[damned-lies] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 21 Feb 2015 20:23:22 +0000 (UTC)
commit 1c69545ae22b8c25f3d14540048502e72f090bac
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Sat Feb 21 21:23:19 2015 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 152 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3a15561..2a0e24d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
#
# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>, 2012
-# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2009-2014.
+# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2009-2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-26 16:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-21 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 20:29+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -1328,10 +1328,14 @@ msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Pretvornik predstavnih vsebin za namizje GNOME"
#: database-content.py:469
+msgid "Builder - Develop software for GNOME"
+msgstr "Builder - Okolje za razvoj programov namizja GNOME"
+
+#: database-content.py:470
msgid "Clocks applications for GNOME"
msgstr "Programske ure za namizje GNOME"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1339,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"Paket gnome-disk-utility vsebuje knjižnice in programe za upravljanje z "
"napravami za shranjevanje podatkov."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1349,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"started-docs/plain/README\">README</a> za veÄ podrobnosti o prevajanju tega "
"paketa."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1358,7 +1362,7 @@ msgstr ""
"VeÄ nizov, ki so vidni v vmesniku programa gnome-tweak-tool, je del modula "
"<a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1368,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-"
"tool in gnome-system-log"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1376,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"Paket GNOME Video Arcade je vmesniški posnemovalnik MAME (Multiple Arcade "
"Machine Emulator) GNOME okolja."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
@@ -1387,11 +1391,11 @@ msgstr ""
"GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</"
"a>."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
msgid "A note taking application"
msgstr "Program za pisanje sporoÄilc"
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1401,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"pogledate v datoteki <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/";
"po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1409,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"Trenutno še ni ustreznega uporabniškega vmesnika za prikaz nizov, zato paket "
"ni kljuÄen za prevajanje."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1422,15 +1426,15 @@ msgstr ""
"lahko prazna. V kolikor je dodana le ena datoteka se izgradnja GTK+ ne "
"izvede do konca v domeni /po-properties."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Knjižnica uporavljalnika vstavkov za druge GNOME module"
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "Vnosi namizja za enote MESS ROM"
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1438,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"Paket moserial je na osnovi gtk postavljen serijski terminal za namizje "
"GNOME. Napisan je v jeziku Vala."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
"cgi?product=NetworkManager&component=Translations\">create a bug report for "
@@ -1449,7 +1453,7 @@ msgstr ""
"hroÅ¡Äu za paket NetworkManager na spletnih straneh GNOME Bugzilla</a>. K "
"poroÄilu priložite tudi datoteko prevoda."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier."
@@ -1457,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"PackageKit je sistem za poenostavitev nameÅ¡Äanja in posodabljanja programske "
"opreme raÄunalnika."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
@@ -1471,11 +1475,11 @@ msgstr ""
"novo poroÄilo o hroÅ¡Äu za paket PulseAudio na spletnih straneh freedesktop."
"org Bugzilla</a>. K poroÄilu priložite tudi datoteko prevoda."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Upravljalnik fotografij za namizje GNOME"
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.";
"cgi?product=systemd&component=general\">create a bug report for systemd on "
@@ -1487,93 +1491,93 @@ msgstr ""
"systemd na freedesktop.org Bugzilla</a>. Priložite datoteke prevoda kot "
"popravek v zapisu git."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "Pregledovalnik teleteksta GNOME"
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Odjemalec VNC za GNOME"
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"Prevodi morajo biti poslani kot poroÄila o hroÅ¡Äih. Povezava je na glavni "
"strani programa."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:492
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.8 (stara stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:493
msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.6 (stara stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.4 (stara stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:495
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.2 (stara stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
msgid "GNOME 3.16 (development)"
msgstr "GNOME 3.16 (razvojna razliÄica)"
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
msgid "GNOME 3.14 (stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (stara stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.10 (stara stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (stara stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (stara stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Zunanji odvisni paketi (GNOME)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Zastareli programi GNOME"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME Office (pisarniški paket)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Spletne strani GNOME"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:507
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP in sorodni paketi"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:508
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Dodatni programi GNOME (stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:509
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Dodatni programi GNOME"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (zunanji programi)"
@@ -1928,16 +1932,16 @@ msgstr "Dodatne knjižnice"
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "OpuÅ¡Äeno namizje"
-#: stats/models.py:1351 stats/models.py:1719
+#: stats/models.py:1352 stats/models.py:1720
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1377
+#: stats/models.py:1378
msgid "POT file unavailable"
msgstr "Datoteka POT ni na voljo"
-#: stats/models.py:1382
+#: stats/models.py:1383
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1946,17 +1950,17 @@ msgstr[1] "%(count)s sporoÄilo"
msgstr[2] "%(count)s sporoÄili"
msgstr[3] "%(count)s sporoÄila"
-#: stats/models.py:1383
+#: stats/models.py:1384
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "zadnjiÄ posodobljeno %(date)s"
-#: stats/models.py:1385 templates/vertimus/vertimus_detail.html:58
+#: stats/models.py:1386 templates/vertimus/vertimus_detail.html:58
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:177
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d.m.Y G:i O"
-#: stats/models.py:1387
+#: stats/models.py:1388
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
@@ -1965,7 +1969,7 @@ msgstr[1] "%(count)s beseda"
msgstr[2] "%(count)s besedi"
msgstr[3] "%(count)s besede"
-#: stats/models.py:1389
+#: stats/models.py:1390
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -1974,22 +1978,22 @@ msgstr[1] "%(count)s shema"
msgstr[2] "%(count)s shemi"
msgstr[3] "%(count)s sheme"
-#: stats/models.py:1390
+#: stats/models.py:1391
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "Datoteka POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1393
+#: stats/models.py:1394
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "Datoteka POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1546
+#: stats/models.py:1547
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "Datoteka POT ni bila ustvarjena preko obiÄajnega intltool naÄina."
