[orca] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 3 Feb 2015 12:24:56 +0000 (UTC)
commit e83f08f1cbb0722e8ad4505489ea1c49740eba53
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Feb 3 13:24:52 2015 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 245 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 99 insertions(+), 146 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 46cd0ba..05bc4bd 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: orca.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-19 11:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-19 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 23:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 12:55+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -4337,17 +4337,6 @@ msgctxt "color name"
msgid "yellow green"
msgstr "yellow green"
-#. Translators: this is the action name for
-#. the 'toggle' action. It must be the same
-#. string used in the *.po file for gail.
-#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:1045 ../src/orca/generator.py:495
-#: ../src/orca/generator.py:761 ../src/orca/generator.py:803
-#: ../src/orca/generator.py:849 ../src/orca/tutorialgenerator.py:565
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:605
-msgid "toggle"
-msgstr "conmutar"
-
#. Translators: This string appears on a button in a dialog. "Activating" the
#. selected item will perform the action that one would expect to occur if the
#. object were clicked on with the mouse. If the object is a link, activating
@@ -5739,11 +5728,11 @@ msgstr "Mayús"
#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found
#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf.
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1119
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
#| msgid "bold"
msgctxt "math symbol"
msgid "bold %s"
-msgstr "negrita"
+msgstr "%s negrita"
#. Translators: Unicode has a large set of characters consisting of a common
#. alphanumeric symbol and a style. For instance, character 1D400 is a bold A,
@@ -5754,12 +5743,12 @@ msgstr "negrita"
#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found
#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf.
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1129
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
#| msgctxt "textattr"
#| msgid "italic"
msgctxt "math symbol"
msgid "italic %s"
-msgstr "cursiva"
+msgstr "%s cursiva"
#. Translators: Unicode has a large set of characters consisting of a common
#. alphanumeric symbol and a style. For instance, character 1D400 is a bold A,
@@ -5967,11 +5956,10 @@ msgstr "no exixte"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '∅' (U+2205)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1267
-#, fuzzy
#| msgid "empty"
msgctxt "math symbol"
msgid "empty set"
-msgstr "vacío"
+msgstr "conjunto vacío"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '∆' (U+2206)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1270
@@ -6052,7 +6040,6 @@ msgstr "sumatorio"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '−' (U+2212)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1306
-#, fuzzy
#| msgid "minus"
msgctxt "math symbol"
msgid "minus"
@@ -6060,7 +6047,6 @@ msgstr "menos"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '∓' (U+2213)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1309
-#, fuzzy
#| msgid "plus or minus"
msgctxt "math symbol"
msgid "minus or plus"
@@ -6090,7 +6076,6 @@ msgstr "menos"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '∗' (U+2217)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1321
-#| msgid "separator"
msgctxt "math symbol"
msgid "asterisk operator"
msgstr "operador asterisko"
@@ -6121,7 +6106,6 @@ msgstr "raíz cúbica"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '∜' (U+221c)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1336
-#| msgid "square root"
msgctxt "math symbol"
msgid "fourth root"
msgstr "raíz cuarta"
@@ -6140,33 +6124,28 @@ msgstr "infinito"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '∟' (U+221f)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1345
-#, fuzzy
#| msgid "right alt"
msgctxt "math symbol"
msgid "right angle"
-msgstr "alt derecho"
+msgstr "ángulo derecho derecho"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '∠' (U+2220)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1348
-#, fuzzy
#| msgctxt "textattr"
#| msgid "single"
msgctxt "math symbol"
msgid "angle"
-msgstr "sencillo"
+msgstr "ángulo"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '∡' (U+2221)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1351
-#, fuzzy
#| msgid "layered pane"
msgctxt "math symbol"
msgid "measured angle"
-msgstr "Panel en pestaña"
+msgstr "ángulo medido"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '∢' (U+2222)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1354
-#| msgctxt "textattr"
-#| msgid "vertical align"
msgctxt "math symbol"
msgid "spherical angle"
msgstr "ángulo esférico"
@@ -6181,7 +6160,7 @@ msgstr "dividido por"
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1360
msgctxt "math symbol"
msgid "does not divide"
-msgstr ""
