[gnome-boxes] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Hebrew translation
- Date: Tue, 24 Feb 2015 10:49:05 +0000 (UTC)
commit 6850e233fb6fb9a427162fce6ee80b5d38f0c825
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Tue Feb 24 12:48:46 2015 +0200
Updated Hebrew translation
po/he.po | 256 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 149 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index c562be9..f100605 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME-Boxes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-16 23:35+0200\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-24 12:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-24 12:48+0200\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Rename"
msgstr "שינוי שם"
#. Delete
-#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:3 ../src/actions-popover.vala:49
+#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:3 ../src/actions-popover.vala:50
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
@@ -243,21 +243,48 @@ msgid "Unknown media"
msgstr "מדיה בלתי מוכרת"
#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:1
+msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
+msgstr "נא להכניס מדיה לצורך התקנה של מערכת הפעלה או לבחור מקור להלן"
+
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:2
msgid "Enter URL"
msgstr "נא להזין כתובת"
-#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:2
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:3
msgid "▶"
msgstr "◀"
-#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:3
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:4
msgid "Select a file"
msgstr "בחירת קובץ"
-#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:4
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:5
+msgid ""
+"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
+"products you have already obtained and are the property of their respective "
+"owners."
+msgstr ""
+"כל סימני המסחר המוצגים להלן משמשים אך ורק לצורך זיהוי של מוצרי תכנה שכבר "
+"רכשת והנך הבעלים החוקיים של נכסים אלה."
+
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:6
msgid "◀"
msgstr "▶"
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:7
+msgid ""
+"Enter an address for the box you want to add. Addresses can be of\n"
+"installation images, SPICE and VNC servers, or oVirt or Libvirt brokers.\n"
+"\n"
+"<span color=\"grey\">Examples: http://download./image.iso, spice://"
+"somehost:5051, ovirt://host/path</span>"
+msgstr ""
+"יש להזין כתובת של קופסה אותה ברצונך להוסיף. כתובת יכולה להיות של\n"
+"תמונה מותקנת, שרתי SPICE ו־VNC, או oVirt או מתווכי Libvirt.\n"
+"\n"
+"<span color=\"grey\">לדוגמה: http://download./image.iso, spice://"
+"somehost:5051, ovirt://host/path</span>"
+
#: ../data/ui/wizard-toolbar.ui.h:1 ../data/ui/wizard-window.ui.h:1
msgid "Create a Box"
msgstr "יצירת קופסה"
@@ -279,23 +306,10 @@ msgid "Customize Resources"
msgstr "התאמת משאבים"
#: ../data/ui/wizard.ui.h:1
-msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
-msgstr "נא להכניס מדיה לצורך התקנה של מערכת הפעלה או לבחור מקור להלן"
-
-#: ../data/ui/wizard.ui.h:2
-msgid ""
-"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
-"products you have already obtained and are the property of their respective "
-"owners."
-msgstr ""
-"כל סימני המסחר המוצגים להלן משמשים אך ורק לצורך זיהוי של מוצרי תכנה שכבר "
-"רכשת והנך הבעלים החוקיים של נכסים אלה."
-
-#: ../data/ui/wizard.ui.h:3
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "הכנות ליצירת קופסה חדשה"
-#: ../data/ui/wizard.ui.h:4
+#: ../data/ui/wizard.ui.h:2
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system.\n"
"Check your BIOS settings to enable them."
