[evolution-rss] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-rss] Updated Serbian translation
- Date: Wed, 30 Dec 2015 08:10:16 +0000 (UTC)
commit 935f46165cf27740b9f81a35002c718e27cb892b
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Wed Dec 30 09:09:56 2015 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 217 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/sr latin po | 217 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 228 insertions(+), 206 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 0c8de74..40e8f2c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Serbian translation for evolution-rss.
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012—2014.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012—2015.
# Copyright (C) 2012 evolution-rss's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the evolution-rss package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2014.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-rss master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
"=evolution-rss&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-31 07:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-25 10:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-25 18:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:08+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -30,22 +30,20 @@ msgstr ""
"Прикључак Еволуције који омогућава Еволуцијиној пошти да прикаже РСС доводе."
#: ../evolution-rss.metainfo.xml.in.h:1
-#| msgid "Evolution RSS Reader"
msgid "RSS Reader"
msgstr "РСС читач"
#: ../evolution-rss.metainfo.xml.in.h:2
-#| msgid "Reading RSS Feeds..."
msgid "Read RSS feeds"
msgstr "Читајте РСС доводе"
-#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:1976 ../src/rss-config-factory.c:1188
-#: ../src/rss-config-factory.c:1764 ../src/rss-config-factory.c:1942
+#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:2000 ../src/rss-config-factory.c:1200
+#: ../src/rss-config-factory.c:1766 ../src/rss-config-factory.c:1944
msgid "Error adding feed."
msgstr "Грешка додавања довода."
-#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:1977 ../src/rss-config-factory.c:1189
-#: ../src/rss-config-factory.c:1765 ../src/rss-config-factory.c:1943
+#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:2001 ../src/rss-config-factory.c:1201
+#: ../src/rss-config-factory.c:1767 ../src/rss-config-factory.c:1945
msgid "Feed already exists!"
msgstr "Довод већ постоји!"
@@ -54,22 +52,27 @@ msgstr "Довод већ постоји!"
msgid "Importing URL: %s"
msgstr "Увозим адресу: %s"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:363
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:369
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:225
+msgid "Posted under"
+msgstr "Објављено под"
+
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:392
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:398
msgid "Show Summary"
msgstr "Прикажи сажетак"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:364
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:370
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:393
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:399
msgid "Show Full Text"
msgstr "Прикажи пун текст"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:385
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:414
msgid "Evolution-RSS"
msgstr "Еволуцијин-РСС"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:386
-msgid "Displaying RSS feed arcticles"
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:415
+#| msgid "Displaying RSS feed arcticles"
+msgid "Displaying RSS feed articles"
msgstr "Приказујем чланке РСС довода"
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:1
@@ -328,7 +331,7 @@ msgid "True if the program to handle this URL should be run in a terminal"
msgstr ""
"Означено ако програм за управљање овом адресом треба покренути у терминалу"
-#: ../src/notification.c:288 ../src/rss.c:2144
+#: ../src/notification.c:291 ../src/rss.c:2169
#, c-format
msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
msgstr "Довлачим доводе (укључених %d)"
@@ -391,7 +394,6 @@ msgid "Delete \"{0}\"?"
msgstr "Да обришем „{0}“?"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:5
-#| msgid "Really delete feed '{0}' ?"
msgid "Really delete feed '{0}'?"
msgstr "Да обришем довод „{0}“?"
@@ -412,170 +414,176 @@ msgid "Setup RSS"
msgstr "Подеси РСС"
#. ATOM
-#: ../src/parser.c:1084
+#: ../src/parser.c:1099
msgid "No Information"
msgstr "Нема податка"
-#: ../src/parser.c:1183
+#: ../src/parser.c:1198
msgid "No information"
msgstr "Нема податка"
-#: ../src/rss.c:423 ../src/rss.c:2325
+#: ../src/rss.c:416 ../src/rss.c:2355
msgid "Feed"
msgstr "Довод"
-#: ../src/rss.c:488 ../src/rss-config-factory.c:2883
-#: ../src/rss-config-factory.c:3057
+#: ../src/rss.c:481 ../src/rss-config-factory.c:2868
+#: ../src/rss-config-factory.c:3042
#, c-format
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "%2.0f%% је урађено"
-#: ../src/rss.c:625
-msgid "Enter User/Pass for feed"
+#: ../src/rss.c:628
+#| msgid "Enter User/Pass for feed"
+msgid "Enter Username/Password for feed"
msgstr "Унесите корисника/лозинку за довод"
-#: ../src/rss.c:681
+#: ../src/rss.c:630
+#| msgid "Canceled."
