[gnome-builder] Updated Turkish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Turkish translation
- Date: Wed, 18 Feb 2015 18:08:49 +0000 (UTC)
commit 399a0b076a9caa096a5c545d7f3f32572c1e8902
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date: Wed Feb 18 18:08:44 2015 +0000
Updated Turkish translation
po/tr.po | 129 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 74 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 46df750..7751975 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-05 21:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 21:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-13 23:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-18 20:07+0200\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "Tuş kısayolları yüklenemedi: %s"
msgid "Failed to load local keybindings: %s"
msgstr "Yerel tuş kısayolları yüklenemedi: %s"
-#: ../src/app/gb-application.c:384 ../src/main.c:48
+#: ../src/app/gb-application.c:415 ../src/main.c:48
msgid "Builder"
msgstr "Builder"
-#: ../src/app/gb-application.c:539
+#: ../src/app/gb-application.c:570
#, c-format
msgid ""
"The support log file has been written to '%s'. Please provide this file as "
@@ -208,11 +208,11 @@ msgstr ""
#: ../src/commands/gb-command-result.c:224
#: ../src/commands/gb-command-vim.c:189
msgid "Command Text"
-msgstr ""
+msgstr "Komut Metni"
#: ../src/commands/gb-command-result.c:225
msgid "The command text if any."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer varsa, komut metni."
#: ../src/commands/gb-command-result.c:234
msgid "Is Error"
@@ -232,15 +232,15 @@ msgstr ""
#: ../src/commands/gb-command-result.c:254
msgid "Result Text"
-msgstr ""
+msgstr "Sonuç Metni"
#: ../src/commands/gb-command-result.c:255
msgid "The result text if any."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer varsa, sonuç metni."
#: ../src/commands/gb-command-vim.c:190
msgid "The command text to execute"
-msgstr ""
+msgstr "Yürütülecek komut metni"
#: ../src/commands/gb-command-vim.c:199
#: ../src/snippets/gb-source-snippet-completion-provider.c:168
@@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "Kaynak Görünümü"
#: ../src/commands/gb-command-vim.c:200
msgid "The source view to modify."
-msgstr ""
+msgstr "Değişiklik yapılacak kaynak görünümü."
#: ../src/credits/gb-credits-widget.c:276
msgid "The duration of the animation in millseconds."
-msgstr ""
+msgstr "Saniye cinsinden canlandırma süresi."
#: ../src/credits/gb-credits-widget.c:286
#: ../src/credits/gb-credits-widget.c:287
@@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "İlerleme"
#: ../src/credits/gb-credits-widget.c:312
#, c-format
msgid "GNOME Builder - %s"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Builder - %s"
#: ../src/devhelp/gb-devhelp-document.c:71
#, c-format
msgid "Documentation (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Belgelendirme (%s)"
#: ../src/devhelp/gb-devhelp-document.c:151
msgid "Documentation"
@@ -443,13 +443,13 @@ msgstr "Salt Okunur"
msgid "If the document is read only."
msgstr "Belge salt okunur mu."
-#: ../src/documents/gb-document-grid.c:840
+#: ../src/documents/gb-document-grid.c:918
#: ../src/documents/gb-document-menu-button.c:667
#: ../src/documents/gb-document-stack.c:881
msgid "Document Manager"
msgstr "Belge Yöneticisi"
-#: ../src/documents/gb-document-grid.c:841
+#: ../src/documents/gb-document-grid.c:919
msgid "The document manager for the document grid."
