[polari] Updated Spanish translation



commit 0c4702dba840edc1d527fd1b0863bf29072f59d1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sun Dec 13 13:49:35 2015 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   84 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bd7d42c..a6e2901 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: polari master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 02:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-17 09:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-07 02:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:47+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -132,7 +132,6 @@ msgid "General"
 msgstr "General"
 
 #: ../data/resources/help-overlay.ui.h:2
-#| msgid "Join a Room"
 msgid "Join Room"
 msgstr "Unirse a la sala"
 
@@ -141,7 +140,6 @@ msgid "Message User"
 msgstr "Mensaje a un usuario"
 
 #: ../data/resources/help-overlay.ui.h:4
-#| msgid "Leave chatroom"
 msgid "Leave Room"
 msgstr "Salir de la sala"
 
@@ -158,7 +156,6 @@ msgid "Navigation"
 msgstr "Navegación"
 
 #: ../data/resources/help-overlay.ui.h:8
-#| msgid "Room"
 msgid "Next Room"
 msgstr "Siguiente sala"
 
@@ -171,7 +168,6 @@ msgid "First Room"
 msgstr "Primera sala"
 
 #: ../data/resources/help-overlay.ui.h:11
-#| msgid "Room"
 msgid "Last Room"
 msgstr "Última sala"
 
@@ -270,72 +266,88 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013"
 
 #: ../src/application.js:460
-#| msgid "About Polari"
 msgid "Learn more about Polari"
 msgstr "Aber más acerca de Polari"
 
-#: ../src/chatView.js:123
+#: ../src/chatView.js:128
 msgid "New Messages"
 msgstr "Mensajes nuevos"
 
-#: ../src/chatView.js:487
+#: ../src/chatView.js:495
 msgid "Open Link"
 msgstr "Abrir enlace"
 
-#: ../src/chatView.js:493
+#: ../src/chatView.js:501
 msgid "Copy Link Address"
 msgstr "Copiar la dirección del enlace"
 
-#: ../src/chatView.js:681
+#: ../src/chatView.js:695
 #, javascript-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s ahora se llama %s"
 
-#: ../src/chatView.js:688
+#: ../src/chatView.js:702
 #, javascript-format
 msgid "%s has disconnected"
 msgstr "%s se ha desconectado"
 
-#: ../src/chatView.js:697
+#: ../src/chatView.js:711
 #, javascript-format
 msgid "%s has been kicked by %s"
 msgstr "%s ha sido expulsado por %s"
 
-#: ../src/chatView.js:699
+#: ../src/chatView.js:713
 #, javascript-format
 msgid "%s has been kicked"
 msgstr "%s ha sido expulsado"
 
-#: ../src/chatView.js:706
+#: ../src/chatView.js:720
 #, javascript-format
 msgid "%s has been banned by %s"
 msgstr "%s ha sido bloqueado por %s"
 
-#: ../src/chatView.js:708
+#: ../src/chatView.js:722
 #, javascript-format
 msgid "%s has been banned"
 msgstr "%s ha sido bloqueado"
 
-#: ../src/chatView.js:714
+#: ../src/chatView.js:728
 #, javascript-format
 msgid "%s joined"
 msgstr "%s ha entrado"
 
-#: ../src/chatView.js:719
+#: ../src/chatView.js:734
 #, javascript-format
 msgid "%s left"
 msgstr "%s se ha ido"
 
+#: ../src/chatView.js:813
+#, javascript-format
+#| msgid "%s joined"
+msgid "%d user joined"
+msgid_plural "%d users joined"
+msgstr[0] "ha entrado %d usuario"
+msgstr[1] "han entrado %d usuarios"
+
+#: ../src/chatView.js:816
+#, javascript-format
+#| msgid "%d user"
+#| msgid_plural "%d users"
+msgid "%d user left"
+msgid_plural "%d users left"
+msgstr[0] "ha salido %d usuario"
+msgstr[1] "han salido %d usuarios"
+
 #. today
 #. Translators: Time in 24h format
-#: ../src/chatView.js:759
+#: ../src/chatView.js:877
 msgid "%H∶%M"
 msgstr "%H∶%M"
 