@@ -309,30 +323,30 @@ msgid "Box actions"
msgstr "פעולות קופסה"
#. Open in new Window
-#: ../src/actions-popover.vala:35
+#: ../src/actions-popover.vala:36
msgid "Open in New Window"
msgstr "פתיחה בחלון חדש"
#. Favorite
-#: ../src/actions-popover.vala:39
-msgid "Add to favorites"
+#: ../src/actions-popover.vala:40
+msgid "Add to Favorites"
msgstr "הוספה למועדפים"
-#: ../src/actions-popover.vala:41
+#: ../src/actions-popover.vala:42
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "הסרה מהמועדפים"
#. Pause
-#: ../src/actions-popover.vala:44
+#: ../src/actions-popover.vala:45
msgid "Pause"
msgstr "השהיה"
#. Properties (in separate section)
-#: ../src/actions-popover.vala:55
+#: ../src/actions-popover.vala:56
msgid "Properties"
msgstr "מאפיינים"
-#: ../src/actions-popover.vala:79 ../src/selectionbar.vala:63
+#: ../src/actions-popover.vala:80 ../src/selectionbar.vala:63
#, c-format
msgid "Pausing '%s' failed"
msgstr "ההשהיה של ‚%s‘ נכשלה"
@@ -392,19 +406,19 @@ msgstr "- יישום פשוט לגישה מרחוק או למכונות וירט
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "צוינו יותר מדי ארגומנטים בשורת הפקודה.\n"
-#: ../src/app.vala:482
+#: ../src/app.vala:486
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "הקופסה '%s' נמחקה"
-#: ../src/app.vala:483
+#: ../src/app.vala:487
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "קופסה אחת נמחקה"
msgstr[1] "%u קופסאות נמחקו"
-#: ../src/app.vala:510 ../src/snapshot-list-row.vala:194
+#: ../src/app.vala:514 ../src/snapshot-list-row.vala:194
msgid "_Undo"
msgstr "_ביטול"
@@ -436,6 +450,17 @@ msgstr "מבנה תמונת הכונן אינה נתמכת."
msgid "System"
msgstr "מערכת"
+#: ../src/i-properties-provider.vala:88
+#, c-format
+msgid "%s <span color=\"grey\">(%s used)</span>"
+msgstr "%s <span color=\"grey\">(%s בשימוש)</span>"
+
+#. Translators: This is memory or disk size. E.g "1 GB (maximum)".
+#: ../src/i-properties-provider.vala:120
+#, c-format
+msgid "%s (maximum)"
+msgstr "%s (מרב)"
+
#: ../src/keys-input-popover.vala:24
msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
@@ -463,124 +488,133 @@ msgstr "שליחת צירופי מקשים"
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:134 ../src/ovirt-machine.vala:66
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:128 ../src/ovirt-machine.vala:66
msgid "Broker"
msgstr "מתווך"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:136 ../src/ovirt-machine.vala:67
-#: ../src/remote-machine.vala:67
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:130 ../src/ovirt-machine.vala:67
+#: ../src/remote-machine.vala:65
msgid "Protocol"
msgstr "פרוטוקול"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:137 ../src/ovirt-machine.vala:68
-#: ../src/remote-machine.vala:68 ../src/wizard.vala:469
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:131 ../src/ovirt-machine.vala:68
+#: ../src/remote-machine.vala:67 ../src/remote-machine.vala:69
+#: ../src/wizard.vala:482
msgid "URI"
msgstr "כתובת"
#. Only add smartcart support to guests if HAVE_SMARTCARD, as qemu built
#. without smartcard support will not start vms with it.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:186
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:204
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:180
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:198
msgid "Add support to guest"
msgstr "הוספת תמיכה לאורח"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:188
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:182
msgid "USB device support"
msgstr "תמיכה בהתקן USB"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:206
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:200
msgid "Smartcard support"
msgstr "תמיכה בכרטיס חכם"
#. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:258
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:252
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:304
msgid "empty"
msgstr "ריק"
#. Don't let user eject installer media if its an express installation or a live media
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:267
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:319
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:261
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:313
msgid "CD/DVD"
msgstr "תקליטור/DVD"
#. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:281
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:309
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:275
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:303
msgid "Select"
msgstr "בחירה"
#. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:284
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:292
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:278
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:286
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
#. Translators: First '%s' is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
#. Second '%s' is name of the box.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:299
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:293
#, c-format
msgid "Insertion of '%s' as a CD/DVD into '%s' failed"
msgstr "ההכנסה של '%s' כתקליטור CD/DVD לתוך '%s' נכשלה"
#. Translators: '%s' here is name of the box.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:313
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:307
#, c-format
msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
msgstr "הסרת ה־CD/DVD מהקופסה '%s' נכשלה"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:379
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:375
msgid "CPU"
msgstr "מעבד"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:385
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:381
msgid "I/O"
msgstr "קלט/פלט"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:391
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:387
msgid "Network"
msgstr "רשת"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:414
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:410
msgid "Troubleshooting log"
msgstr "יומן טיפול בבעיות"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:421
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:417
msgid "Force Shutdown"
msgstr "אילוץ כיבוי"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:446 ../src/wizard.vala:507
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:442 ../src/wizard.vala:520
msgid "Memory"
msgstr "זיכרון"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:511
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:533
-msgid "Maximum Disk Size"
-msgstr "גודל הכונן המרבי"
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:510
+#, c-format
+msgid ""
+"<span color=\"grey\">Maximum Disk Size</span>\t\t %s <span color=\"grey"
+"\">(%s used)</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"grey\">גודל כונן מרבי</span>\t\t %s <span color=\"grey"
+"\">(%s בשימוש)</span>"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:524
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:526
msgid ""
"There is not enough space on your machine to increase the maximum disk size."