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Откажи"
+
+#: ../src/rss.c:634
+msgid "_OK"
+msgstr "У _реду"
+
+#: ../src/rss.c:684
msgid "Enter your username and password for:"
msgstr "Унесите ваше корисничко име и лозинку за:"
-#: ../src/rss.c:699
+#: ../src/rss.c:700
msgid "Username: "
msgstr "Корисничко име: "
-#: ../src/rss.c:720 ../src/rss-main.ui.h:37
+#: ../src/rss.c:718 ../src/rss-main.ui.h:37
msgid "Password: "
msgstr "Лозинка: "
-#: ../src/rss.c:757
+#: ../src/rss.c:750
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Запамти ову лозинку"
-#: ../src/rss.c:871 ../src/rss.c:875
+#: ../src/rss.c:862 ../src/rss.c:866
msgid "Cancelling..."
msgstr "Отказујем..."
-#: ../src/rss.c:1157
+#: ../src/rss.c:1186
msgid "_Copy"
msgstr "_Умножи"
-#: ../src/rss.c:1158
+#: ../src/rss.c:1187
msgid "Select _All"
msgstr "_Изабери све"
-#: ../src/rss.c:1160 ../src/rss.c:1171
+#: ../src/rss.c:1189 ../src/rss.c:1200
msgid "Zoom _In"
msgstr "У_већај"
-#: ../src/rss.c:1161 ../src/rss.c:1172
+#: ../src/rss.c:1190 ../src/rss.c:1201
msgid "Zoom _Out"
msgstr "У_мањи"
-#: ../src/rss.c:1162 ../src/rss.c:1173
+#: ../src/rss.c:1191 ../src/rss.c:1202
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Обична величина"
-#: ../src/rss.c:1164
+#: ../src/rss.c:1193
msgid "_Open Link"
msgstr "_Отвори везу"
-#: ../src/rss.c:1165 ../src/rss.c:1179
+#: ../src/rss.c:1194 ../src/rss.c:1208
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Умножи место везе"
-#: ../src/rss.c:1175
+#: ../src/rss.c:1204
msgid "_Print..."
msgstr "_Штампај..."
-#: ../src/rss.c:1176
+#: ../src/rss.c:1205
msgid "Save _As"
msgstr "Сачувај _као"
-#: ../src/rss.c:1178
+#: ../src/rss.c:1207
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Отвори везу у прегледнику"
-#: ../src/rss.c:1467
+#: ../src/rss.c:1492
msgid "Fetching feed"
msgstr "Довлачим довод"
-#: ../src/rss.c:1779 ../src/rss.c:2057
+#: ../src/rss.c:1804 ../src/rss.c:2081
msgid "Unnamed feed"
msgstr "Неименовани довод"
-#: ../src/rss.c:1780
+#: ../src/rss.c:1805
msgid "Error while setting up feed."
msgstr "Грешка приликом подешавања довода."
-#: ../src/rss.c:1988 ../src/rss.c:2058
+#: ../src/rss.c:2012 ../src/rss.c:2082
msgid "Error while fetching feed."
msgstr "Грешка приликом довлачења довода."
-#: ../src/rss.c:1989
+#: ../src/rss.c:2013
msgid "Invalid Feed"
msgstr "Неисправан довод"
-#: ../src/rss.c:2031
+#: ../src/rss.c:2055
#, c-format
msgid "Adding feed %s"
msgstr "Додајем довод „%s“"
-#: ../src/rss.c:2072 ../src/rss.c:2080
+#: ../src/rss.c:2096 ../src/rss.c:2104
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Добављам поруку %d од %d"
-#: ../src/rss.c:2165 ../src/rss.c:2168
+#: ../src/rss.c:2190 ../src/rss.c:2193
msgid "Complete."
msgstr "Завршено."
-#: ../src/rss.c:2202 ../src/rss.c:2384 ../src/rss.c:2422 ../src/rss.c:2625
-#: ../src/rss.c:3213
+#: ../src/rss.c:2230 ../src/rss.c:2414 ../src/rss.c:2452 ../src/rss.c:2658
+#: ../src/rss.c:3246
#, c-format
msgid "Error fetching feed: %s"
msgstr "Грешка довлачења довода: %s"
-#: ../src/rss.c:2214 ../src/rss.c:2218
+#: ../src/rss.c:2242 ../src/rss.c:2246
msgid "Canceled."
msgstr "Отказано."