 #. yesterday
 #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
 #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
-#: ../src/chatView.js:764
+#: ../src/chatView.js:882
 #, no-c-format
 msgid "Yesterday, %H∶%M"
 msgstr "Ayer a las %H:%M"
@@ -343,7 +355,7 @@ msgstr "Ayer a las %H:%M"
 #. this week
 #. Translators: this is the week day name followed by a time
 #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
-#: ../src/chatView.js:769
+#: ../src/chatView.js:887
 #, no-c-format
 msgid "%A, %H∶%M"
 msgstr "%A a las %H:%M"
@@ -352,7 +364,7 @@ msgstr "%A a las %H:%M"
 #. Translators: this is the month name and day number
 #. followed by a time string in 24h format.
 #. i.e. "May 25, 14:30"
-#: ../src/chatView.js:775
+#: ../src/chatView.js:893
 #, no-c-format
 msgid "%B %d, %H∶%M"
 msgstr "%d de %B a las %H:%M"
@@ -361,21 +373,21 @@ msgstr "%d de %B a las %H:%M"
 #. Translators: this is the month name, day number, year
 #. number followed by a time string in 24h format.
 #. i.e. "May 25 2012, 14:30"
-#: ../src/chatView.js:781
+#: ../src/chatView.js:899
 #, no-c-format
 msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
 msgstr "%d de %B de %Y a las %H:%M"
 
 #. today
 #. Translators: Time in 12h format
-#: ../src/chatView.js:786
+#: ../src/chatView.js:904
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l∶%M %p"
 
 #. yesterday
 #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
 #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
-#: ../src/chatView.js:791
+#: ../src/chatView.js:909
 #, no-c-format
 msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
 msgstr "Ayer a las %l∶%M %p"
@@ -383,7 +395,7 @@ msgstr "Ayer a las %l∶%M %p"
 #. this week
 #. Translators: this is the week day name followed by a time
 #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
-#: ../src/chatView.js:796
+#: ../src/chatView.js:914
 #, no-c-format
 msgid "%A, %l∶%M %p"
 msgstr "%A a las %l∶%M %p"
@@ -392,7 +404,7 @@ msgstr "%A a las %l∶%M %p"
 #. Translators: this is the month name and day number
 #. followed by a time string in 12h format.
 #. i.e. "May 25, 2:30 pm"
-#: ../src/chatView.js:802
+#: ../src/chatView.js:920
 #, no-c-format
 msgid "%B %d, %l∶%M %p"
 msgstr "%d de %B a las %H:%M"
@@ -401,7 +413,7 @@ msgstr "%d de %B a las %H:%M"
 #. Translators: this is the month name, day number, year
 #. number followed by a time string in 12h format.
 #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
-#: ../src/chatView.js:808
+#: ../src/chatView.js:926
 #, no-c-format
 msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
 msgstr "%d de %B de %Y a las %H:%M"
@@ -414,7 +426,7 @@ msgstr ""
 "Polari se ha desconectado por un error de la red. Compruebe si el campo de "
 "dirección es correcto."
 
-#: ../src/connections.js:379 ../src/roomList.js:236 ../src/roomList.js:256
+#: ../src/connections.js:379 ../src/roomList.js:235 ../src/roomList.js:255
 msgid "Edit Connection"
 msgstr "Editar conexión"
 
@@ -563,32 +575,32 @@ msgstr "Salir de la sala de chat"
 msgid "End conversation"
 msgstr "Terminar conversación"
 
-#: ../src/roomList.js:214
+#: ../src/roomList.js:213
 #, javascript-format
 msgid "Connection %s has an error"
 msgstr "La conexión %s tiene un error"
 
-#: ../src/roomList.js:234
+#: ../src/roomList.js:233
 msgid "Please check your connection details."
 msgstr "Revise los detalles de su conexión."
 
-#: ../src/roomList.js:255
+#: ../src/roomList.js:254
 msgid "Could not make connection in a safe way."
 msgstr "No se pudo realizar una conexión de manera segura."
 
-#: ../src/roomList.js:263
+#: ../src/roomList.js:262
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Falló la autenticación."
 
-#: ../src/roomList.js:264 ../src/roomList.js:275 ../src/roomList.js:283
+#: ../src/roomList.js:263 ../src/roomList.js:274 ../src/roomList.js:282
 msgid "Try again"
 msgstr "Intentarlo de nuevo"
 
-#: ../src/roomList.js:274
+#: ../src/roomList.js:273
 msgid "The server is busy."
 msgstr "El servidor está ocupado"
 
-#: ../src/roomList.js:282
+#: ../src/roomList.js:281
 msgid "Failed to connect for an unknown reason."
 msgstr "Falló al conectar debido a una razón desconocida."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]