+msgstr "no divide a"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '∥' (U+2225)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1363
@@ -6241,7 +6220,7 @@ msgstr "integral triple"
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1390
msgctxt "math symbol"
msgid "contour integral"
-msgstr ""
+msgstr "integral de contorno"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '∯' (U+222f)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1393
@@ -6283,7 +6262,7 @@ msgstr "por lo tanto"
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1411
msgctxt "math symbol"
msgid "because"
-msgstr ""
+msgstr "porque"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '∶' (U+2236)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1414
@@ -6371,31 +6350,28 @@ msgstr "ñ"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≃' (U+2243)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1453
-#| msgid "almost equal to"
msgctxt "math symbol"
msgid "asymptotically equal to"
msgstr "asintóticamente igual a"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≄' (U+2244)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1456
-#| msgid "almost equal to"
msgctxt "math symbol"
msgid "not asymptotically equal to"
msgstr "no asintóticamente igual a"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≅' (U+2245)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1459
-#, fuzzy
#| msgid "almost equal to"
msgctxt "math symbol"
msgid "approximately equal to"
-msgstr "casi igual a"
+msgstr "casi igual que"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≆' (U+2246)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1462
msgctxt "math symbol"
msgid "approximately but not actually equal to"
-msgstr ""
+msgstr "aproximadamente pero actualmente no igual a"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≇' (U+2247)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1465
@@ -6429,11 +6405,10 @@ msgstr "triple virgulilla"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≌' (U+224c)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1480
-#, fuzzy
#| msgid "almost equal to"
msgctxt "math symbol"
msgid "all equal to"
-msgstr "casi igual a"
+msgstr "todo igual a"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≍' (U+224d)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1483
@@ -6461,7 +6436,6 @@ msgstr ""
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≑' (U+2251)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1495
-#| msgid "not equal to"
msgctxt "math symbol"
msgid "geometrically equal to"
msgstr "geométricamente igual a"
@@ -6550,13 +6524,13 @@ msgstr "no igual a"
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1531
msgctxt "math symbol"
msgid "equal to by definition"
-msgstr ""
+msgstr "igual por definición"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≞' (U+225e)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1534
msgctxt "math symbol"
msgid "measured by"
-msgstr ""
+msgstr "medido por"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≟' (U+225f)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1537
@@ -6618,19 +6592,17 @@ msgstr "mayor que o igual a"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≨' (U+2268)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1564
-#, fuzzy
#| msgid "less than or equal to"
msgctxt "math symbol"
msgid "less than but not equal to"
-msgstr "menor que o igual a "
+msgstr "menor que pero no igual a"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≩' (U+2269)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1567
-#, fuzzy
#| msgid "greater than or equal to"
msgctxt "math symbol"
msgid "greater than but not equal to"
-msgstr "mayor que o igual a"
+msgstr "mayor que pero no igual a"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≪' (U+226a)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1570
@@ -6660,7 +6632,7 @@ msgstr "no equivalente a"
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1582
msgctxt "math symbol"
msgid "not less than"
-msgstr ""
+msgstr "no menor que"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≯' (U+226f)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1585
@@ -6670,145 +6642,129 @@ msgstr "no mayor que"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≰' (U+2270)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1588
-#, fuzzy
#| msgid "less than or equal to"
msgctxt "math symbol"
msgid "neither less than nor equal to"
-msgstr "menor que o igual a "
+msgstr "ni menor ni igual a"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≱' (U+2271)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1591
-#, fuzzy
#| msgid "greater than or equal to"
msgctxt "math symbol"
msgid "neither greater than nor equal to"
-msgstr "mayor que o igual a"
+msgstr "ni mayor ni igual a"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≲' (U+2272)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1594
-#, fuzzy
#| msgid "less than or equal to"
msgctxt "math symbol"
msgid "less than or equivalent to"
-msgstr "menor que o igual a "
+msgstr "menor que o equivalente a"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≳' (U+2273)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1597