msgstr "אין מספיק מקום במחשב שלך בכדי להגדיל את הגודל המרבי של הדיסק."
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:535
+msgid "Maximum Disk Size"
+msgstr "גודל הכונן המרבי"
+
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:540
+#: ../src/libvirt-machine.vala:553
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "%s משוחזר מהכונן"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:543
+#: ../src/libvirt-machine.vala:556
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s מופעל"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:608
+#: ../src/libvirt-machine.vala:621
#, c-format
msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
msgstr "ההפעלה מחדש של '%s' אורכת זמן רב מדי. האם לכפות כיבוי?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:610
+#: ../src/libvirt-machine.vala:623
msgid "_Shutdown"
msgstr "_כיבוי"
@@ -769,11 +803,15 @@ msgstr "ארע כשל בהחלת תמונה מצב"
msgid "Snapshot \"%s\" deleted."
msgstr "תמונת מצב „%s” נמחקה."
-#: ../src/snapshots-property.vala:99
+#: ../src/snapshots-property.vala:52
+msgid "No snapshots created yet. Create one using the button below."
+msgstr "טרם נוצרה תמונת מצב. ניתן ליצור אחת באמצעות הכפתור מטה."
+
+#: ../src/snapshots-property.vala:118
msgid "Creating new snapshot…"
msgstr "יוצר תמונה מצב…"
-#: ../src/snapshots-property.vala:107
+#: ../src/snapshots-property.vala:126
#, c-format
msgid "Failed to create snapshot of %s"
msgstr "ארע כשל ביצירת תמונת מצב של %s"
@@ -783,28 +821,28 @@ msgstr "ארע כשל ביצירת תמונת מצב של %s"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: ../src/spice-display.vala:51 ../src/spice-display.vala:323
+#: ../src/spice-display.vala:51 ../src/spice-display.vala:347
#, c-format
msgid "Redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
msgstr "הפניית התקן ה־USB '%s' לטובת '%s' נכשלה"
-#: ../src/spice-display.vala:283
+#: ../src/spice-display.vala:294
msgid "Share Clipboard"
msgstr "שיתוף לוח הגזירים"
-#: ../src/spice-display.vala:309
+#: ../src/spice-display.vala:360
msgid "USB devices"
msgstr "התקני USB"
-#: ../src/spice-display.vala:445 ../src/wizard.vala:292 ../src/wizard.vala:299
+#: ../src/spice-display.vala:461 ../src/wizard.vala:305 ../src/wizard.vala:312
msgid "Invalid URI"
msgstr "כתובת שגויה"
-#: ../src/spice-display.vala:455
+#: ../src/spice-display.vala:471
msgid "The port must be specified once"
msgstr "יש לציין את הפתחה פעם אחת"
-#: ../src/spice-display.vala:464
+#: ../src/spice-display.vala:480
msgid "Missing port in Spice URI"
msgstr "חסרה פתחה בכתובת ה־Spice"
@@ -958,94 +996,98 @@ msgstr "סקירה"
msgid "Box creation failed"
msgstr "יצירת הקופסה נכשלה"
-#: ../src/wizard.vala:169
-msgid "Please enter desktop or collection URI"
-msgstr "נא להזין את כתובת שולחן העבודה או האוסף"
-
-#: ../src/wizard.vala:175
-msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
-msgstr "הפעולה תוסיף את קופסאות לכל המערכות הזמינות מחשבון זה."