-#: ../src/rss.c:2269
+#: ../src/rss.c:2299
#, c-format
msgid "Error while parsing feed: %s"
msgstr "Грешка приликом обраде довода: %s"
-#: ../src/rss.c:2273
+#: ../src/rss.c:2303
msgid "illegal content type!"
msgstr "неисправна врста садржаја!"
-#: ../src/rss.c:2333 ../src/rss.c:2336
+#: ../src/rss.c:2363 ../src/rss.c:2366
msgid "Complete"
msgstr "Завршено"
-#: ../src/rss.c:2468
-msgid "Formatting error."
-msgstr "Грешка обликовања."
-
-#: ../src/rss.c:3526
+#: ../src/rss.c:3567
msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "Нема подешених РСС довода!"
-#: ../src/rss.c:3578
+#: ../src/rss.c:3619
msgid "Waiting..."
msgstr "Чекам..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:160
+#: ../src/rss-config-factory.c:159
msgid "GtkHTML"
msgstr "ГткХТМЛ"
-#: ../src/rss-config-factory.c:161
+#: ../src/rss-config-factory.c:160
msgid "WebKit"
msgstr "Вебкит"
-#: ../src/rss-config-factory.c:162
+#: ../src/rss-config-factory.c:161
msgid "Mozilla"
msgstr "Мозила"
-#: ../src/rss-config-factory.c:478
+#: ../src/rss-config-factory.c:477
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "дан"
@@ -583,7 +591,7 @@ msgstr[1] "дана"
msgstr[2] "дана"
msgstr[3] "дан"
-#: ../src/rss-config-factory.c:493
+#: ../src/rss-config-factory.c:492
msgid "message"
msgid_plural "messages"
msgstr[0] "порука"
@@ -591,117 +599,117 @@ msgstr[1] "поруке"
msgstr[2] "порука"
msgstr[3] "порука"
-#: ../src/rss-config-factory.c:558 ../src/rss-config-factory.c:565
-#: ../src/rss-config-factory.c:579
+#: ../src/rss-config-factory.c:559 ../src/rss-config-factory.c:566
+#: ../src/rss-config-factory.c:580
msgid "Move to Folder"
msgstr "Премести у фасциклу"
-#: ../src/rss-config-factory.c:559 ../src/rss-config-factory.c:565
-#: ../src/rss-config-factory.c:579
+#: ../src/rss-config-factory.c:560 ../src/rss-config-factory.c:566
+#: ../src/rss-config-factory.c:580
msgid "M_ove"
msgstr "_Премести"
-#: ../src/rss-config-factory.c:720
+#: ../src/rss-config-factory.c:723
msgid "Edit Feed"
msgstr "Уреди довод"
-#: ../src/rss-config-factory.c:722
+#: ../src/rss-config-factory.c:725
msgid "Add Feed"
msgstr "Додај довод"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1167 ../src/rss-config-factory.c:1736
+#: ../src/rss-config-factory.c:1179 ../src/rss-config-factory.c:1738
#, no-c-format
msgid "0% done"
msgstr "0% је урађено"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1555
+#: ../src/rss-config-factory.c:1567
msgid "Disable"
msgstr "Искључи"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1555
+#: ../src/rss-config-factory.c:1567
msgid "Enable"
msgstr "Укључи"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1615 ../src/rss-main.ui.h:40
+#: ../src/rss-config-factory.c:1626 ../src/rss-main.ui.h:40
msgid "Remove folder contents"
msgstr "Уклони садржаје фасцикле"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2007
+#: ../src/rss-config-factory.c:2009
msgid "Import error."