-#, fuzzy
#| msgid "greater than or equal to"
msgctxt "math symbol"
msgid "greater than or equivalent to"
-msgstr "mayor que o igual a"
+msgstr "mayor que o equivalente a"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≴' (U+2274)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1600
-#, fuzzy
#| msgid "less than or equal to"
msgctxt "math symbol"
msgid "neither less than nor equivalent to"
-msgstr "menor que o igual a "
+msgstr "ni menor ni equivalente a"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≵' (U+2275)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1603
-#, fuzzy
#| msgid "greater than or equal to"
msgctxt "math symbol"
msgid "neither greater than nor equivalent to"
-msgstr "mayor que o igual a"
+msgstr "ni mayor ni equivalente a"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≶' (U+2276)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1606
-#, fuzzy
#| msgid "less than or equal to"
msgctxt "math symbol"
msgid "less than or greater than"
-msgstr "menor que o igual a "
+msgstr "menor que o mayor que"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≷' (U+2277)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1609
-#, fuzzy
#| msgid "greater than or equal to"
msgctxt "math symbol"
msgid "greater than or less than"
-msgstr "mayor que o igual a"
+msgstr "mayor que o menor que"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≸' (U+2278)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1612
-#, fuzzy
#| msgid "less than or equal to"
msgctxt "math symbol"
msgid "neither less than nor greater than"
-msgstr "menor que o igual a "
+msgstr "ni menor ni mayor que"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≹' (U+2279)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1615
-#, fuzzy
#| msgid "greater than or equal to"
msgctxt "math symbol"
msgid "neither greater than nor less than"
-msgstr "mayor que o igual a"
+msgstr "ni mayor ni menor que"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≺' (U+227a)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1618
msgctxt "math symbol"
msgid "precedes"
-msgstr ""
+msgstr "precede"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≻' (U+227b)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1621
msgctxt "math symbol"
msgid "succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "sucede"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≼' (U+227c)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1624
-#, fuzzy
#| msgid "less than or equal to"
msgctxt "math symbol"
msgid "precedes or equal to"
-msgstr "menor que o igual a "
+msgstr "precede o igual a "
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≽' (U+227d)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1627
-#, fuzzy
#| msgid "less than or equal to"
msgctxt "math symbol"
msgid "succeeds or equal to"
-msgstr "menor que o igual a "
+msgstr "sucede o igual a "
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≾' (U+227e)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1630
-#, fuzzy
#| msgid "greater than or equal to"
msgctxt "math symbol"
msgid "precedes or equivalent to"
-msgstr "mayor que o igual a"
+msgstr "precede o equivalente a"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '≿' (U+227f)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1633
-#, fuzzy
#| msgid "less than or equal to"
msgctxt "math symbol"
msgid "succeeds or equivalent to"
-msgstr "menor que o igual a "
+msgstr "sucede o equivalente a"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊀' (U+2280)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1636
-#, fuzzy
#| msgctxt "togglebutton"
#| msgid "not pressed"
msgctxt "math symbol"
msgid "does not precede"
-msgstr "no pulsado"
+msgstr "no precede"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊁' (U+2281)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1639
-#, fuzzy
#| msgctxt "tablecell"
#| msgid " not selected"
msgctxt "math symbol"
msgid "does not succeed"
-msgstr " no seleccionado"
+msgstr "no sucede"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊂' (U+2282)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1642
@@ -6826,13 +6782,13 @@ msgstr "superconjunto de"
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1648
msgctxt "math symbol"
msgid "not a subset of"
-msgstr ""
+msgstr "no es subconjunto de"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊅' (U+2285)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1651
msgctxt "math symbol"
msgid "not a superset of"
-msgstr ""
+msgstr "no es superconjunto de"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊆' (U+2286)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1654
@@ -7109,7 +7065,7 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1768
msgctxt "math symbol"
msgid "does not prove"
-msgstr ""
+msgstr "no prueba"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊭' (U+22ad)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1771
@@ -7121,7 +7077,7 @@ msgstr "no verdadero"
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1774
msgctxt "math symbol"
msgid "does not force"
-msgstr ""
+msgstr "no fuerza"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊯' (U+22af)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1777
