[network-manager-libreswan] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-libreswan] Updated Portuguese translation
- Date: Sun, 13 Dec 2015 08:59:00 +0000 (UTC)
commit e52aff04ffc466e4d949ffe2aee76b8cecf3492a
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Sun Dec 13 08:58:54 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 08744d7..72e9d1b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,21 +4,22 @@
# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2007.
# Filipe Gomes <filipefgomes gmail com>, 2009.
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.26\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Networ"
-"kManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: Openswan\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 17:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-17 07:33+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: Openswan\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-12 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
-"Language-Team: Pedro Albuquerque\n"
+"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../auth-dialog/main.c:174
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Autenticação VPN"
msgid "_Group Password:"
msgstr "Senha de _Grupo:"
-#: ../auth-dialog/main.c:495
+#: ../auth-dialog/main.c:496
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr "Tem de se autenticar para aceder à rede privada virtual (VPN) '%s'."
@@ -55,26 +56,31 @@ msgstr "Rede"
msgid "Request VPN authentication"
msgstr "Pedir autenticação VPN"
-#: ../properties/nm-libreswan.c:58
+#: ../properties/nm-libreswan.c:61
msgid "IPsec based VPN"
msgstr "VPN baseada em IPsec"
-#: ../properties/nm-libreswan.c:59
+#: ../properties/nm-libreswan.c:62
msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN"
msgstr "VPN baseada em IPsec, IKEv1, IKEv2"
-#: ../properties/nm-libreswan.c:281
+#: ../properties/nm-libreswan.c:285
msgid "Saved"
msgstr "Gravado"
-#: ../properties/nm-libreswan.c:288
+#: ../properties/nm-libreswan.c:292
msgid "Always Ask"
msgstr "Perguntar sempre"
-#: ../properties/nm-libreswan.c:295
+#: ../properties/nm-libreswan.c:299
msgid "Not Required"
msgstr "Não necessário"
+#: ../properties/nm-libreswan.c:671 ../properties/nm-libreswan.c:693
+#, c-format
+msgid "Can't open file '%s': %s"
+msgstr "Impossível abrir o ficheiro \"%s\": %s"
+
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -123,11 +129,11 @@ msgstr "Algoritmos Phase2:"
msgid "Domain:"
msgstr "Domínio:"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1340
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1245
msgid "A password is required."
msgstr "É necessária uma senha."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1723
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1631
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
@@ -135,23 +141,23 @@ msgstr ""
"Impossível processar o pedido porque as definições de ligação VPN são "
"inválidas."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1737
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1645
msgid "Unhandled pending authentication."
msgstr "Autenticação pendente não gerida."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1878
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1786
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr "Não sair quando a ligação VPN termina"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1879
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1787
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Ativar diário de depuração verboso (pode expor senhas)"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1880
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1788
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Nome D-Bus a usar nesta instância"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1903
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1811
msgid ""
"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
msgstr "Este serviço fornece capacidade IPsec integrada ao Gestor de redes."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]