msgstr "Грешка увоза."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2008
+#: ../src/rss-config-factory.c:2010
msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
msgstr "Неисправна датотека или ова датотека не садржи ниједан довод."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2013
+#: ../src/rss-config-factory.c:2015
msgid "Importing"
msgstr "Увозим"
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss-config-factory.c:2036 ../src/rss-config-factory.c:2932
-#: ../src/rss-config-factory.c:3092
+#: ../src/rss-config-factory.c:2038 ../src/rss-config-factory.c:2917
+#: ../src/rss-config-factory.c:3077
msgid "Please wait"
msgstr "Молим сачекајте"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2346 ../src/rss-config-factory.c:3212
-#: ../src/rss-config-factory.c:3275
+#: ../src/rss-config-factory.c:2348 ../src/rss-config-factory.c:3194
+#: ../src/rss-config-factory.c:3257
msgid "All Files"
msgstr "Све датотеке"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2357 ../src/rss-config-factory.c:3296
+#: ../src/rss-config-factory.c:2359 ../src/rss-config-factory.c:3278
msgid "OPML Files"
msgstr "ОПМЛ датотеке"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2368 ../src/rss-config-factory.c:3285
+#: ../src/rss-config-factory.c:2370 ../src/rss-config-factory.c:3267
msgid "XML Files"
msgstr "ИксМЛ датотеке"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2387
+#: ../src/rss-config-factory.c:2389
msgid "Show article's summary"
msgstr "Прикажи сажетак чланка"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2400
+#: ../src/rss-config-factory.c:2402
msgid "Feed Enabled"
msgstr "Довод је укључен"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2413
+#: ../src/rss-config-factory.c:2415
msgid "Validate feed"
msgstr "Потврди довод"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2470 ../src/rss-main.ui.h:38
+#: ../src/rss-config-factory.c:2471 ../src/rss-main.ui.h:38
msgid "Select import file"
msgstr "Изаберите датотеку увоза"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2553 ../src/rss-main.ui.h:41
+#: ../src/rss-config-factory.c:2545 ../src/rss-main.ui.h:41
msgid "Select file to export"
msgstr "Изаберите датотеку за извоз"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2915
+#: ../src/rss-config-factory.c:2900
msgid "Exporting feeds..."
msgstr "Извозим доводе..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2979 ../src/rss-config-factory.c:2987
+#: ../src/rss-config-factory.c:2964 ../src/rss-config-factory.c:2972
msgid "Error exporting feeds!"
msgstr "Грешка извоза довода!"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3068
+#: ../src/rss-config-factory.c:3053
msgid "Importing cookies..."
msgstr "Увозим колачиће..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3148
+#: ../src/rss-config-factory.c:3132
msgid "Select file to import"
msgstr "Изаберите датотеку за увоз"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3218
+#: ../src/rss-config-factory.c:3200
msgid "Mozilla/Netscape Format"
msgstr "Мозила/Нетскејп запис"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3224
+#: ../src/rss-config-factory.c:3206
msgid "Firefox new Format"
msgstr "Фајерфоксов нови запис"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3334 ../src/rss-config-factory.c:3339
+#: ../src/rss-config-factory.c:3316 ../src/rss-config-factory.c:3321
msgid ""
"No RSS feeds configured!\n"
"Unable to export."
@@ -709,7 +717,7 @@ msgstr ""
"Нема подешених РСС довода!\n"
"Не могу да извезем."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3502
+#: ../src/rss-config-factory.c:3484
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -719,23 +727,23 @@ msgstr ""
"као исцртаваче треба да инсталирате развојни пакет фајерфокса или вебкита \n"
"а еволуција-рсс треба да буде поново преведена да би видела те пакете."
-#: ../src/rss-config-factory.c:4106 ../src/rss-main.ui.h:45
+#: ../src/rss-config-factory.c:4077 ../src/rss-main.ui.h:45
msgid "Enabled"
msgstr "Укључен"
-#: ../src/rss-config-factory.c:4133
+#: ../src/rss-config-factory.c:4104
msgid "Feed Name"
msgstr "Назив довода"
-#: ../src/rss-config-factory.c:4146
+#: ../src/rss-config-factory.c:4117
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: ../src/rss-config-factory.c:4463 ../src/rss.h:52
+#: ../src/rss-config-factory.c:4434 ../src/rss.h:62
msgid "News and Blogs"
msgstr "Новости и блогови"
-#: ../src/rss.h:54
+#: ../src/rss.h:64
msgid "Untitled channel"
msgstr "Неименовани канал"
@@ -1008,6 +1016,9 @@ msgstr "Потврђивање идентитета"
msgid "<b>Advanced options</b>"
msgstr "<b>Напредне опције</b>"
+#~ msgid "Formatting error."
+#~ msgstr "Грешка обликовања."