@@ -7145,19 +7101,19 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1786
msgctxt "math symbol"
msgid "normal subgroup of"
-msgstr ""
+msgstr "subgrupo normal de"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊳' (U+22b3)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1789
msgctxt "math symbol"
msgid "contains as normal subgroup"
-msgstr ""
+msgstr "contiene un subgrupo normal"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊴' (U+22b4)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1792
msgctxt "math symbol"
msgid "normal subgroup of or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "subgrupo normal de o igual a"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊵' (U+22b5)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1795
@@ -7346,19 +7302,17 @@ msgstr "no lógico"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋐' (U+22d0)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1876
-#, fuzzy
#| msgid "double prime"
msgctxt "math symbol"
msgid "double subset"
-msgstr "primo doble"
+msgstr "subconjunto doble"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋑' (U+22d1)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1879
-#, fuzzy
#| msgid "double prime"
msgctxt "math symbol"
msgid "double superset"
-msgstr "primo doble"
+msgstr "superconjunto doble"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋒' (U+22d2)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1882
@@ -7368,11 +7322,10 @@ msgstr "intersección doble"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋓' (U+22d3)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1885
-#, fuzzy
#| msgid "double prime"
msgctxt "math symbol"
msgid "double union"
-msgstr "primo doble"
+msgstr "unión doble"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋔' (U+22d4)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1888
@@ -7388,19 +7341,17 @@ msgstr "igual y paralelo a"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋖' (U+22d6)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1894
-#, fuzzy
#| msgid "less than or equal to"
msgctxt "math symbol"
msgid "less than with dot"
-msgstr "menor que o igual a "
+msgstr "menor que con punto"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋗' (U+22d7)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1897
-#, fuzzy
#| msgid "greater than or equal to"
msgctxt "math symbol"
msgid "greater than with dot"
-msgstr "mayor que o igual a"
+msgstr "mayor que con punto"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋘' (U+22d8)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1900
@@ -7446,25 +7397,25 @@ msgstr "igual o mayor que"
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1918
msgctxt "math symbol"
msgid "equal to or precedes"
-msgstr ""
+msgstr "igual a o precede"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋝' (U+22df)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1921
msgctxt "math symbol"
msgid "equal to or succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "igual a o sucede"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋠' (U+22e0)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1924
msgctxt "math symbol"
msgid "does not precede or equal"
-msgstr ""
+msgstr "no precede o igual"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋡' (U+22e1)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1927
msgctxt "math symbol"
msgid "does not succeed or equal"
-msgstr ""
+msgstr "no sucede o igual"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋢' (U+22e2)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1930
@@ -7496,14 +7447,12 @@ msgstr ""
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋦' (U+22e6)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1942
-#| msgid "less than or equal to"
msgctxt "math symbol"
msgid "less than but not equivalent to"
msgstr "menor que pero no equivalente a"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋧' (U+22e7)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1945
-#| msgid "greater than or equal to"
msgctxt "math symbol"
msgid "greater than but not equivalent to"
msgstr "mayor que pero no equivalente a"
@@ -7512,13 +7461,13 @@ msgstr "mayor que pero no equivalente a"
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1948
msgctxt "math symbol"
msgid "precedes but not equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "precede pero no equivalente a"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋩' (U+22e9)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1951
msgctxt "math symbol"
msgid "succeeds but not equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "sucede pero no equivalente a"
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋪' (U+22ea)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1954
@@ -7546,8 +7495,6 @@ msgstr ""
#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋮' (U+22ee)
#: ../src/orca/mathsymbols.py:1966
-#| msgctxt "textattr"
-#| msgid "vertical align"
msgctxt "math symbol"
msgid "vertical ellipsis"
msgstr "elipsis vertical"
@@ -9121,7 +9068,7 @@ msgstr "Error: no se pudo crear la lista de objetos."