msgstr ""
@@ -795,59 +795,59 @@ msgstr "Arama Bağlamı"
msgid "Search Settings"
msgstr "Arama Ayarları"
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2215 ../src/editor/gb-source-view.c:2216
+#: ../src/editor/gb-source-view.c:2229 ../src/editor/gb-source-view.c:2230
msgid "Enable Word Completion"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2224
+#: ../src/editor/gb-source-view.c:2238
msgid "Font Name"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2225
+#: ../src/editor/gb-source-view.c:2239
msgid "The font name to apply to the widget."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2233
+#: ../src/editor/gb-source-view.c:2247
msgid "Insert Matching Brace"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2234
+#: ../src/editor/gb-source-view.c:2248
msgid "If we should insert matching braces."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2242
+#: ../src/editor/gb-source-view.c:2256
msgid "Overwrite Braces"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2243
+#: ../src/editor/gb-source-view.c:2257
msgid "If we should overwrite braces, brackets, parenthesis and quotes."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2252
+#: ../src/editor/gb-source-view.c:2266
msgid "Show Shadow"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2253
+#: ../src/editor/gb-source-view.c:2267
msgid "Show the search shadow"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2261 ../src/editor/gb-source-view.c:2262
+#: ../src/editor/gb-source-view.c:2275 ../src/editor/gb-source-view.c:2276
msgid "Search Highlighter"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2270
+#: ../src/editor/gb-source-view.c:2284
msgid "Smart Home End"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2271
+#: ../src/editor/gb-source-view.c:2285
msgid "Enable smart home end in gtksourceview."
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2279
+#: ../src/editor/gb-source-view.c:2293
msgid "Show Grid Lines"
msgstr ""
-#: ../src/editor/gb-source-view.c:2280
+#: ../src/editor/gb-source-view.c:2294
msgid "Whether to show the grid lines."
msgstr ""
@@ -975,11 +975,11 @@ msgstr ""
#: ../src/navigation/gb-navigation-list.c:289
msgid "Current Item"
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli Öge"
#: ../src/navigation/gb-navigation-list.c:290
msgid "The current item in the navigation list."
-msgstr ""
+msgstr "Gezinme listesindeki geçerli öge."
#: ../src/navigation/gb-navigation-list.c:300
msgid "The workbench the navigation list is for."
@@ -993,42 +993,46 @@ msgstr ""
msgid "restore insert cursor mark"
msgstr ""
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:191
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:192
msgid "word words auto completion suggest found document"
msgstr ""
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:196
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:198
msgid "diff renderer gutter changes git vcs"
msgstr ""
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:201
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:204
msgid "line numbers"
msgstr "satır numaraları"
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:206
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:210
msgid "line lines highlight current"
msgstr ""
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:211
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:216
msgid "bracket brackets highlight matching"
msgstr ""
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:216
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:222
msgid "smart home end"
msgstr ""
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:221
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:228
msgid "show grid lines"
msgstr ""
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:226
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:234
msgid "font document editor monospace"
msgstr ""
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:230
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:239
msgid "source style scheme source tango solarized builder"
msgstr ""
+#: ../src/preferences/gb-preferences-page-emacs.c:90
+msgid "emacs modal"
+msgstr ""
+
#: ../src/preferences/gb-preferences-page-git.c:131
msgid "git author name surname"
msgstr ""
@@ -1209,6 +1213,8 @@ msgid ""
"Christian Hergert\n"
"Gareth Foster"
msgstr ""
+"Christian Hergert\n"
+"Gareth Foster"
#: ../src/resources/ui/gb-credits-widget.ui.h:36
msgid "Special Thanks To:"
@@ -1271,7 +1277,8 @@ msgid "Search Documents"
msgstr "Belgelerde Ara"
#: ../src/resources/ui/gb-document-menu-button.ui.h:2
-msgid "No document were found"
+#| msgid "No document were found"
+msgid "No documents were found"
msgstr "Hiçbir belge bulunamadı"
#: ../src/resources/ui/gb-editor-frame.ui.h:1
@@ -1429,6 +1436,14 @@ msgstr ""
msgid "Display a grid patten in the document."
msgstr ""
+#: ../src/resources/ui/gb-preferences-page-emacs.ui.h:1
+msgid "<b>EMACS Modal Editing</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/resources/ui/gb-preferences-page-emacs.ui.h:2
+msgid "Use EMACS style modal editing in the source code editor."