+
#~ msgid "News And Blogs"
#~ msgstr "Новости и блогови"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index de7b4e8..06f5b8c 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Serbian translation for evolution-rss.
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012—2014.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012—2015.
# Copyright (C) 2012 evolution-rss's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the evolution-rss package.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2014.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-rss master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
"=evolution-rss&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-31 07:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-25 10:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-25 18:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:08+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -30,22 +30,20 @@ msgstr ""
"Priključak Evolucije koji omogućava Evolucijinoj pošti da prikaže RSS dovode."
#: ../evolution-rss.metainfo.xml.in.h:1
-#| msgid "Evolution RSS Reader"
msgid "RSS Reader"
msgstr "RSS čitač"
#: ../evolution-rss.metainfo.xml.in.h:2
-#| msgid "Reading RSS Feeds..."
msgid "Read RSS feeds"
msgstr "Čitajte RSS dovode"
-#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:1976 ../src/rss-config-factory.c:1188
-#: ../src/rss-config-factory.c:1764 ../src/rss-config-factory.c:1942
+#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:2000 ../src/rss-config-factory.c:1200
+#: ../src/rss-config-factory.c:1766 ../src/rss-config-factory.c:1944
msgid "Error adding feed."
msgstr "Greška dodavanja dovoda."
-#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:1977 ../src/rss-config-factory.c:1189
-#: ../src/rss-config-factory.c:1765 ../src/rss-config-factory.c:1943
+#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:2001 ../src/rss-config-factory.c:1201
+#: ../src/rss-config-factory.c:1767 ../src/rss-config-factory.c:1945
msgid "Feed already exists!"
msgstr "Dovod već postoji!"
@@ -54,22 +52,27 @@ msgstr "Dovod već postoji!"
msgid "Importing URL: %s"
msgstr "Uvozim adresu: %s"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:363
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:369
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:225
+msgid "Posted under"
+msgstr "Objavljeno pod"
+
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:392
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:398
msgid "Show Summary"
msgstr "Prikaži sažetak"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:364
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:370
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:393
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:399
msgid "Show Full Text"
msgstr "Prikaži pun tekst"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:385
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:414
msgid "Evolution-RSS"
msgstr "Evolucijin-RSS"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:386
-msgid "Displaying RSS feed arcticles"
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:415
+#| msgid "Displaying RSS feed arcticles"
+msgid "Displaying RSS feed articles"
msgstr "Prikazujem članke RSS dovoda"
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:1
@@ -328,7 +331,7 @@ msgid "True if the program to handle this URL should be run in a terminal"
msgstr ""
"Označeno ako program za upravljanje ovom adresom treba pokrenuti u terminalu"
-#: ../src/notification.c:288 ../src/rss.c:2144
+#: ../src/notification.c:291 ../src/rss.c:2169
#, c-format
msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
msgstr "Dovlačim dovode (uključenih %d)"
@@ -391,7 +394,6 @@ msgid "Delete \"{0}\"?"
msgstr "Da obrišem „{0}“?"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:5
-#| msgid "Really delete feed '{0}' ?"
msgid "Really delete feed '{0}'?"
msgstr "Da obrišem dovod „{0}“?"
@@ -412,170 +414,176 @@ msgid "Setup RSS"
msgstr "Podesi RSS"
#. ATOM
-#: ../src/parser.c:1084
+#: ../src/parser.c:1099
msgid "No Information"
msgstr "Nema podatka"
-#: ../src/parser.c:1183
+#: ../src/parser.c:1198
msgid "No information"
msgstr "Nema podatka"
-#: ../src/rss.c:423 ../src/rss.c:2325
+#: ../src/rss.c:416 ../src/rss.c:2355
msgid "Feed"
msgstr "Dovod"
-#: ../src/rss.c:488 ../src/rss-config-factory.c:2883
-#: ../src/rss-config-factory.c:3057
+#: ../src/rss.c:481 ../src/rss-config-factory.c:2868
+#: ../src/rss-config-factory.c:3042
#, c-format
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "%2.0f%% je urađeno"
-#: ../src/rss.c:625
-msgid "Enter User/Pass for feed"
+#: ../src/rss.c:628
+#| msgid "Enter User/Pass for feed"
+msgid "Enter Username/Password for feed"
msgstr "Unesite korisnika/lozinku za dovod"
-#: ../src/rss.c:681
+#: ../src/rss.c:630
+#| msgid "Canceled."
