[polari] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 13 Dec 2015 12:49:44 +0000 (UTC)
commit 0c4702dba840edc1d527fd1b0863bf29072f59d1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Dec 13 13:49:35 2015 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bd7d42c..a6e2901 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: polari master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 02:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-17 09:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-07 02:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -132,7 +132,6 @@ msgid "General"
msgstr "General"
#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:2
-#| msgid "Join a Room"
msgid "Join Room"
msgstr "Unirse a la sala"
@@ -141,7 +140,6 @@ msgid "Message User"
msgstr "Mensaje a un usuario"
#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:4
-#| msgid "Leave chatroom"
msgid "Leave Room"
msgstr "Salir de la sala"
@@ -158,7 +156,6 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:8
-#| msgid "Room"
msgid "Next Room"
msgstr "Siguiente sala"
@@ -171,7 +168,6 @@ msgid "First Room"
msgstr "Primera sala"
#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:11
-#| msgid "Room"
msgid "Last Room"
msgstr "Última sala"
@@ -270,72 +266,88 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013"
#: ../src/application.js:460
-#| msgid "About Polari"
msgid "Learn more about Polari"
msgstr "Aber más acerca de Polari"
-#: ../src/chatView.js:123
+#: ../src/chatView.js:128
msgid "New Messages"
msgstr "Mensajes nuevos"
-#: ../src/chatView.js:487
+#: ../src/chatView.js:495
msgid "Open Link"
msgstr "Abrir enlace"
-#: ../src/chatView.js:493
+#: ../src/chatView.js:501
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Copiar la dirección del enlace"
-#: ../src/chatView.js:681
+#: ../src/chatView.js:695
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s ahora se llama %s"
-#: ../src/chatView.js:688
+#: ../src/chatView.js:702
#, javascript-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s se ha desconectado"
-#: ../src/chatView.js:697
+#: ../src/chatView.js:711
#, javascript-format
msgid "%s has been kicked by %s"
msgstr "%s ha sido expulsado por %s"
-#: ../src/chatView.js:699
+#: ../src/chatView.js:713
#, javascript-format
msgid "%s has been kicked"
msgstr "%s ha sido expulsado"
-#: ../src/chatView.js:706
+#: ../src/chatView.js:720
#, javascript-format
msgid "%s has been banned by %s"
msgstr "%s ha sido bloqueado por %s"
-#: ../src/chatView.js:708
+#: ../src/chatView.js:722
#, javascript-format
msgid "%s has been banned"
msgstr "%s ha sido bloqueado"
-#: ../src/chatView.js:714
+#: ../src/chatView.js:728
#, javascript-format
msgid "%s joined"
msgstr "%s ha entrado"
-#: ../src/chatView.js:719
+#: ../src/chatView.js:734
#, javascript-format
msgid "%s left"
msgstr "%s se ha ido"
+#: ../src/chatView.js:813
+#, javascript-format
+#| msgid "%s joined"
+msgid "%d user joined"
+msgid_plural "%d users joined"
+msgstr[0] "ha entrado %d usuario"
+msgstr[1] "han entrado %d usuarios"
+
+#: ../src/chatView.js:816
+#, javascript-format
+#| msgid "%d user"
+#| msgid_plural "%d users"
+msgid "%d user left"
+msgid_plural "%d users left"
+msgstr[0] "ha salido %d usuario"
+msgstr[1] "han salido %d usuarios"
+
#. today
#. Translators: Time in 24h format
-#: ../src/chatView.js:759
+#: ../src/chatView.js:877
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
#. yesterday
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
-#: ../src/chatView.js:764
+#: ../src/chatView.js:882
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %H∶%M"
msgstr "Ayer a las %H:%M"
@@ -343,7 +355,7 @@ msgstr "Ayer a las %H:%M"
#. this week
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
-#: ../src/chatView.js:769
+#: ../src/chatView.js:887
#, no-c-format
msgid "%A, %H∶%M"
msgstr "%A a las %H:%M"
@@ -352,7 +364,7 @@ msgstr "%A a las %H:%M"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30"
-#: ../src/chatView.js:775
+#: ../src/chatView.js:893
#, no-c-format
msgid "%B %d, %H∶%M"
msgstr "%d de %B a las %H:%M"
@@ -361,21 +373,21 @@ msgstr "%d de %B a las %H:%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
-#: ../src/chatView.js:781
+#: ../src/chatView.js:899
#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
msgstr "%d de %B de %Y a las %H:%M"
#. today
#. Translators: Time in 12h format
-#: ../src/chatView.js:786
+#: ../src/chatView.js:904
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#. yesterday
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
-#: ../src/chatView.js:791
+#: ../src/chatView.js:909
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
msgstr "Ayer a las %l∶%M %p"
@@ -383,7 +395,7 @@ msgstr "Ayer a las %l∶%M %p"
#. this week
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
-#: ../src/chatView.js:796
+#: ../src/chatView.js:914
#, no-c-format
msgid "%A, %l∶%M %p"
msgstr "%A a las %l∶%M %p"
@@ -392,7 +404,7 @@ msgstr "%A a las %l∶%M %p"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
-#: ../src/chatView.js:802
+#: ../src/chatView.js:920
#, no-c-format
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
msgstr "%d de %B a las %H:%M"
@@ -401,7 +413,7 @@ msgstr "%d de %B a las %H:%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
-#: ../src/chatView.js:808
+#: ../src/chatView.js:926
#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
msgstr "%d de %B de %Y a las %H:%M"
@@ -414,7 +426,7 @@ msgstr ""
"Polari se ha desconectado por un error de la red. Compruebe si el campo de "
"dirección es correcto."
-#: ../src/connections.js:379 ../src/roomList.js:236 ../src/roomList.js:256
+#: ../src/connections.js:379 ../src/roomList.js:235 ../src/roomList.js:255
msgid "Edit Connection"
msgstr "Editar conexión"
@@ -563,32 +575,32 @@ msgstr "Salir de la sala de chat"
msgid "End conversation"
msgstr "Terminar conversación"
-#: ../src/roomList.js:214
+#: ../src/roomList.js:213
#, javascript-format
msgid "Connection %s has an error"
msgstr "La conexión %s tiene un error"
-#: ../src/roomList.js:234
+#: ../src/roomList.js:233
msgid "Please check your connection details."
msgstr "Revise los detalles de su conexión."
-#: ../src/roomList.js:255
+#: ../src/roomList.js:254
msgid "Could not make connection in a safe way."
msgstr "No se pudo realizar una conexión de manera segura."
-#: ../src/roomList.js:263
+#: ../src/roomList.js:262
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falló la autenticación."
-#: ../src/roomList.js:264 ../src/roomList.js:275 ../src/roomList.js:283
+#: ../src/roomList.js:263 ../src/roomList.js:274 ../src/roomList.js:282
msgid "Try again"
msgstr "Intentarlo de nuevo"
-#: ../src/roomList.js:274
+#: ../src/roomList.js:273
msgid "The server is busy."
msgstr "El servidor está ocupado"
-#: ../src/roomList.js:282
+#: ../src/roomList.js:281
msgid "Failed to connect for an unknown reason."
msgstr "Falló al conectar debido a una razón desconocida."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]