[damned-lies] Updated Russian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Russian translation
- Date: Thu, 15 Jan 2015 22:28:11 +0000 (UTC)
commit f2224cf1c4c9e5c714b4709fddbdf149c9c0e2cf
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date: Thu Jan 15 22:28:07 2015 +0000
Updated Russian translation
po/ru.po | 956 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 468 insertions(+), 488 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5e56993..779535a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,629 +7,629 @@
# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010, 2011.
# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2012.
# Ivlev Denis <ivlevdenis ru gmail com>, 2012.
+# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-28 03:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-28 12:48+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
-"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-27 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 01:15+0300\n"
+"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
+"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: database-content.py:1 database-content.py:136 settings.py:53
msgid "Afrikaans"
-msgstr "африкаанс"
+msgstr "Африкаанс"
#: database-content.py:2 database-content.py:137
msgid "Albanian"
-msgstr "албанский"
+msgstr "Албанский"
#: database-content.py:3 database-content.py:138
msgid "Amharic"
-msgstr "амхарский (амаринья)"
+msgstr "Амхарский"
#: database-content.py:4 database-content.py:139
msgid "Arabic"
-msgstr "арабский"
+msgstr "Арабский"
#: database-content.py:5 database-content.py:140
msgid "Aragonese"
-msgstr "арагонский"
+msgstr "Арагонский"
#: database-content.py:6 database-content.py:141
msgid "Armenian"
-msgstr "армянский"
+msgstr "Армянский"
#: database-content.py:7 database-content.py:142
msgid "Assamese"
-msgstr "ассамский"
+msgstr "Ассамский"
#: database-content.py:8 database-content.py:143
msgid "Asturian"
-msgstr "астурианский"
+msgstr "Астурийский"
#: database-content.py:9 database-content.py:144
msgid "Australian English"
-msgstr "австралийский английский"
+msgstr "Австралийский английский"
#: database-content.py:10 database-content.py:145
msgid "Azerbaijani"
-msgstr "азербайджанский"
+msgstr "Азербайджанский"
#: database-content.py:11 database-content.py:146
msgid "Balochi"
-msgstr "белуджский"
+msgstr "Белуджский"
#: database-content.py:12 database-content.py:147
msgid "Basque"
-msgstr "баскский"
+msgstr "Баскский"
#: database-content.py:13 database-content.py:148 settings.py:54
msgid "Belarusian"
-msgstr "белорусский"
+msgstr "Белорусский"
#: database-content.py:14 database-content.py:150
msgid "Bemba"
-msgstr "бемба"
+msgstr "Бемба"
#: database-content.py:15 database-content.py:151
msgid "Bengali"
-msgstr "бенгальский"
+msgstr "Бенгальский"
#: database-content.py:16 database-content.py:152
msgid "Bengali (India)"
-msgstr "бенгальский"
+msgstr "Бенгальский (Индия)"
#: database-content.py:17 database-content.py:153
msgid "Bodo"
-msgstr "бодо"
+msgstr "Бодо"
#: database-content.py:18 database-content.py:154
msgid "Bosnian"
-msgstr "боснийский"
+msgstr "Боснийский"
#: database-content.py:19 database-content.py:155
msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "бразильский португальский"
+msgstr "Бразильский португальский"
#: database-content.py:20 database-content.py:156
msgid "Breton"
-msgstr "бретонский"
+msgstr "Бретонский"
#: database-content.py:21 database-content.py:157
msgid "British English"
-msgstr "британский английский"
+msgstr "Британский английский"
#: database-content.py:22 database-content.py:158
msgid "Bulgarian"
-msgstr "болгарский"
+msgstr "Болгарский"
#: database-content.py:23 database-content.py:159
msgid "Burmese"
-msgstr "бирманский"
+msgstr "Бирманский"
#: database-content.py:24 database-content.py:160
msgid "Canadian English"
-msgstr "канадский английский"
+msgstr "Канадский английский"
#: database-content.py:25 database-content.py:161
msgid "Catalan"
-msgstr "каталанский"
+msgstr "Каталонский"
#: database-content.py:26 database-content.py:163
msgid "Central Nahuatl"
-msgstr "центральный науат"
+msgstr "Центральный науатль"
#: database-content.py:27 database-content.py:164
msgid "Chinese (China)"
-msgstr "китайский"
+msgstr "Китайский (Китай)"
#: database-content.py:28
msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "традиционный китайский"
+msgstr "Традиционный китайский"
#: database-content.py:29 database-content.py:167
msgid "Crimean Tatar"
-msgstr "крымско-татарский"
+msgstr "Крымско-татарский"
#: database-content.py:30 database-content.py:168
msgid "Croatian"
-msgstr "хорватский"
+msgstr "Хорватский"
#: database-content.py:31 database-content.py:169
msgid "Czech"
-msgstr "чешский"
+msgstr "Чешский"
#: database-content.py:32 database-content.py:170
msgid "Danish"
-msgstr "датский"
+msgstr "Датский"
#: database-content.py:33 database-content.py:171
msgid "Divehi"
-msgstr "дивехи"
+msgstr "Дивехи"
#: database-content.py:34 database-content.py:172
msgid "Dutch"
-msgstr "нидерландский"
+msgstr "Нидерландский"
#: database-content.py:35 database-content.py:173
msgid "Dzongkha"
-msgstr "дзонг-кэ"
+msgstr "Дзонг-кэ"
#: database-content.py:36 database-content.py:174