#. Translators: This message describes a list item in a document. Nesting level
#. is how "deep" the item is (e.g., a level of 2 represents a list item inside a
#. list that's inside another list).
-#: ../src/orca/messages.py:1158 ../src/orca/object_properties.py:47
+#: ../src/orca/messages.py:1158 ../src/orca/object_properties.py:51
#, python-format
msgid "Nesting level %d"
msgstr "Nivel de anidamiento %d"
@@ -9666,7 +9613,7 @@ msgstr "La voz no está disponible."
#. window and then move focus to that text. For example, they may want to find
#. the "OK" button. This message lets them know a string they were searching
#. for was not found.
-#: ../src/orca/messages.py:1535 ../src/orca/scripts/default.py:3777
+#: ../src/orca/messages.py:1535 ../src/orca/scripts/default.py:3784
msgid "string not found"
msgstr "cadena no encontrada"
@@ -10160,10 +10107,16 @@ msgid_plural "%d visited links"
msgstr[0] "%d enlace visitado"
msgstr[1] "%d enlaces visitados"
+#. Translators: this is the action name for the 'toggle' action. It must be the
+#. same string used in the *.po file for gail.
+#: ../src/orca/object_properties.py:36
+msgid "toggle"
+msgstr "conmutar"
+
#. Translators: this is a indication of the focused icon and the count of the
#. total number of icons within an icon panel. An example of an icon panel is
#. the Nautilus folder view.
-#: ../src/orca/object_properties.py:37
+#: ../src/orca/object_properties.py:41
#, python-format
msgid "on %(index)d of %(total)d"
msgstr "sobre %(index)d de %(total)d"
@@ -10171,7 +10124,7 @@ msgstr "sobre %(index)d de %(total)d"
#. Translators: this refers to the position of an item in a list or group of
#. objects, such as menu items in a menu, radio buttons in a radio button group,
#. combobox item in a combobox, etc.
-#: ../src/orca/object_properties.py:42
+#: ../src/orca/object_properties.py:46
#, python-format
msgid "%(index)d of %(total)d"
msgstr "%(index)d de %(total)d"
@@ -10181,21 +10134,21 @@ msgstr "%(index)d de %(total)d"
#. list that's inside another list). This string is specifically for braille.
#. Because braille displays lack real estate, we're using a shorter string than
#. we use for speech.
-#: ../src/orca/object_properties.py:54
+#: ../src/orca/object_properties.py:58
#, python-format
msgid "LEVEL %d"
msgstr "NIVEL %d"
#. Translators: This represents the depth of a node in a TreeView (i.e. how many
#. ancestors the node has). This is the spoken version.
-#: ../src/orca/object_properties.py:58
+#: ../src/orca/object_properties.py:62
#, python-format
msgid "tree level %d"
msgstr "nivel de árbol %d"
#. Translators: This represents the depth of a node in a TreeView (i.e. how many
#. ancestors the node has). This is the braille version.
-#: ../src/orca/object_properties.py:62
+#: ../src/orca/object_properties.py:66
#, python-format
msgid "TREE LEVEL %d"
msgstr "NIVEL DE ÁRBOL %d"
@@ -10204,7 +10157,7 @@ msgstr "NIVEL DE ÁRBOL %d"
#. content that you might find in something such as HTML content (e.g., <h1>).
