[gnome-mahjongg] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Updated Russian translation
- Date: Sat, 14 Feb 2015 09:31:01 +0000 (UTC)
commit 6907a52f6d2b79f371b781b27d245389d807d5bd
Author: Ivan Komaritsyn <vantu5z mail ru>
Date: Sat Feb 14 12:27:00 2015 +0300
Updated Russian translation
po/ru.po | 139 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0ed7008..485ceb0 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,29 +12,34 @@
# Valek Filippov <frob df ru> 2000-2002
# Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev yandex ru>
# Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>, 2012-2014.
+# Ivan Komaritsyn <vantu5z mail ru>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-09 06:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-09 13:29+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-12 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 11:14+0300\n"
+"Last-Translator: Ivan Komaritsyn <vantu5z mail ru>\n"
"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Mahjongg"
msgstr "Маджонг GNOME"
#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Match tiles and clear the board"
+msgstr "Очистите доску от фишек, выбирая одинаковые"
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A solitaire version of the classic Eastern tile game. Tiles are stacked on "
"the board at the start of the game. The goal is to remove all the tiles in "
@@ -51,7 +56,7 @@ msgstr ""
"левая или правая грань. Будьте внимательны: некоторые фишки немного похожи "
"друг на друга, но на самом деле являются разными."
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"GNOME Mahjongg features a variety of starting layouts, some easy and some "
"difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
@@ -61,8 +66,8 @@ msgstr ""
"проще, некоторые сложнее. Если вы затрудняетесь сделать ход, вы можете "
"воспользоваться подсказкой, но в этом случае будет начислено штрафное время."
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:629
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:830
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:630
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:815
msgid "Mahjongg"
msgstr "Маджонг"
@@ -145,92 +150,88 @@ msgstr "Сложная"
msgid "Paused"
msgstr "Пауза"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:33
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:34
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Показать номер версии и выйти"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:93
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:94
msgid "Moves Left:"
msgstr "Осталось ходов:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:123
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:120
msgid "Undo your last move"
msgstr "Отменить последний ход"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:126
msgid "Redo your last move"
msgstr "Вернуть последний ход"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:135
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:132
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "Получить подсказку для следующего хода"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:140 ../src/gnome-mahjongg.vala:659
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:137 ../src/gnome-mahjongg.vala:660
msgid "Pause the game"
msgstr "Приостановить игру"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:156
msgid "_Mahjongg"
msgstr "_Маджонг"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:1
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:157 ../src/menu.ui.h:1
msgid "_New Game"
msgstr "_Новая игра"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:166 ../src/menu.ui.h:2
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:158 ../src/menu.ui.h:2
msgid "_Restart Game"
msgstr "_Начать заново"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:167 ../src/menu.ui.h:3
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:159 ../src/menu.ui.h:3
msgid "_Scores"
msgstr "_Результаты"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:168 ../src/menu.ui.h:4
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:160 ../src/menu.ui.h:4
msgid "_Preferences"
msgstr "_Параметры"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:169 ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:161 ../src/menu.ui.h:7
#: ../src/score-dialog.vala:28
msgid "_Quit"
msgstr "_Закончить"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:171 ../src/menu.ui.h:5
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:163 ../src/menu.ui.h:5
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:172
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
msgid "_Contents"
msgstr "_Содержание"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:173 ../src/menu.ui.h:6
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:6
msgid "_About"
msgstr "_О приложении"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:320
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "Хотите начать новую игру с этой картой?"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:321
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "Если вы продолжите играть, то следующая игра будет иметь новую карту."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:322
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
msgid "_Continue playing"
msgstr "_Продолжить игру"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:323
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:318
msgid "Use _new map"
msgstr "В_ыбрать карту"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
msgid "There are no more moves."
msgstr "Больше нет вариантов ходов."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
-#| msgid ""
-#| "Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try "
-#| "and find the solution, restart this game, or start a new one. You can "
-#| "also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:387
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
"find the solution, restart this game, or start a new one."
@@ -239,67 +240,65 @@ msgstr ""
"сделанные ходы и попытаться найти решение, перезапустить эту игру или начать "
"новую."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:394
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
msgid ""
"You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
"solution."
msgstr "Вы можете перемешать фишки, но это не гарантирует решения головоломки."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:395
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
msgid "_Undo"
msgstr "_Отменить"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:396
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
msgid "_Restart"
msgstr "_Начать заново"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
msgid "_New game"
msgstr "_Новая игра"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:398
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:393
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Перемешать"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:447
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:445
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:463
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:461
msgid "_Theme:"
msgstr "_Тема:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:491
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:489
msgid "_Layout:"
msgstr "_Раскладка:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:517
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:515
msgid "_Background color:"
msgstr "_Цвет фона:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:595
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:529
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрыть"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:596
msgid "Main game:"
msgstr "Основная игра:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:604
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:605
msgid "Maps:"
msgstr "Карты:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:612
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:613
msgid "Tiles:"
msgstr "Фишки:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:632
-msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
-"\n"
-"Mahjongg is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Маджонг — поиск совпадающих фишек\n"
-"\n"
-"Маджонг является частью GNOME Games."
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:633
+msgid "A matching game played with Mahjongg tiles"
+msgstr "Игра на поиск одинаковых фишек Маджонг"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:638
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:639
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Валек Филиппов aka frob\n"
@@ -308,32 +307,10 @@ msgstr ""
"Михаил Яхонтов\n"
"Леонид Кантер"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:655
msgid "Unpause the game"
msgstr "Возобновить игру"
-#. Translators: sorry. This is the clock label when the game has exceeded
-#. * one hour in length. The first %02d is hours, the middle %02d is minutes,
-#. * and the last is seconds. In between are ratio characters and LTR order
-#. * marks, so that nothing gets reversed in RTL languages. You probably only
-#. * need to change the English on the left. Probably.
-#.
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:756
-#, c-format
-msgid "Time: %02d∶%02d∶%02d"
-msgstr "Время: %02d∶%02d∶%02d"
-
-#. Translators: sorry. This is the clock label when the game is less than
-#. * one hour in length. The first %02d is minutes and the last is seconds.
-#. * In between is a ratio character and LTR order mark, so that nothing gets
-#. * reversed in RTL languages. You probably only need to change the English
-#. * on the left. Probably.
-#.
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:766
-#, c-format
-msgid "Time: %02d∶%02d"
-msgstr "Время: %02d∶%02d"
-
#: ../src/score-dialog.vala:29
msgid "New Game"
msgstr "Новая игра"
@@ -353,3 +330,9 @@ msgstr "Дата"
#: ../src/score-dialog.vala:72
msgid "Time"
msgstr "Время"
+
+#~ msgid "Time: %02d∶%02d∶%02d"
+#~ msgstr "Время: %02d∶%02d∶%02d"
+
+#~ msgid "Time: %02d∶%02d"
+#~ msgstr "Время: %02d∶%02d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]