msgid "Esperanto"
-msgstr "эсперанто"
+msgstr "Эсперанто"
#: database-content.py:37 database-content.py:175
msgid "Estonian"
-msgstr "эстонский"
+msgstr "Эстонский"
#: database-content.py:38
msgid "Faroese"
-msgstr "фарерский"
+msgstr "Фарерский"
#: database-content.py:39 database-content.py:176
msgid "Finnish"
-msgstr "финский"
+msgstr "Финский"
#: database-content.py:40 database-content.py:177
msgid "French"
-msgstr "французский"
+msgstr "Французский"
#: database-content.py:41 database-content.py:178
msgid "Frisian"
-msgstr "фризский"
+msgstr "Фризский"
#: database-content.py:42 database-content.py:179
msgid "Friulian"
-msgstr "фруильский"
+msgstr "Фриульский"
#: database-content.py:43 database-content.py:180
msgid "Fula"
-msgstr "фула"
+msgstr "Фула"
#: database-content.py:44 database-content.py:181
msgid "Galician"
-msgstr "гальский"
+msgstr "Галисийский"
#: database-content.py:45 database-content.py:182
msgid "Georgian"
-msgstr "грузинский"
+msgstr "Грузинский"
#: database-content.py:46 database-content.py:183
msgid "German"
-msgstr "немецкий"
+msgstr "Немецкий"
#: database-content.py:47 database-content.py:184
msgid "Greek"
-msgstr "греческий"
+msgstr "Греческий"
#: database-content.py:48 database-content.py:185
msgid "Guarani"
-msgstr "гуарани"
+msgstr "Гуарани"
#: database-content.py:49 database-content.py:186
msgid "Gujarati"
-msgstr "гуджарати"
+msgstr "Гуджарати"
#: database-content.py:50 database-content.py:187
msgid "Hausa"
-msgstr "хауса"
+msgstr "Хауса"
#: database-content.py:51 database-content.py:188
msgid "Hebrew"
-msgstr "иврит"
+msgstr "Иврит"
#: database-content.py:52 database-content.py:189
msgid "Hindi"
-msgstr "хинди"
+msgstr "Хинди"
#: database-content.py:53 database-content.py:190
msgid "Hungarian"
-msgstr "венгерский"
+msgstr "Венгерский"
#: database-content.py:54 database-content.py:191
msgid "Icelandic"
-msgstr "исландский"
+msgstr "Исландский"
#: database-content.py:55 database-content.py:192
msgid "Ido"
-msgstr "идо"
+msgstr "Идо"
#: database-content.py:56 database-content.py:194
msgid "Indonesian"
-msgstr "индонезийский"
+msgstr "Индонезийский"
#: database-content.py:57 database-content.py:195
msgid "Interlingua"
-msgstr "интерлингва"
+msgstr "Интерлингва"
#: database-content.py:58 database-content.py:196
msgid "Iranian Azerbaijani"
-msgstr "иранский азербайджанский"
+msgstr "Иранский азербайджанский"
#: database-content.py:59 database-content.py:197
msgid "Irish"
-msgstr "ирландский"
+msgstr "Ирландский"
#: database-content.py:60 database-content.py:198
msgid "Italian"
-msgstr "итальянский"
+msgstr "Итальянский"
#: database-content.py:61 database-content.py:199
msgid "Japanese"
-msgstr "японский"
+msgstr "Японский"
#: database-content.py:62 database-content.py:200
msgid "Kannada"
-msgstr "каннада"
+msgstr "Каннада"
#: database-content.py:63 database-content.py:201
msgid "Kashmiri"
-msgstr "кашмирский"
+msgstr "Кашмирский"
#: database-content.py:64 database-content.py:202
msgid "Kazakh"
-msgstr "казахский"
+msgstr "Казахский"
#: database-content.py:65 database-content.py:203
msgid "Khmer"
-msgstr "кхмерский"
+msgstr "Кхмерский"
#: database-content.py:66 database-content.py:204
msgid "Kikongo"
-msgstr "киконго"
+msgstr "Киконго"
#: database-content.py:67 database-content.py:205
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "киньяруанда"
+msgstr "Киньяруанда"
#: database-content.py:68 database-content.py:206
msgid "Kirghiz"
-msgstr "киргизский"
+msgstr "Киргизский"
#: database-content.py:69 database-content.py:207
msgid "Korean"
-msgstr "корейский"
+msgstr "Корейский"
#: database-content.py:70 database-content.py:208 settings.py:55
msgid "Kurdish"
-msgstr "курдский"
+msgstr "Курдский"
#: database-content.py:71 database-content.py:209
msgid "Lao"
-msgstr "лаосский"
+msgstr "Лаосский"
#: database-content.py:72 database-content.py:210
msgid "Latin"
-msgstr "латинский"
+msgstr "Латинский"
#: database-content.py:73 database-content.py:211
msgid "Latvian"
-msgstr "латвийский"
+msgstr "Латвийский"
#: database-content.py:74 database-content.py:212
msgid "Limburgian"
-msgstr "лимбуржский"
+msgstr "Лимбургский"
#: database-content.py:75 database-content.py:213
msgid "Lithuanian"
-msgstr "литовский"
+msgstr "Литовский"
#: database-content.py:76 database-content.py:214
msgid "Low German"
-msgstr "южный немецкий"
+msgstr "Нижненемецкий"
#: database-content.py:77 database-content.py:215
msgid "Luganda"
-msgstr "луганда"
+msgstr "Луганда"
#: database-content.py:78 database-content.py:217
msgid "Macedonian"
-msgstr "македонский"
+msgstr "Македонский"
#: database-content.py:79 database-content.py:218
msgid "Maithili"
-msgstr "майтхили"
+msgstr "Майтхили"
#: database-content.py:80 database-content.py:219
msgid "Malagasy"
-msgstr "малагаси"
+msgstr "Малагасийский"
#: database-content.py:81 database-content.py:220
msgid "Malay"
-msgstr "малайский"
+msgstr "Малайский"
#: database-content.py:82 database-content.py:221
msgid "Malayalam"
-msgstr "малаялам"
+msgstr "Малайялам"
#: database-content.py:83 database-content.py:223
msgid "Manx"
-msgstr "мэнский"
+msgstr "Мэнский"
#: database-content.py:84 database-content.py:224
msgid "Maori"
-msgstr "маори"
+msgstr "Маори"
