[gnome-software] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 17 Dec 2015 18:14:03 +0000 (UTC)
commit f567645f3e96b0c41c1095aca8de5ca599c322ee
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Dec 17 19:13:55 2015 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 93 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1ec035b..4ab39a3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-01 10:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-01 13:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-14 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Add to Application Folder"
msgstr "Añadir a la carpeta de aplicaciones"
#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:316
-#: ../src/gs-shell-details.c:265 ../src/gs-shell-installed.c:523
+#: ../src/gs-shell-details.c:273 ../src/gs-shell-installed.c:524
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013, 2014"
#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
#. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:91 ../src/gs-app-row.c:237
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:91 ../src/gs-app-row.c:251
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:4
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Pendiente"
#. * shows the status of an application being installed
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being installed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:101 ../src/gs-app-row.c:267
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:101 ../src/gs-app-row.c:281
#: ../src/gs-app-tile.c:82 ../src/gs-app-tile.c:85
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Instalando"
#. * shows the status of an application being erased
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being removed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:105 ../src/gs-app-row.c:276
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:105 ../src/gs-app-row.c:290
#: ../src/gs-app-tile.c:91 ../src/gs-app-tile.c:94
msgid "Removing"
msgstr "Quitando"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Quitando"
#. * to the SPDX specification. For example:
#. * "LGPL-2.1 and MIT and BSD-2-Clause"
#. TRANSLATORS: separator for a list of items
-#: ../src/gs-app.c:1308 ../src/gs-shell-extras.c:146
+#: ../src/gs-app.c:1349 ../src/gs-shell-extras.c:146
msgid " and "
msgstr " y "
@@ -248,32 +248,44 @@ msgstr " y "
#. * be considered a "Disjunctive OR Operator" according
#. * to the SPDX specification. For example:
#. * "LGPL-2.1 or MIT"
-#: ../src/gs-app.c:1316
+#: ../src/gs-app.c:1357
msgid " or "
msgstr " o "
+#. TRANSLATORS: non-free app
+#: ../src/gs-app.c:1380
+msgid "Proprietary"
+msgstr "Propietaria"
+
+#. TRANSLATORS: see the wikipedia page
+#: ../src/gs-app.c:1390
+#| msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
+#| msgid "Publishing"
+msgid "Public domain"
+msgstr "Dominio público"
+
#. TRANSLATORS: during the update the device
#. * will restart into a special update-only mode
-#: ../src/gs-app-row.c:148
+#: ../src/gs-app-row.c:154
msgid "Device cannot be used during update."
msgstr "No se puede usar el dispositivo durante la actualización."
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-row.c:221
+#: ../src/gs-app-row.c:235
msgid "Visit website"
msgstr "Visitar la página web"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required
-#: ../src/gs-app-row.c:226
+#: ../src/gs-app-row.c:240
msgid "Install…"
msgstr "Instalar…"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows to cancel a queued install of the application
-#: ../src/gs-app-row.c:234
+#: ../src/gs-app-row.c:248
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -283,7 +295,7 @@ msgstr "Cancelar"
#. * allows the firmware to be easily updated
#. TRANSLATORS: this is button text to update the firware
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gs-app-row.c:244 ../src/gs-app-row.c:250 ../src/gs-page.c:187
+#: ../src/gs-app-row.c:258 ../src/gs-app-row.c:264 ../src/gs-page.c:187
#: ../src/gs-utils.c:313
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -291,10 +303,27 @@ msgstr "Instalar"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gs-app-row.c:258 ../src/gs-page.c:225
+#: ../src/gs-app-row.c:272 ../src/gs-page.c:225
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
+#. vim: set noexpandtab:
+#. This is shown in the search result row as a tag
+#: ../src/gs-app-row.ui.h:2
+msgid "3rd party"
+msgstr "terceras partes"
+
+#. This is shown in the search result row as a tag
+#: ../src/gs-app-row.ui.h:4
+#| msgid "Web app"
+msgid "web app"
+msgstr "aplicación web"
+
+#. This is shown in the search result row as a tag
+#: ../src/gs-app-row.ui.h:6
+msgid "nonfree"
+msgstr "no libre"
+
#. TRANSLATORS: this is where all applications that don't
#. * fit in other groups are put
#: ../src/gs-category.c:228
@@ -787,13 +816,13 @@ msgstr "Página de codificadores"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:178 ../src/gs-shell-details.ui.h:2
+#: ../src/gs-shell-details.c:186 ../src/gs-shell-details.ui.h:2
msgid "_Install"
msgstr "_Instalar"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:189