-#: stats/models.py:1547
+#: stats/models.py:1548
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
@@ -2116,7 +2120,7 @@ msgstr "Dopisni seznam"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL za naroÄanje"
-#: teams/models.py:203 vertimus/models.py:527
+#: teams/models.py:203 vertimus/models.py:531
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "To je samodejno ustvarjeno sporoÄilo poslano preko %s."
@@ -3526,17 +3530,16 @@ msgstr "Arhiviraj dejanja."
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Razveljavi zadnjo spremembo stanja"
-#: vertimus/models.py:393
+#: vertimus/models.py:397
msgid "File in repository"
msgstr "Datoteka v skladiÅ¡Äu"
-#: vertimus/models.py:404 vertimus/views.py:170 vertimus/views.py:176
-#: vertimus/views.py:186
+#: vertimus/models.py:408
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Poslal %(name)s dne %(date)s"
-#: vertimus/models.py:413
+#: vertimus/models.py:417
#, python-format
msgid ""
"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3545,15 +3548,15 @@ msgstr ""
"Novo stanje %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) je sedaj "
"'%(new_state)s'."
-#: vertimus/models.py:516
+#: vertimus/models.py:520
msgid "Hello,"
msgstr "Pozdravljeni,"
-#: vertimus/models.py:525
+#: vertimus/models.py:529
msgid "Without comment"
msgstr "Brez opomb"
-#: vertimus/models.py:561
+#: vertimus/models.py:565
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
@@ -3562,34 +3565,39 @@ msgstr ""
"Nova opomba je zabeležena pri %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
"(%(language)s)."
-#: vertimus/models.py:631
+#: vertimus/models.py:635
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "Neuspešna uveljavitev. Napaka je: '%s'"
-#: vertimus/views.py:112
+#: vertimus/views.py:114
msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
msgstr "PriÅ¡lo je do napake med poÅ¡iljanjem sporoÄila. SporoÄilo ni poslano."
-#: vertimus/views.py:115
+#: vertimus/views.py:117
#, python-format
msgid "An error occurred during applying your action: %s"
msgstr "Prišlo je do napake med uveljavljanjem dejanja: %s"
-#: vertimus/views.py:169 vertimus/views.py:203
+#: vertimus/views.py:166 vertimus/views.py:176 vertimus/views.py:189
#, python-format
-msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
-msgstr "Napaka: datoteka %s vsebuje neveljavne znake."
+msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
+msgstr ""
+"<a href=\"%(url)s\">Datoteko</a> je poslal uporabnik %(name)s dne %(date)s"
-#: vertimus/views.py:192
+#: vertimus/views.py:198
#, python-format
-msgid "Latest committed file for %(lang)s"
-msgstr "Zadnje uveljavljena datoteka za %(lang)s jezik"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
+msgstr ""
+"<a href=\"%(url)s\">Zadnje uveljavljena datoteka</a> za %(lang)s jezik"
-#: vertimus/views.py:195
+#: vertimus/views.py:206
msgid "Latest POT file"
msgstr "Najnovejša datoteka POT"
+#~ msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
+#~ msgstr "Napaka: datoteka %s vsebuje neveljavne znake."
+
#~ msgid "Banshee Music Player"
#~ msgstr "Banshee predvajalnik glasbe"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]