#: database-content.py:85 database-content.py:225
msgid "Marathi"
-msgstr "маратхи"
+msgstr "Маратхи"
#: database-content.py:86 database-content.py:226
msgid "Mexican Spanish"
-msgstr "испанский (мексиканский)"
+msgstr "Мексиканский испанский"
#: database-content.py:87 database-content.py:227
msgid "Mongolian"
-msgstr "монгольский"
+msgstr "Монгольский"
#: database-content.py:88
msgid "Neapolitan"
-msgstr "неаполитанский"
+msgstr "Неаполитанский"
#: database-content.py:89 database-content.py:228
msgid "Nepali"
-msgstr "непальский"
+msgstr "Непальский"
#: database-content.py:90 database-content.py:229
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "северо-саамский"
+msgstr "Северный сото"
#: database-content.py:91
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
-msgstr "норвежский (букмол и нюношк)"
+msgstr "Норвежский (букмол и нюнорск)"
#: database-content.py:92 database-content.py:232
msgid "Occitan"
-msgstr "окситанский"
+msgstr "Окситанский"
#: database-content.py:93 database-content.py:233
msgid "Old English"
-msgstr "старый английский"
+msgstr "Старый английский"
#: database-content.py:94 database-content.py:234
msgid "Oriya"
-msgstr "ория"
+msgstr "Ория"
#: database-content.py:95 database-content.py:235
msgid "Ossetian"
-msgstr "осетинский"
+msgstr "Осетинский"
#: database-content.py:96 database-content.py:236
msgid "Pashto"
-msgstr "пушту"
+msgstr "Пушту"
#: database-content.py:97 database-content.py:237
msgid "Persian"
-msgstr "персидский"
+msgstr "Персидский"
#: database-content.py:98 database-content.py:238
msgid "Polish"
-msgstr "польский"
+msgstr "Польский"
#: database-content.py:99 database-content.py:239
msgid "Portuguese"
-msgstr "португальский"
+msgstr "Португальский"
#: database-content.py:100 database-content.py:240
msgid "Punjabi"
-msgstr "панджаби"
+msgstr "Панджаби"
#: database-content.py:101
msgid "Quechua"
-msgstr "кечуа"
+msgstr "Кечуа"
#: database-content.py:102 database-content.py:242
msgid "Romanian"
-msgstr "румынский"
+msgstr "Румынский"
#: database-content.py:103 database-content.py:243
msgid "Russian"
-msgstr "русский"
+msgstr "Русский"
#: database-content.py:104 database-content.py:244
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr "шотландский"
+msgstr "Гэльский"
#: database-content.py:105 database-content.py:245
msgid "Serbian"
-msgstr "сербский"
+msgstr "Сербский"
#: database-content.py:106 database-content.py:248
msgid "Shavian"
-msgstr "шавианский"
+msgstr "Шавиан"
#: database-content.py:107 database-content.py:249
msgid "Silesian"
-msgstr "силезский"
+msgstr "Силезский"
#: database-content.py:108 database-content.py:250
msgid "Sinhala"
-msgstr "синхала"
+msgstr "Сингальский"
#: database-content.py:109 database-content.py:251
msgid "Slovak"
-msgstr "словацкий"
+msgstr "Словацкий"
#: database-content.py:110 database-content.py:252
msgid "Slovenian"
-msgstr "словенский"
+msgstr "Словенский"
#: database-content.py:111 database-content.py:253
msgid "Somali"
-msgstr "сомалийский"
+msgstr "Сомалийский"
#: database-content.py:112 database-content.py:256
msgid "Spanish"
-msgstr "испанский"
+msgstr "Испанский"
#: database-content.py:113 database-content.py:257
msgid "Swahili"
-msgstr "суахили"
+msgstr "Суахили"
#: database-content.py:114 database-content.py:258
msgid "Swedish"
-msgstr "шведский"
+msgstr "Шведский"
#: database-content.py:115 database-content.py:259
msgid "Tagalog"
-msgstr "тагалог"
+msgstr "Тагальский"
#: database-content.py:116 database-content.py:260
msgid "Tajik"
-msgstr "таджикский"
+msgstr "Таджикский"
#: database-content.py:117 database-content.py:261
msgid "Tamil"
-msgstr "тамильский"
+msgstr "Тамильский"
#: database-content.py:118 database-content.py:262
msgid "Tatar"
-msgstr "татарский"
+msgstr "Татарский"
#: database-content.py:119 database-content.py:263
msgid "Telugu"
-msgstr "телугу"
+msgstr "Телугу"
#: database-content.py:120 database-content.py:264
msgid "Thai"
-msgstr "тайский"
+msgstr "Тайский"
#: database-content.py:121 database-content.py:265
msgid "Tibetan"
-msgstr "тибетский"
+msgstr "Тибетский"
#: database-content.py:122 database-content.py:266
msgid "Tsonga"
-msgstr "тсонга"
+msgstr "Тсонга"
#: database-content.py:123 database-content.py:267
msgid "Turkish"
-msgstr "турецкий"
+msgstr "Турецкий"
#: database-content.py:124 database-content.py:268
msgid "Turkmen"
-msgstr "туркменский"
+msgstr "Туркменский"
#: database-content.py:125 database-content.py:269
msgid "Uighur"
-msgstr "уйгурский"
+msgstr "Уйгурский"
#: database-content.py:126 database-content.py:270
msgid "Ukrainian"
-msgstr "украинский"
+msgstr "Украинский"
#: database-content.py:127 database-content.py:271
msgid "Urdu"
-msgstr "урду"
+msgstr "Урду"
#: database-content.py:128
msgid "Uzbek"
-msgstr "узбекский"
+msgstr "Узбекский"
#: database-content.py:129 database-content.py:274
msgid "Vietnamese"
-msgstr "вьетнамский"
+msgstr "Вьетнамский"
#: database-content.py:130 database-content.py:275
msgid "Walloon"
-msgstr "валлун"
+msgstr "Валлонский"
#: database-content.py:131 database-content.py:276
msgid "Welsh"
-msgstr "уэльский (валлийский)"
+msgstr "Уэльский"
#: database-content.py:132 database-content.py:277
msgid "Xhosa"
-msgstr "коса"
+msgstr "Коса"