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Otkaži"
+
+#: ../src/rss.c:634
+msgid "_OK"
+msgstr "U _redu"
+
+#: ../src/rss.c:684
msgid "Enter your username and password for:"
msgstr "Unesite vaše korisničko ime i lozinku za:"
-#: ../src/rss.c:699
+#: ../src/rss.c:700
msgid "Username: "
msgstr "Korisničko ime: "
-#: ../src/rss.c:720 ../src/rss-main.ui.h:37
+#: ../src/rss.c:718 ../src/rss-main.ui.h:37
msgid "Password: "
msgstr "Lozinka: "
-#: ../src/rss.c:757
+#: ../src/rss.c:750
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Zapamti ovu lozinku"
-#: ../src/rss.c:871 ../src/rss.c:875
+#: ../src/rss.c:862 ../src/rss.c:866
msgid "Cancelling..."
msgstr "Otkazujem..."
-#: ../src/rss.c:1157
+#: ../src/rss.c:1186
msgid "_Copy"
msgstr "_Umnoži"
-#: ../src/rss.c:1158
+#: ../src/rss.c:1187
msgid "Select _All"
msgstr "_Izaberi sve"
-#: ../src/rss.c:1160 ../src/rss.c:1171
+#: ../src/rss.c:1189 ../src/rss.c:1200
msgid "Zoom _In"
msgstr "U_većaj"
-#: ../src/rss.c:1161 ../src/rss.c:1172
+#: ../src/rss.c:1190 ../src/rss.c:1201
msgid "Zoom _Out"
msgstr "U_manji"
-#: ../src/rss.c:1162 ../src/rss.c:1173
+#: ../src/rss.c:1191 ../src/rss.c:1202
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Obična veličina"
-#: ../src/rss.c:1164
+#: ../src/rss.c:1193
msgid "_Open Link"
msgstr "_Otvori vezu"
-#: ../src/rss.c:1165 ../src/rss.c:1179
+#: ../src/rss.c:1194 ../src/rss.c:1208
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Umnoži mesto veze"
-#: ../src/rss.c:1175
+#: ../src/rss.c:1204
msgid "_Print..."
msgstr "_Štampaj..."
-#: ../src/rss.c:1176
+#: ../src/rss.c:1205
msgid "Save _As"
msgstr "Sačuvaj _kao"
-#: ../src/rss.c:1178
+#: ../src/rss.c:1207
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Otvori vezu u pregledniku"
-#: ../src/rss.c:1467
+#: ../src/rss.c:1492
msgid "Fetching feed"
msgstr "Dovlačim dovod"
-#: ../src/rss.c:1779 ../src/rss.c:2057
+#: ../src/rss.c:1804 ../src/rss.c:2081
msgid "Unnamed feed"
msgstr "Neimenovani dovod"
-#: ../src/rss.c:1780
+#: ../src/rss.c:1805
msgid "Error while setting up feed."
msgstr "Greška prilikom podešavanja dovoda."
-#: ../src/rss.c:1988 ../src/rss.c:2058
+#: ../src/rss.c:2012 ../src/rss.c:2082
msgid "Error while fetching feed."
msgstr "Greška prilikom dovlačenja dovoda."
-#: ../src/rss.c:1989
+#: ../src/rss.c:2013
msgid "Invalid Feed"
msgstr "Neispravan dovod"
-#: ../src/rss.c:2031
+#: ../src/rss.c:2055
#, c-format
msgid "Adding feed %s"
msgstr "Dodajem dovod „%s“"
-#: ../src/rss.c:2072 ../src/rss.c:2080
+#: ../src/rss.c:2096 ../src/rss.c:2104
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Dobavljam poruku %d od %d"
-#: ../src/rss.c:2165 ../src/rss.c:2168
+#: ../src/rss.c:2190 ../src/rss.c:2193
msgid "Complete."
msgstr "Završeno."
-#: ../src/rss.c:2202 ../src/rss.c:2384 ../src/rss.c:2422 ../src/rss.c:2625
-#: ../src/rss.c:3213
+#: ../src/rss.c:2230 ../src/rss.c:2414 ../src/rss.c:2452 ../src/rss.c:2658
+#: ../src/rss.c:3246
#, c-format
msgid "Error fetching feed: %s"
msgstr "Greška dovlačenja dovoda: %s"
-#: ../src/rss.c:2214 ../src/rss.c:2218
+#: ../src/rss.c:2242 ../src/rss.c:2246
msgid "Canceled."
msgstr "Otkazano."