-
-#: ../src/wizard.vala:178
-msgid "Will add a single box."
-msgstr "תתווסף קופסה יחידה."
-
-#. ignore any parsing error
-#: ../src/wizard.vala:184
-msgid "Desktop Access"
-msgstr "גישה לשולחן עבודה"
-
-#: ../src/wizard.vala:274
+#: ../src/wizard.vala:268
msgid "Empty location"
msgstr "מיקום ריק"
-#: ../src/wizard.vala:316
+#: ../src/wizard.vala:287
+msgid "Unsupported file"
+msgstr "קובץ לא נתמך"
+
+#: ../src/wizard.vala:293
+msgid "Invalid file"
+msgstr "קובץ לא תקף"
+
+#: ../src/wizard.vala:329
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "הפרוטוקול '%s' אינו נתמך"
-#: ../src/wizard.vala:322 ../src/wizard.vala:391
+#: ../src/wizard.vala:335 ../src/wizard.vala:404
msgid "Unknown installer media"
msgstr "המדיה להתקנה בלתי מוכרת"
-#: ../src/wizard.vala:323 ../src/wizard.vala:392
+#: ../src/wizard.vala:336 ../src/wizard.vala:405
msgid "Analyzing…"
msgstr "מתבצע ניתוח…"
-#: ../src/wizard.vala:337
+#: ../src/wizard.vala:350
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
msgstr "זיהוי המדיה של ההתקנה נכשל. האם המדיה פגומה או חלקית?"
#. We did this, so ignore!
-#: ../src/wizard.vala:445
+#: ../src/wizard.vala:458
msgid "Box setup failed"
msgstr "הגדרת הקופסה נכשלה"
-#: ../src/wizard.vala:459
+#: ../src/wizard.vala:472
msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
msgstr "תכנית הקופסאות תיצור קופסה חדשה עם המאפיינים הבאים:"
-#: ../src/wizard.vala:464
+#: ../src/wizard.vala:477
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: ../src/wizard.vala:467
+#: ../src/wizard.vala:480
msgid "Host"
msgstr "מארח"
-#: ../src/wizard.vala:478 ../src/wizard.vala:489
+#: ../src/wizard.vala:491 ../src/wizard.vala:502
msgid "Port"
msgstr "פתחה"
-#: ../src/wizard.vala:480
+#: ../src/wizard.vala:493
msgid "TLS Port"
msgstr "פתחת TLS"
-#: ../src/wizard.vala:494
+#: ../src/wizard.vala:507
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "הפעולה תוסיף את קופסאות לכל המערכות הזמינות דרך חשבון זה:"
-#: ../src/wizard.vala:516
+#: ../src/wizard.vala:529
msgid "Disk"
msgstr "כונן"
-#: ../src/wizard.vala:516
+#. Translators: This is disk size. E.g "1 GB maximum".
+#: ../src/wizard.vala:531
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s לכל היותר"
-#: ../src/wizard.vala:579
+#: ../src/wizard.vala:594
msgid "Downloading media…"
msgstr "מוריד תוכן…"
-#: ../src/wizard.vala:589
+#: ../src/wizard.vala:604
msgid "Download failed."
msgstr "ההורדה נכשלה."
-#: ../src/wizard.vala:696
+#: ../src/wizard.vala:711
msgid "C_ustomize…"
msgstr "התאמה _אישית…"
+#~ msgid "Please enter desktop or collection URI"
+#~ msgstr "נא להזין את כתובת שולחן העבודה או האוסף"
+
+#~ msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
+#~ msgstr "הפעולה תוסיף את קופסאות לכל המערכות הזמינות מחשבון זה."
+
+#~ msgid "Will add a single box."
+#~ msgstr "תתווסף קופסה יחידה."
+
+#~ msgid "Desktop Access"
+#~ msgstr "גישה לשולחן עבודה"
+
#~ msgid "Create one using the button on the top left."
#~ msgstr "ניתן ליצור אחת באמצעות הלחצן מימין למעלה."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]