[gspell] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gspell] Updated Serbian translation
- Date: Wed, 30 Dec 2015 10:01:03 +0000 (UTC)
commit 407df7bb614976052c3d4626bd8c1ca5196bfab8
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Wed Dec 30 11:00:50 2015 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/sr latin po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
2 files changed, 111 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index efa1050..d3ae0e3 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,89 +7,107 @@
# Бранко Кокановић <branko kokanovic gmail com>, 2010.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2015.
# Милош Поповић <gpopac gmail com>, 2015.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gspell\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-27 17:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-22 11:19+0200\n"
-"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac gmail com>\n"
-"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gspell&"
+"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-27 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-30 10:59+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: gspell/gspell-checker.c:460
+#: gspell/gspell-checker.c:479
#, c-format
msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
msgstr "Грешка приликом провере писања за реч „%s“: %s"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:152 gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:572
+#. Translators: Displayed in the "Check Spelling"
+#. * dialog if there are no suggestions for the current
+#. * misspelled word.
+#.
+#. No suggestions. Put something in the menu anyway...
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:147 gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:569
msgid "(no suggested words)"
msgstr "(нема предлога речи)"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:237
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:232
msgid "Error:"
msgstr "_Грешка:"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:274
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:269
msgid "Completed spell checking"
msgstr "Провера писања је завршена"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:278
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:273
msgid "No misspelled words"
msgstr "Нема погрешно написаних речи"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:507
+#. Translators: Displayed in the "Check
+#. * Spelling" dialog if the current word
+#. * isn't misspelled.
+#.
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:502
msgid "(correct spelling)"
msgstr "(исправно писање)"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:645
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:640
msgid "Suggestions"
msgstr "Предлози"
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:595
+#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:592
msgid "_More..."
msgstr "Да_ље..."
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:635
+#. Ignore all
+#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:632
msgid "_Ignore All"
msgstr "_Занемари све"
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:644
+#. Add to Dictionary
+#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:641
msgid "_Add"
msgstr "_Додај"
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:681
+#. Prepend suggestions
+#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:678
msgid "_Spelling Suggestions..."
msgstr "Предлози провере пи_сања..."
-#: gspell/gspell-language.c:354 gspell/gspell-language.c:360
-#, c-format
-msgctxt "language"
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: gspell/gspell-language.c:369
+#. Translators: %s is the language ISO code.
+#: gspell/gspell-language.c:261
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Непознат (%s)"
-#: gspell/gspell-language.c:481
+#. Translators: The first %s is the language name, and the
+#. * second is the country name. Example: "French (France)".
+#.
+#: gspell/gspell-language.c:278 gspell/gspell-language.c:287
+#, c-format
msgctxt "language"
-msgid "Default"
-msgstr "Основни"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:78
msgid "No language selected"
+msgstr "Није изабран језик"
+
+#: gspell/gspell-navigator-gtv.c:335
+msgid ""
+"Spell checker error: no language set. It's maybe because no dictionaries are "
+"installed."
msgstr ""
+"Грешка провере писања: језик није подешен. Може бити да ни речници нису "
+"инсталирани."
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:8
msgid "Check Spelling"
@@ -143,14 +161,18 @@ msgstr "Д_одај реч"
msgid "Set Language"
msgstr "Поставите језик"
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:22
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:20
msgid "Select the _language of the current document."
msgstr "Изабери је_зик тренутног документа."
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:63
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:61
msgid "_Cancel"
msgstr "_Откажи"
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:70
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:68
msgid "_Select"
msgstr "_Изабери"
+
+#~ msgctxt "language"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Основни"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 0cc2367..b6d269b 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,89 +7,107 @@
# Branko Kokanović <branko kokanovic gmail com>, 2010.
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2015.
# Miloš Popović <gpopac gmail com>, 2015.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gspell\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-27 17:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-22 00:02+0200\n"
-"Last-Translator: Miloš Popović <gpopac gmail com>\n"
-"Language-Team: srpski <gnom prevod org>\n"
-"Language: sr latin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gspell&"
+"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-27 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-30 10:59+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: gspell/gspell-checker.c:460
+#: gspell/gspell-checker.c:479
#, c-format
msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
msgstr "Greška prilikom provere pisanja za reč „%s“: %s"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:152 gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:572
+#. Translators: Displayed in the "Check Spelling"
+#. * dialog if there are no suggestions for the current
+#. * misspelled word.
+#.
+#. No suggestions. Put something in the menu anyway...
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:147 gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:569
msgid "(no suggested words)"
msgstr "(nema predloga reči)"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:237
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:232
msgid "Error:"
msgstr "_Greška:"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:274
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:269
msgid "Completed spell checking"
msgstr "Provera pisanja je završena"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:278
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:273
msgid "No misspelled words"
msgstr "Nema pogrešno napisanih reči"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:507
+#. Translators: Displayed in the "Check
+#. * Spelling" dialog if the current word
+#. * isn't misspelled.
+#.
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:502
msgid "(correct spelling)"
msgstr "(ispravno pisanje)"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:645
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:640
msgid "Suggestions"
msgstr "Predlozi"
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:595
+#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:592
msgid "_More..."
msgstr "Da_lje..."
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:635
+#. Ignore all
+#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:632
msgid "_Ignore All"
msgstr "_Zanemari sve"
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:644
+#. Add to Dictionary
+#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:641
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:681
+#. Prepend suggestions
+#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:678
msgid "_Spelling Suggestions..."
msgstr "Predlozi provere pi_sanja..."
-#: gspell/gspell-language.c:354 gspell/gspell-language.c:360
-#, c-format
-msgctxt "language"
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: gspell/gspell-language.c:369
+#. Translators: %s is the language ISO code.
+#: gspell/gspell-language.c:261
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Nepoznat (%s)"
-#: gspell/gspell-language.c:481
+#. Translators: The first %s is the language name, and the
+#. * second is the country name. Example: "French (France)".
+#.
+#: gspell/gspell-language.c:278 gspell/gspell-language.c:287
+#, c-format
msgctxt "language"
-msgid "Default"
-msgstr "Osnovni"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:78
msgid "No language selected"
+msgstr "Nije izabran jezik"
+
+#: gspell/gspell-navigator-gtv.c:335
+msgid ""
+"Spell checker error: no language set. It's maybe because no dictionaries are "
+"installed."
msgstr ""
+"Greška provere pisanja: jezik nije podešen. Može biti da ni rečnici nisu "
+"instalirani."
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:8
msgid "Check Spelling"
@@ -143,14 +161,18 @@ msgstr "D_odaj reč"
msgid "Set Language"
msgstr "Postavite jezik"
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:22
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:20
msgid "Select the _language of the current document."
msgstr "Izaberi je_zik trenutnog dokumenta."
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:63
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:61
msgid "_Cancel"
msgstr "_Otkaži"
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:70
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:68
msgid "_Select"
msgstr "_Izaberi"
+
+#~ msgctxt "language"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Osnovni"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]