-#: ../src/rss.c:2269
+#: ../src/rss.c:2299
#, c-format
msgid "Error while parsing feed: %s"
msgstr "Greška prilikom obrade dovoda: %s"
-#: ../src/rss.c:2273
+#: ../src/rss.c:2303
msgid "illegal content type!"
msgstr "neispravna vrsta sadržaja!"
-#: ../src/rss.c:2333 ../src/rss.c:2336
+#: ../src/rss.c:2363 ../src/rss.c:2366
msgid "Complete"
msgstr "Završeno"
-#: ../src/rss.c:2468
-msgid "Formatting error."
-msgstr "Greška oblikovanja."
-
-#: ../src/rss.c:3526
+#: ../src/rss.c:3567
msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "Nema podešenih RSS dovoda!"
-#: ../src/rss.c:3578
+#: ../src/rss.c:3619
msgid "Waiting..."
msgstr "Čekam..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:160
+#: ../src/rss-config-factory.c:159
msgid "GtkHTML"
msgstr "GtkHTML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:161
+#: ../src/rss-config-factory.c:160
msgid "WebKit"
msgstr "Vebkit"
-#: ../src/rss-config-factory.c:162
+#: ../src/rss-config-factory.c:161
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozila"
-#: ../src/rss-config-factory.c:478
+#: ../src/rss-config-factory.c:477
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dan"
@@ -583,7 +591,7 @@ msgstr[1] "dana"
msgstr[2] "dana"
msgstr[3] "dan"
-#: ../src/rss-config-factory.c:493
+#: ../src/rss-config-factory.c:492
msgid "message"
msgid_plural "messages"
msgstr[0] "poruka"
@@ -591,117 +599,117 @@ msgstr[1] "poruke"
msgstr[2] "poruka"
msgstr[3] "poruka"
-#: ../src/rss-config-factory.c:558 ../src/rss-config-factory.c:565
-#: ../src/rss-config-factory.c:579
+#: ../src/rss-config-factory.c:559 ../src/rss-config-factory.c:566
+#: ../src/rss-config-factory.c:580
msgid "Move to Folder"
msgstr "Premesti u fasciklu"
-#: ../src/rss-config-factory.c:559 ../src/rss-config-factory.c:565
-#: ../src/rss-config-factory.c:579
+#: ../src/rss-config-factory.c:560 ../src/rss-config-factory.c:566
+#: ../src/rss-config-factory.c:580
msgid "M_ove"
msgstr "_Premesti"
-#: ../src/rss-config-factory.c:720
+#: ../src/rss-config-factory.c:723
msgid "Edit Feed"
msgstr "Uredi dovod"
-#: ../src/rss-config-factory.c:722
+#: ../src/rss-config-factory.c:725
msgid "Add Feed"
msgstr "Dodaj dovod"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1167 ../src/rss-config-factory.c:1736
+#: ../src/rss-config-factory.c:1179 ../src/rss-config-factory.c:1738
#, no-c-format
msgid "0% done"
msgstr "0% je urađeno"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1555
+#: ../src/rss-config-factory.c:1567
msgid "Disable"
msgstr "Isključi"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1555
+#: ../src/rss-config-factory.c:1567
msgid "Enable"
msgstr "Uključi"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1615 ../src/rss-main.ui.h:40
+#: ../src/rss-config-factory.c:1626 ../src/rss-main.ui.h:40
msgid "Remove folder contents"
msgstr "Ukloni sadržaje fascikle"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2007
+#: ../src/rss-config-factory.c:2009
msgid "Import error."