#: database-content.py:133 database-content.py:278
msgid "Yiddish"
-msgstr "идиш"
+msgstr "Идиш"
#: database-content.py:134 database-content.py:279
msgid "Yoruba"
-msgstr "йоруба"
+msgstr "Йоруба"
#: database-content.py:135 database-content.py:280
msgid "Zulu"
-msgstr "зулусский"
+msgstr "Зулусский"
#: database-content.py:149
msgid "Belarusian Latin"
-msgstr "белорусская латиница"
+msgstr "Белорусский (латиница)"
#: database-content.py:162
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr "каталанский (валенсийский)"
+msgstr "Каталонский (Валенсия)"
#: database-content.py:165
msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "китайский (Гонконг)"
+msgstr "Китайский (Гонконг)"
#: database-content.py:166
msgid "Chinese (Taiwan)"
-msgstr "китайский (Тайвань)"
+msgstr "Китайский (Тайвань)"
#: database-content.py:193
msgid "Igbo"
-msgstr "игбо"
+msgstr "Игбо"
#: database-content.py:216
msgid "Luxembourgish"
-msgstr "люксембургский"
+msgstr "Люксембургский"
#: database-content.py:222
msgid "Maltese"
-msgstr "мальтийский"
+msgstr "Мальтийский"
#: database-content.py:230
msgid "Norwegian Bokmål"
-msgstr "норвежский бокмал"
+msgstr "Норвежский букмол"
#: database-content.py:231
msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "норвежский нюнорск"
+msgstr "Норвежский нюнорск"
#: database-content.py:241
msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
-msgstr "кечуа (Куско-Кольяо)"
+msgstr "Кечуа (Куско-Кольяо)"
#: database-content.py:246
msgid "Serbian Jekavian"
-msgstr "сербский (кириллица)"
+msgstr "Сербский (кириллица)"
#: database-content.py:247
msgid "Serbian Latin"
-msgstr "сербский (латиница)"
+msgstr "Сербский (латиница)"
#: database-content.py:254
msgid "South Ndebele"
-msgstr "ндебеле (южный)"
+msgstr "Ндебеле (южный)"
#: database-content.py:255
msgid "Southern Sotho"
-msgstr "сото (южный)"
+msgstr "Южный сото"
#: database-content.py:272
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
-msgstr "узбекский (кириллица)"
+msgstr "Узбекский (кириллица)"
#: database-content.py:273
msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "узбекский (латиница)"
+msgstr "Узбекский (латиница)"
#: database-content.py:281
-#| msgid "Documentation"
msgid "Documentation Video"
msgstr "Документация для видео"
@@ -658,557 +658,558 @@ msgid "Example App: Small business"
msgstr "Пример приложения: малый бизнес"
#: database-content.py:288
+#| msgid "GNOME Release Notes"
+msgid "GNOME 3.14 Release Video"
+msgstr "Видео о выпуске GNOME 3.14"
+
+#: database-content.py:289
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Места из апплета погоды"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:290
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Описания раскладок"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:291
msgid "UI translation"
msgstr "Перевод интерфейса"
-#: database-content.py:291 database-content.py:302
+#: database-content.py:292 database-content.py:303
msgid "UI translations"
msgstr "Переводы интерфейса"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:293
msgid "User Directories"
msgstr "Каталоги пользователя"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:294
msgid "Functions"
msgstr "Функции"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
msgid "plug-ins"
-msgstr "Расширения"
+msgstr "расширения"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
msgid "Property Nicks"
msgstr "Названия свойств"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:299
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
msgid "tags"
-msgstr "метки"
+msgstr "теги"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
msgid "tips"
msgstr "всплывающие подсказки"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
msgid "Static content"
msgstr "Статическое содержимое"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Руководство разработчика по специальным возможностям"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Руководство по специальным возможностям"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Руководство по монитору специальных возможностей клавиатуры"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Руководство по Айслериот"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
msgid "appendix"
msgstr "приложение"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Руководство по аудиопрофилям"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Руководство по приложению анализа дискового пространства"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Руководство по монитору зарядки батареи"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Руководство по Блэкджек"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "Browser Help"
msgstr "Справка браузера"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Руководство таблицы символов"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Руководство апплета с часами"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Руководство апплета командной строки"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
msgid "concepts"
msgstr "принципы"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Руководство монитора частоты процессора"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
msgid "FDL License"