#. The translated form is meant to be a single character followed by a numeric
#. heading level, where the single character is to indicate 'heading'.
-#: ../src/orca/object_properties.py:68
+#: ../src/orca/object_properties.py:72
#, python-format
msgid "h%d"
msgstr "h%d"
@@ -10212,118 +10165,118 @@ msgstr "h%d"
#. Translators: The %(level)d is in reference to a heading level in HTML (e.g.,
#. For <h3>, the level is 3) and the %(role)s is in reference to a previously
#. translated rolename for the heading.
-#: ../src/orca/object_properties.py:73
+#: ../src/orca/object_properties.py:77
#, python-format
msgid "%(role)s level %(level)d"
msgstr "%(role)s nivel %(level)d"
#. Translators: This is an alternative name for the parent object of a series
#. of icons.
-#: ../src/orca/object_properties.py:77
+#: ../src/orca/object_properties.py:81
msgid "Icon panel"
msgstr "Icono del panel"
#. Translators: This is a state which applies to elements in document content
#. which have an "onClick" action.
-#: ../src/orca/object_properties.py:81
+#: ../src/orca/object_properties.py:85
msgid "clickable"
msgstr "se puede pulsar"
#. Translators: This is a state which applies to items which can be expanded
#. or collapsed such as combo boxes and nodes/groups in a treeview. Collapsed
#. means the item's children are not showing; expanded means they are.
-#: ../src/orca/object_properties.py:86
+#: ../src/orca/object_properties.py:90
msgid "collapsed"
msgstr "contraído"
#. Translators: This is a state which applies to items which can be expanded
#. or collapsed such as combo boxes and nodes/groups in a treeview. Collapsed
#. means the item's children are not showing; expanded means they are.
-#: ../src/orca/object_properties.py:91
+#: ../src/orca/object_properties.py:95
msgid "expanded"
msgstr "expandido"
#. Translators: This is a state which applies to elements in document conent
#. which have a longdesc attribute. http://www.w3.org/TR/WCAG20-TECHS/H45.html
-#: ../src/orca/object_properties.py:95
+#: ../src/orca/object_properties.py:99
msgid "has long description"
msgstr "tiene una descripción larga"
#. Translators: This is a state which applies to the orientation of widgets
#. such as sliders and scroll bars.
-#: ../src/orca/object_properties.py:99
+#: ../src/orca/object_properties.py:103
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
#. Translators: This is a state which applies to the orientation of widgets
#. such as sliders and scroll bars.
-#: ../src/orca/object_properties.py:103
+#: ../src/orca/object_properties.py:107
msgid "vertical"
msgstr "vertical"
#. Translators: This is a state which applies to a check box.
-#: ../src/orca/object_properties.py:106
+#: ../src/orca/object_properties.py:110
msgctxt "checkbox"
msgid "checked"
msgstr "marcada"
#. Translators: This is a state which applies to a check box.
-#: ../src/orca/object_properties.py:109
+#: ../src/orca/object_properties.py:113
msgctxt "checkbox"
msgid "not checked"
msgstr "no marcada"
#. Translators: This is a state which applies to a check box.
-#: ../src/orca/object_properties.py:112
+#: ../src/orca/object_properties.py:116
msgctxt "checkbox"
msgid "partially checked"
msgstr "marcada parcialmente"
#. Translators: This is a state which applies to a toggle button.
-#: ../src/orca/object_properties.py:115
+#: ../src/orca/object_properties.py:119
msgctxt "togglebutton"
msgid "pressed"
msgstr "pulsado"
#. Translators: This is a state which applies to a toggle button.
-#: ../src/orca/object_properties.py:118
+#: ../src/orca/object_properties.py:122
msgctxt "togglebutton"
msgid "not pressed"
msgstr "no pulsado"
#. Translators: This is a state which applies to a radio button.