msgstr "Greška uvoza."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2008
+#: ../src/rss-config-factory.c:2010
msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
msgstr "Neispravna datoteka ili ova datoteka ne sadrži nijedan dovod."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2013
+#: ../src/rss-config-factory.c:2015
msgid "Importing"
msgstr "Uvozim"
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss-config-factory.c:2036 ../src/rss-config-factory.c:2932
-#: ../src/rss-config-factory.c:3092
+#: ../src/rss-config-factory.c:2038 ../src/rss-config-factory.c:2917
+#: ../src/rss-config-factory.c:3077
msgid "Please wait"
msgstr "Molim sačekajte"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2346 ../src/rss-config-factory.c:3212
-#: ../src/rss-config-factory.c:3275
+#: ../src/rss-config-factory.c:2348 ../src/rss-config-factory.c:3194
+#: ../src/rss-config-factory.c:3257
msgid "All Files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2357 ../src/rss-config-factory.c:3296
+#: ../src/rss-config-factory.c:2359 ../src/rss-config-factory.c:3278
msgid "OPML Files"
msgstr "OPML datoteke"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2368 ../src/rss-config-factory.c:3285
+#: ../src/rss-config-factory.c:2370 ../src/rss-config-factory.c:3267
msgid "XML Files"
msgstr "IksML datoteke"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2387
+#: ../src/rss-config-factory.c:2389
msgid "Show article's summary"
msgstr "Prikaži sažetak članka"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2400
+#: ../src/rss-config-factory.c:2402
msgid "Feed Enabled"
msgstr "Dovod je uključen"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2413
+#: ../src/rss-config-factory.c:2415
msgid "Validate feed"
msgstr "Potvrdi dovod"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2470 ../src/rss-main.ui.h:38
+#: ../src/rss-config-factory.c:2471 ../src/rss-main.ui.h:38
msgid "Select import file"
msgstr "Izaberite datoteku uvoza"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2553 ../src/rss-main.ui.h:41
+#: ../src/rss-config-factory.c:2545 ../src/rss-main.ui.h:41
msgid "Select file to export"
msgstr "Izaberite datoteku za izvoz"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2915
+#: ../src/rss-config-factory.c:2900
msgid "Exporting feeds..."
msgstr "Izvozim dovode..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2979 ../src/rss-config-factory.c:2987
+#: ../src/rss-config-factory.c:2964 ../src/rss-config-factory.c:2972
msgid "Error exporting feeds!"
msgstr "Greška izvoza dovoda!"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3068
+#: ../src/rss-config-factory.c:3053
msgid "Importing cookies..."
msgstr "Uvozim kolačiće..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3148
+#: ../src/rss-config-factory.c:3132
msgid "Select file to import"
msgstr "Izaberite datoteku za uvoz"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3218
+#: ../src/rss-config-factory.c:3200
msgid "Mozilla/Netscape Format"
msgstr "Mozila/Netskejp zapis"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3224
+#: ../src/rss-config-factory.c:3206
msgid "Firefox new Format"
msgstr "Fajerfoksov novi zapis"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3334 ../src/rss-config-factory.c:3339
+#: ../src/rss-config-factory.c:3316 ../src/rss-config-factory.c:3321
msgid ""
"No RSS feeds configured!\n"
"Unable to export."
@@ -709,7 +717,7 @@ msgstr ""
"Nema podešenih RSS dovoda!\n"
"Ne mogu da izvezem."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3502
+#: ../src/rss-config-factory.c:3484
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -719,23 +727,23 @@ msgstr ""
"kao iscrtavače treba da instalirate razvojni paket fajerfoksa ili vebkita \n"
"a evolucija-rss treba da bude ponovo prevedena da bi videla te pakete."
-#: ../src/rss-config-factory.c:4106 ../src/rss-main.ui.h:45
+#: ../src/rss-config-factory.c:4077 ../src/rss-main.ui.h:45
msgid "Enabled"
msgstr "Uključen"
-#: ../src/rss-config-factory.c:4133
+#: ../src/rss-config-factory.c:4104
msgid "Feed Name"
msgstr "Naziv dovoda"
-#: ../src/rss-config-factory.c:4146
+#: ../src/rss-config-factory.c:4117
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../src/rss-config-factory.c:4463 ../src/rss.h:52
+#: ../src/rss-config-factory.c:4434 ../src/rss.h:62
msgid "News and Blogs"
msgstr "Novosti i blogovi"
-#: ../src/rss.h:54
+#: ../src/rss.h:64
msgid "Untitled channel"
msgstr "Neimenovani kanal"
@@ -1008,6 +1016,9 @@ msgstr "Potvrđivanje identiteta"
msgid "<b>Advanced options</b>"
msgstr "<b>Napredne opcije</b>"
+#~ msgid "Formatting error."
+#~ msgstr "Greška oblikovanja."
+
#~ msgid "News And Blogs"
#~ msgstr "Novosti i blogovi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]