[video-subtitles] Update German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [video-subtitles] Update German translation
- Date: Thu, 5 Feb 2015 20:55:23 +0000 (UTC)
commit f0f317d362ade7f4889f7c615f6641a7143b13dd
Author: Benjamin Steinwender <b stbe at>
Date: Thu Feb 5 21:55:10 2015 +0100
Update German translation
video-subtitles/documentation-video/po/de.po | 14 +++++---------
1 files changed, 5 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/video-subtitles/documentation-video/po/de.po b/video-subtitles/documentation-video/po/de.po
index 1956f92..b78b9af 100644
--- a/video-subtitles/documentation-video/po/de.po
+++ b/video-subtitles/documentation-video/po/de.po
@@ -8,20 +8,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: video-subtitles master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-06 23:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-09 11:47+0100\n"
-"Last-Translator: Jonatan Zeidler <jonatan_zeidler gmx de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 21:50+0100\n"
+"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. visible for 2 seconds
#: 00:00:02.500-->00:00:04.500
-#, fuzzy
msgid "GNOME Delivers a full desktop experience"
msgstr "GNOME bietet ein umfassendes Desktop-Erlebnis"
@@ -47,10 +46,9 @@ msgstr "Suchen Sie die Tastenkürzel von gedit?"
#. visible for 3 seconds
#: 00:00:19.000-->00:00:22.300
-#, fuzzy
msgid "GNOME Help lets you explore them easily through its interface."
msgstr ""
-"In der GNOME-Hilfe sind sie dank der Programmoberfläche leicht zu finden."
+"In der GNOME-Hilfe sind sie Dank der Programmoberfläche leicht zu finden."
#. visible for 1 seconds
#: 00:00:22.800-->00:00:24.600
@@ -74,7 +72,6 @@ msgstr "Die GNOME-Hilfe ist Ihr Offline-Assistent …"
#. visible for 2 seconds
#: 00:00:32.300-->00:00:35.200
-#, fuzzy
msgid "..ready to lend a hand with any application adventure you may take."
msgstr "… und steht Ihnen zur Seite beim Abenteuer einer neuen Anwendung."
@@ -126,7 +123,6 @@ msgstr "… bei allem von glib bis GNOME Shell …"
#. visible for 3 seconds
#: 00:01:00.000-->00:01:03.000
-#, fuzzy
msgid "..in terms of source code, API and plug-in development."
msgstr "… in Sachen Quelltext, API und Plug-In-Entwicklung."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]