-#: ../src/orca/object_properties.py:121
+#: ../src/orca/object_properties.py:125
msgctxt "radiobutton"
msgid "selected"
msgstr "seleccionado"
#. Translators: This is a state which applies to a radio button.
-#: ../src/orca/object_properties.py:124
+#: ../src/orca/object_properties.py:128
msgctxt "radiobutton"
msgid "not selected"
msgstr "no seleccionado"
#. Translators: This is a state which applies to a table cell.
-#: ../src/orca/object_properties.py:127
+#: ../src/orca/object_properties.py:131
msgctxt "tablecell"
msgid "not selected"
msgstr "no seleccionado"
#. Translators: This is a state which applies to a link.
-#: ../src/orca/object_properties.py:130
+#: ../src/orca/object_properties.py:134
msgctxt "link state"
msgid "visited"
msgstr "visitado"
#. Translators: This is a state which applies to a link.
-#: ../src/orca/object_properties.py:133
+#: ../src/orca/object_properties.py:137
msgctxt "link state"
msgid "unvisited"
msgstr "no visitado"
#. Translators: This state represents an item on the screen that has been set
#. insensitive (or grayed out).
-#: ../src/orca/object_properties.py:137 ../src/orca/object_properties.py:141
+#: ../src/orca/object_properties.py:141 ../src/orca/object_properties.py:145
msgid "grayed"
msgstr "sombreado"
@@ -10332,7 +10285,7 @@ msgstr "sombreado"
#. It is assumed that form fields will be editable; if they lack this state,
#. we need to present that information to the user. This string is the spoken
#. version.
-#: ../src/orca/object_properties.py:148
+#: ../src/orca/object_properties.py:152
msgctxt "text"
msgid "read only"
msgstr "sólo lectura"
@@ -10342,20 +10295,20 @@ msgstr "sólo lectura"
#. It is assumed that form fields will be editable; if they lack this state,
#. we need to present that information to the user. This string is the braille
#. version. (Because braille displays have limited real estate, we abbreviate.)
-#: ../src/orca/object_properties.py:155
+#: ../src/orca/object_properties.py:159
msgctxt "text"
msgid "rdonly"
msgstr "sólolec"
#. Translators: Certain objects (such as form controls on web pages) can have
#. STATE_REQUIRED set to inform the user that this field must be filled out.
-#: ../src/orca/object_properties.py:159 ../src/orca/object_properties.py:163
+#: ../src/orca/object_properties.py:163 ../src/orca/object_properties.py:167
msgid "required"
msgstr "requerido"
#. Translators: "multi-select" refers to a web form list in which more than
#. one item can be selected at a time.
-#: ../src/orca/object_properties.py:167
+#: ../src/orca/object_properties.py:171
msgid "multi-select"
msgstr "selección-múltiple"
@@ -10883,7 +10836,7 @@ msgstr "Corregir ortografía"
#. application, so we leave things in plural form
#. here.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3389 ../src/orca/scripts/default.py:3401
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3396 ../src/orca/scripts/default.py:3408
#, python-format
msgid "%(key)s %(value)s pixel"
msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
@@ -11944,12 +11897,12 @@ msgstr ""
"valor numérico que quiere."
#. Translators: this is a tip for the user, how to navigate radiobuttons.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:693
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:667
msgid "Use arrow keys to change."
msgstr "Para cambiar use las flechas."
#. Translators: this is a tip for the user, how to navigate menues.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:718
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:692
msgid ""
"To navigate, press left or right arrow. To move through items press up or "
"down arrow."
@@ -11959,13 +11912,13 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a tip for the user, how to
#. navigate into sub menues.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:723
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:697
msgid "To enter sub menu, press right arrow."
msgstr "Para entrar en el submenú pulse flecha derecha."
#. Translators: this is the tutorial string for when landing
#. on a slider.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:755
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:729
msgid ""
"To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to "
"minimum press home, and for maximum press end."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]