msgstr "Лицензия FDL"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
msgid "GPL License"
msgstr "Лицензия GPL"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
msgid "LGPL License"
msgstr "Лицензия LGPL"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
msgid "dialogs"
msgstr "диалоги"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Руководство по словарю"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Руководство по апплету присоединения разделов"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
msgid "filters"
msgstr "фильтры"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "фильтр alpha-to-logo"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
msgid "animation filter"
msgstr "фильтр animation"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
msgid "artistic filter"
msgstr "фильтр artistic"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
msgid "blur filter"
msgstr "фильтр blur"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
msgid "combine filter"
msgstr "фильтр combine"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
msgid "decor filter"
msgstr "фильтр decor"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
msgid "distort filter"
msgstr "фильтр distort"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
msgid "edge-detect filter"
msgstr "фильтр edge-detect"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
msgid "enhance filter"
msgstr "фильтр enhance"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
msgid "generic filter"
msgstr "фильтр generic"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "фильтр light-and-shadow"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
msgid "map filter"
msgstr "фильтр map"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
msgid "noise filter"
msgstr "фильтр noise"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
msgid "render filter"
msgstr "фильтр render"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
msgid "web filter"
msgstr "фильтр web"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Руководство по апплету Рыбка"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Руководство по апплету Глазки"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
msgid "Quick Reference"
msgstr "Справочник"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
msgid "glChess Manual"
msgstr "Руководство по Шахматам"
-#: database-content.py:345 database-content.py:376
+#: database-content.py:346 database-content.py:377
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Руководство по игре Цветные линии"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
msgid "glossary"
msgstr "Словарь"
-#: database-content.py:347 database-content.py:377
+#: database-content.py:348 database-content.py:378
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Руководство по игре Четыре-в-ряд"
-#: database-content.py:348 database-content.py:391
+#: database-content.py:349 database-content.py:392
msgid "Nibbles Manual"
-msgstr "Руководство по Червячок"
+msgstr "Руководство по игре Червячок"
-#: database-content.py:349 database-content.py:384
+#: database-content.py:350 database-content.py:385
msgid "GNOME Robots Manual"
-msgstr "Руководство по Роботам"
+msgstr "Руководство по игре Роботы"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
msgid "CD Player Manual"
msgstr "Руководство по CD-проигрывателю"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
msgid "Getting Started"
msgstr "Начало работы"
-#: database-content.py:352 database-content.py:396 database-content.py:439
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:353 database-content.py:397 database-content.py:440
+#: database-content.py:441
msgid "User Guide"
msgstr "Руководства пользователя"
-#: database-content.py:353 database-content.py:383 database-content.py:404
+#: database-content.py:354 database-content.py:384 database-content.py:405
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
-msgstr "Руководство по Маджонг"
+msgstr "Руководство по игре Маджонг"
-#: database-content.py:354 database-content.py:385
+#: database-content.py:355 database-content.py:386
msgid "GNOME Sudoku Manual"
-msgstr "Руководство по Судоку"
+msgstr "Руководство по игре Судоку"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
msgid "Gnometris Manual"
-msgstr "Руководство по Гнометрис"
+msgstr "Руководство по игре Гнометрис"
-#: database-content.py:356 database-content.py:390
+#: database-content.py:357 database-content.py:391
msgid "Mines Manual"
-msgstr "Руководство по Сапёр"
+msgstr "Руководство по игре Сапёр"
-#: database-content.py:357 database-content.py:387
+#: database-content.py:358 database-content.py:388
msgid "GNOME Tetravex Manual"
-msgstr "Руководство по Тетравекс"
+msgstr "Руководство по игре Тетравекс"
-#: database-content.py:358 database-content.py:381
+#: database-content.py:359 database-content.py:382