+msgstr ""
+
#: ../src/resources/ui/gb-preferences-page-git.ui.h:1
msgid "Author Name"
msgstr "Yazarın Adı"
@@ -1479,6 +1494,10 @@ msgstr "Dil Ayarları"
msgid "Vim"
msgstr "Vim"
+#: ../src/resources/ui/gb-preferences-window.ui.h:7
+msgid "Emacs"
+msgstr ""
+
#: ../src/resources/ui/gb-workbench.ui.h:1
msgid "Go back in history"
msgstr ""
@@ -1546,15 +1565,15 @@ msgstr "Arama sağlayıcısı"
#: ../src/search/gb-search-display-group.c:430
msgid "Size Group"
-msgstr ""
+msgstr "Boyut Grubu"
#: ../src/search/gb-search-display-group.c:431
msgid "The size group for the label."
-msgstr ""
+msgstr "Etiket için boyut grubu."
#: ../src/search/gb-search-result.c:217
msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "Puan"
#: ../src/search/gb-search-result.c:218
msgid "The result match score."
@@ -1562,7 +1581,7 @@ msgstr ""
#: ../src/search/gb-search-result.c:230
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Altyazı"
#: ../src/search/gb-search-result.c:231 ../src/search/gb-search-result.c:242
msgid "The pango markup to be rendered."
@@ -1683,17 +1702,17 @@ msgstr ""
#: ../src/snippets/gb-source-snippets-manager.c:92
#, c-format
msgid "Failed to open directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dizin açma başarısız oldu: %s"
#: ../src/snippets/gb-source-snippets-manager.c:107
#, c-format
msgid "Failed to load file: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya yükleme başarısız oldu: %s: %s"
#: ../src/theatrics/gb-box-theatric.c:258
#: ../src/theatrics/gb-box-theatric.c:259
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: ../src/theatrics/gb-box-theatric.c:269
#: ../src/theatrics/gb-box-theatric.c:270
@@ -1734,7 +1753,7 @@ msgstr "Kök"
#: ../src/tree/gb-tree.c:889
msgid "The root object of the tree."
-msgstr ""
+msgstr "Ağacın kök nesnesi."
#: ../src/tree/gb-tree.c:897
msgid "Selection"
@@ -1742,7 +1761,7 @@ msgstr "Seçim"
#: ../src/tree/gb-tree.c:898
msgid "The node selection."
-msgstr ""
+msgstr "Düğüm seçimi."
#: ../src/tree/gb-tree-node.c:483 ../src/workbench/gb-workspace.c:161
msgid "Icon Name"
@@ -1750,7 +1769,7 @@ msgstr "Simge Adı"
#: ../src/tree/gb-tree-node.c:484
msgid "The icon name to display."
-msgstr ""
+msgstr "Görüntülenecek simge adı."
#: ../src/tree/gb-tree-node.c:497
msgid "Item"
@@ -1758,7 +1777,7 @@ msgstr "Öge"
#: ../src/tree/gb-tree-node.c:498
msgid "Optional object to associate with node."
-msgstr ""
+msgstr "Düğümle ilişkilendirilecek, isteğe bağlı nesne."
#: ../src/tree/gb-tree-node.c:511
msgid "Parent"
@@ -1770,11 +1789,11 @@ msgstr "Ebeveyn düğüm."
#: ../src/tree/gb-tree-node.c:526
msgid "The GbTree the node belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "Düğümün ait olduğu GbTree."
#: ../src/tree/gb-tree-node.c:540
msgid "The text of the node."
-msgstr ""
+msgstr "Düğüm metni."
#: ../src/tree/gb-tree-node.c:553
msgid "Use Markup"
@@ -1807,7 +1826,7 @@ msgstr ""
#: ../src/workbench/gb-workspace.c:152
msgid "The title of the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Çalışma alanının başlığı."
#: ../src/workbench/gb-workspace.c:162
msgid "The name of the icon to use."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]