[file-roller] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Thu, 31 Dec 2015 17:25:38 +0000 (UTC)
commit 004c581186efeb0074b01eb646c5f04f29a86e61
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Thu Dec 31 17:25:31 2015 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
help/pt_BR/pt_BR.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index f8f581f..bfc05c3 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -1,28 +1,28 @@
# Brazilian Portuguese translation for file-roller.
-# Copyright (C) 2014 file-roller's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2015 file-roller's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the file-roller package.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2015.
# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-30 23:39-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 06:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-31 15:24-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013\n"
+"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2015\n"
"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2012, 2013, 2014"
#. (itstool) path: credit/name
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Remover arquivos"
#. (itstool) path: item/p
#: C/archive-edit.page:42
msgid ""
-"Right-click on the file and chose <gui style=\"menuitem\">Delete</gui>, or "
+"Right-click on the file and choose <gui style=\"menuitem\">Delete</gui>, or "
"press <key>Delete</key>."
msgstr ""
"Clique com botão direito no arquivo e escolha <gui style=\"menuitem"
@@ -183,13 +183,13 @@ msgstr "Renomear arquivos"
#. (itstool) path: item/p
#: C/archive-edit.page:47
msgid ""
-"Right-click on the file and chose <gui style=\"menuitem\">Rename…</gui>. "
+"Right-click on the file and choose <gui style=\"menuitem\">Rename…</gui>. "
"Enter the new file name into the dialog which has opened and confirm the new "
"name."
msgstr ""
"Clique com botão direito no arquivo e escolha <gui style=\"menuitem"
-"\">Renomear…</gui>. Digite o novo nome de arquivo no diálogo que tiver "
-"aberto e confirme o novo nome."
+"\">Renomear…</gui>. Digite o novo nome de arquivo na janela de diálogo que "
+"estiver aberta e confirme o novo nome."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/archive-extract.page:27
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Ajuda do gerenciador de compactação"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/index.page:23
-msgid "Learn to use and manage compressed archives of files and folder."
+msgid "Learn to use and manage compressed archives of files and folders."
msgstr "Aprenda a usar e gerenciar pacotes comprimidos de arquivos e pastas."
#. (itstool) path: page/title
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]