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Руководство по игре Клоцки"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Руководство Звукозаписи"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Руководство по поиску файлов"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Руководство по регулятору громкости"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Руководство по настройке сети GST"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Руководство по настройке сервисов в GST"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Руководство по разделению каталогов в GST"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Руководство по настройке времени в GST"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Руководство по управлению пользователями в GST"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Руководство по свойствам GStreamer"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Руководство по индикатору раскладки клавиатуры"
-#: database-content.py:369 database-content.py:386
+#: database-content.py:370 database-content.py:387
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Руководство по Тали"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Руководство по апплету погоды"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Руководство Anjuta"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:373
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Руководство по Dasher"
-#: database-content.py:373 languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: database-content.py:374 languages/views.py:51 languages/views.py:84
#: templates/base.html:109 templates/branch_detail.html:22
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html.py:85
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:375
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Руководство по апплету шифрования"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Руководство по глазу GNOME"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "Руководство по редактору системных настроек"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
msgid "GDM Manual"
msgstr "Руководство по менеджеру входа в систему"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
msgid "Gnome Chess Manual"
msgstr "Руководство по Шахматам GNOME"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Библиотека документации GNOME"
-#: database-content.py:388 database-content.py:398
+#: database-content.py:389 database-content.py:399
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Руководство по Ягно"
-#: database-content.py:389 database-content.py:402
+#: database-content.py:390 database-content.py:403
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Руководство к Lights Off"
-#: database-content.py:392 database-content.py:426
+#: database-content.py:393 database-content.py:427
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Руководство к Quadrapassel"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
msgid "Release Notes"
msgstr "Заметки о выпуске"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:395
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Руководство по Звуковыжималке"
-#: database-content.py:395 database-content.py:430
+#: database-content.py:396 database-content.py:431
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Руководство к Swell-Foop"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Принципы построения пользовательского интерфейса (HIG)"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
msgid "Integration Guide"
msgstr "Руководство по интеграции"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
msgid "introduction"
msgstr "введение"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Руководство по апплету Invest"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:404
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Руководство по просмотру журналов"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:406
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Руководство по документированию с использованием Mallard"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:407
msgid "menus"
msgstr "меню"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:408
msgid "colors menus"
msgstr "меню цветов"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:409
msgid "colors auto menu"
msgstr "меню авто цветов"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:410
msgid "colors component menu"
msgstr "меню цветовых компонентов"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
msgid "colors info menu"
msgstr "меню справки по цветам"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:412
msgid "colors map menu"
msgstr "меню карты цветов"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:413
msgid "edit menu"
msgstr "меню правки"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
msgid "file menu"
msgstr "меню файла"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
msgid "filters menu"
msgstr "меню фильтров"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:416
msgid "help menu"
msgstr "меню справки"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:417
msgid "image menu"
msgstr "меню изображений"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
msgid "layer menu"
msgstr "меню слоёв"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
msgid "select menu"
msgstr "меню выделения"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
msgid "view menu"
msgstr "меню вида"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Руководство по апплету громкости"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Руководство по системному монитору"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:423
