búsqueda actual en ejecución"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
-#| msgid "Local Calendars"
msgid "Sho_w All Calendars"
msgstr "Mos_trar todos los calendarios"
@@ -20772,7 +20841,6 @@ msgid "Show _Only This Memo List"
msgstr "Mostrar _sólo esta lista de notas"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:635
-#| msgid "Show _Only This Memo List"
msgid "Sho_w All Memo Lists"
msgstr "Mos_trar todas las listas de notas"
@@ -20907,7 +20975,6 @@ msgid "Rename the selected task list"
msgstr "Renombrar la lista de tareas seleccionada"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:754
-#| msgid "Show _Only This Task List"
msgid "Sho_w All Task Lists"
msgstr "Mos_trar todas las listas de tareas"
@@ -21699,98 +21766,123 @@ msgstr "Añadir un con_tacto de Google a esta cuenta"
msgid "You may need to enable IMAP access"
msgstr "Debe tener el acceso IMAP activado."
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:245
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:291
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:267
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:315
msgid "Mail _Directory:"
msgstr "Carpeta _de correo:"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:246
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:268
msgid "Choose a MH mail directory"
msgstr "Elegir una carpeta de correo MH"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:268
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:270
+#| msgid "One or more values cannot be empty."
+msgid "MH mail directory cannot be empty"
+msgstr "La carpeta de correo MH no puede estar vacía"
+
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:291
msgid "Local Delivery _File:"
msgstr "Archivo de _entrega local:"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:269
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:292
msgid "Choose a local delivery file"
msgstr "Elegir un archivo de entrega local"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:292
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:294
+#| msgid "One or more values cannot be empty."
+msgid "Local delivery file cannot be empty"
+msgstr "El archivo de entrega local no puede estar vacío"
+
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:316
msgid "Choose a Maildir mail directory"
msgstr "Elegir una carpeta de correo Maildir"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:314
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:318
+#| msgid "Choose a Maildir mail directory"
+msgid "Maildir mail directory cannot be empty"
+msgstr "La carpeta de correo Maildir no puede estar vacía"
+
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:339
msgid "Spool _File:"
msgstr "_Archivo de cola de correo:"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:315
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:340
msgid "Choose a mbox spool file"
msgstr "Elegir un archivo de cola de correo mbox"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:337
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:342
+#| msgid "One or more values cannot be empty."
+msgid "Mbox spool file cannot be empty"
+msgstr "El archivo de cola de correo mbox no puede estar vacío"
+
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:363
msgid "Spool _Directory:"
msgstr "Carpeta de cola de co_rreo:"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:338
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:364
msgid "Choose a mbox spool directory"
msgstr "Elija una carpeta de cola de correo mbox"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:136
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:54
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:92
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:366
+msgid "Mbox spool directory cannot be empty"
+msgstr "La carpeta de cola de correo mbox no puede estar vacía"
+
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:137
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:61
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:93
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:158
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:154
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:110
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:155
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:111
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
msgid "_Server:"
msgstr "_Servidor:"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:168
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:123
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:169
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:124
msgid "_Port:"
msgstr "_Puerto:"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:180
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:242
+#. do not reference
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:190
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:252
msgid "User_name:"
msgstr "_Usuario:"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:213
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:163
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:223
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:173
msgid "Encryption _method:"
msgstr "_Método de cifrado:"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:228
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:178
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:238
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:188
msgid "STARTTLS after connecting"
msgstr "STARTTLS después de conectar"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:232
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:182
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:242
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:192
msgid "SSL on a dedicated port"
msgstr "SSL en un puerto dedicado"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:70
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:77
msgid "_Use custom binary, instead of 'sendmail'"
msgstr "_Usar archivo binario personalizado, en lugar de «sendmail»"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:74
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:81
msgid "_Custom binary:"
msgstr "B_inario personalizado:"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:91
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:100
msgid "U_se custom arguments"
msgstr "Usar argumento_s personalizados"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:95
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:104
msgid "Cus_tom arguments:"
msgstr "Argumen_tos personalizados:"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:113
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:122
msgid ""
"Default arguments are '-i -f %F -- %R', where\n"
" %F - stands for the From address\n"
@@ -21800,15 +21892,21 @@ msgstr ""
" %F - es la dirección del campo De\n"
" %R - es la dirección del destinatario"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:128
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:137
msgid "Send mail also when in offline _mode"
msgstr "Enviar correo incluso en _modo desconectado"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:135
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:210
+#| msgid "One or more values cannot be empty."
+msgid "Custom binary cannot be empty"
+msgstr "El binario personalizado no puede estar vacío"
+
+#. do not reference
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:145
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "El ser_vidor requiere autenticación"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:224
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:234
msgid "T_ype:"
msgstr "T_ipo:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]