+#: ../src/gs-shell-details.c:197
msgid "_Installing"
msgstr "_Instalando"
@@ -801,70 +830,70 @@ msgstr "_Instalando"
#. * be installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required,
#. * e.g. enabling software sources or the like
-#: ../src/gs-shell-details.c:206
+#: ../src/gs-shell-details.c:214
msgid "_Install…"
msgstr "_Instalar…"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: ../src/gs-shell-details.c:252 ../src/gs-shell-details.ui.h:3
+#: ../src/gs-shell-details.c:260 ../src/gs-shell-details.ui.h:3
msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:259
+#: ../src/gs-shell-details.c:267
msgid "_Removing"
msgstr "_Quitando"
#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:634
+#: ../src/gs-shell-details.c:656
msgctxt "license"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:647
+#: ../src/gs-shell-details.c:669
msgctxt "version"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
#. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:653
+#: ../src/gs-shell-details.c:675
msgctxt "size"
msgid "Calculating…"
msgstr "Calculando…"
#. TRANSLATORS: this is where the size is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:656
+#: ../src/gs-shell-details.c:678
msgctxt "size"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:668
+#: ../src/gs-shell-details.c:690
msgctxt "updated"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
#. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:682
+#: ../src/gs-shell-details.c:704
msgctxt "menu category"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
#. * application
-#: ../src/gs-shell-details.c:697
+#: ../src/gs-shell-details.c:719
msgctxt "origin"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../src/gs-shell-details.c:908
+#: ../src/gs-shell-details.c:959
#, c-format
msgid "Could not find '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar «%s»"
-#: ../src/gs-shell-details.c:955 ../src/gs-utils.c:162
+#: ../src/gs-shell-details.c:1006 ../src/gs-utils.c:162
msgid "Sorry, this did not work"
msgstr "Esto no ha funcionado"
@@ -946,53 +975,72 @@ msgstr "Página _web"
msgid "_History"
msgstr "_Histórico"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:21 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:8
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:21
+msgid "Localized in your Language"
+msgstr "Traducido a su idioma"
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:22
-msgid "Updated"
-msgstr "Actualizado"
+#| msgctxt "Menu subcategory of Office"
+#| msgid "Presentation"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentación"
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:23
-msgid "Category"
-msgstr "Categoría"
+msgid "Release Activity"
+msgstr "Actividad de publicación"
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:24
-msgid "Source"
-msgstr "Fuente"
+#| msgid "System Applications"
+msgid "System Integration"
+msgstr "Integración del sistema"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:25
-msgid "License"
-msgstr "Licencia"
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:25 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:8
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:26
+msgid "Updated"
+msgstr "Actualizado"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:27
+msgid "Category"
+msgstr "Categoría"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:28
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:27
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:29
+msgid "Source"
+msgstr "Fuente"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:30
msgid "Developer"
msgstr "Desarrollador"
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:31
+msgid "License"
+msgstr "Licencia"
+
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the addons
#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:28 ../src/gs-shell-installed.c:440
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:32 ../src/gs-shell-installed.c:441
#: ../src/gs-update-list.c:127 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
msgid "Add-ons"
msgstr "Complementos"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:29
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:33
msgid "Selected add-ons will be installed with the application."
msgstr "Los complementos seleccionados se instalarán con la aplicación."
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the system ones
-#: ../src/gs-shell-installed.c:430
+#: ../src/gs-shell-installed.c:431
msgid "System Applications"
msgstr "Aplicaciones del sistema"
-#: ../src/gs-shell-installed.c:531
+#: ../src/gs-shell-installed.c:532
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Pulse sobre los elementos para seleccionarlos"
@@ -2495,12 +2543,6 @@ msgstr "_Salir"
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Activar"
-#~ msgid "Web app"
-#~ msgstr "Aplicación web"
-
-#~ msgid "Proprietary"
-#~ msgstr "Propietaria"
-
#~ msgid "Set the specified debugging level"
#~ msgstr "Establecer el nivel de depurado especificado"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]