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Руководство по оптимизации"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:424
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Обучающие демонстрации"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:425
msgid "Platform Overview"
msgstr "Обзор платформы"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
msgid "preface"
msgstr "введение"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Руководство по приложению «Тот же GNOME»"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Руководство по апплету «Липкие записки»"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Руководство системного администратора"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
msgid "toolbox"
msgstr "инструменты"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
msgid "toolbox (color)"
msgstr "инструменты (цвет)"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "инструменты (рисование)"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "инструменты (выделение)"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "инструменты (преобразование)"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Руководство по апплету корзины"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
msgid "tutorial"
msgstr "вводное руководство"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
msgid "using gimp"
msgstr "использование gimp"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
msgid "preferences"
msgstr "параметры"
-#: database-content.py:443
-msgid "Banshee Music Player"
-msgstr "Музыкальный проигрыватель Banshee"
-
#: database-content.py:444
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Поиск Beagle по рабочему окружению"
@@ -1223,70 +1224,50 @@ msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Глаз GNOME"
#: database-content.py:447
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Веб-браузер Epiphany"
-
-#: database-content.py:448
-msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr "Программа просмотра документов Evince"
-
-#: database-content.py:449
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Руководство пользователя по GIMP"
-#: database-content.py:450
-msgid "GNOME Applets"
-msgstr "Апплеты GNOME"
-
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:448
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Документация разработчика GNOME"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:449
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Начало работы с GNOME"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:450
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Документация пользователя GNOME"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:451
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "Веб-фото GNOME"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:452
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Веб-сайт GNOME"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:453
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Веб-сайт библиотеки GNOME"
-#: database-content.py:457
-msgid "Pan Newsreader"
-msgstr "Чтение новостей Pan"
-
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:454
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Заметки о выпуске GNOME"
-#: database-content.py:459
-msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "Музыкальный проигрыватель Rhythmbox"
-
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:455
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Общая информация о типах файлов"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:456
msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
-msgstr "Субтитры для видео"
+msgstr "Субтитры для видеороликов GNOME"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:457
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:458
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1294,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"Avahi — система, помогающая найти службы в локальной сети посредством набора "
"протоколов mDNS/DNS-SD."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:459
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1306,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
"chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:461
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1314,15 +1295,15 @@ msgstr ""
"Отправленные в l10n.gnome.org переводы изредка обновляются вручную. Будьте "
"терпеливее :-)"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:462
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince позволяет просматривать документы различных форматов."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:463
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Служба D-Bus для доступа к устройствам проверки отпечатков пальцев."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:464
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1331,11 +1312,11 @@ msgstr ""
"net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</"
"a>."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:465
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Графическая оболочка для слежения за изменениями в git"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:466
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1345,15 +1326,15 @@ msgstr ""
"Кроме сообщений из интерфейса и документации имеются дополнительные файлы, "
"которые можно перевести."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:468
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Конвертер мультимедия форматов для рабочего окружения GNOME"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:469
msgid "Clocks applications for GNOME"
msgstr "Часы GNOME"
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:470
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1361,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"gnome-disk-utility предоставляет библиотеки и приложения для работы с "
"устройствами хранения."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:471
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1371,7 +1352,7 @@ msgstr ""
"к файлу <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-docs/"
"plain/README\">README</a>"
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:472
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1380,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"Многие строки в интерфейсе gnome-tweak-tool на самом деле находятся в модуле "
"<a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:473
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1390,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool и gnome-system-"
"log"
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:474
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1398,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"GNOME Video Arcade это внешний интерфейс MAME (Multiple Arcade Machine "
"Emulator) для GNOME."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:475
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
@@ -1408,11 +1389,11 @@ msgstr ""
"\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome.org/"
"GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:476
msgid "A note taking application"
msgstr "Замечание о получении приложения"
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:477
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1422,7 +1403,7 @@ msgstr ""
"найти в файле <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/"
"README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:478
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1430,7 +1411,7 @@ msgstr ""
"У данного модуля низкий приоритет перевода, так как в настоящее время эти "
"строки не отображаются в интерфейсе."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:479
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1442,15 +1423,15 @@ msgstr ""
"в репозиторий Git, даже если один из них не содержит переведённых сообщений. "
"В противном случае в /po-properties возникнет ошибка при сборке GTK+."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:480
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Библиотека управления модулями для других частей GNOME"
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:481
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "Элементы рабочего стола для MESS ROM"
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:482
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1458,7 +1439,7 @@ msgstr ""
"moserial это простой последовательный терминал на основе gtk для рабочего "
"окружения GNOME. Он написан на Vala."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:483
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=Translations\">create a bug report for "
@@ -1468,13 +1449,13 @@ msgstr ""
"product=NetworkManager&component=Translations\">создайте отчёт об ошибке для "
"NetworkManager в GNOME Bugzilla</a> и приложите файл с переводом."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:484
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier."
msgstr "PackageKit — система установки и обновления ПО."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:485
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
@@ -1489,11 +1470,11 @@ msgstr ""
"в freedesktop.org Bugzilla</a> и приложите файл с переводом в виде патча для "
"git."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:486
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Управление фотографиями в GNOME"
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:487
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug."
"cgi?product=systemd&component=general\">create a bug report for systemd on "
@@ -1505,93 +1486,96 @@ msgstr ""
"в Bugzilla freedesktop.org</a> и приложите сделанный перевод в виде патча "
"для git (format-patch)."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:488
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "Программа просмотра телетекста в GNOME"
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:489
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Клиент VNC для GNOME"
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:490
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"Переводы должны отправляться в виде сообщений об ошибках (смотрите ссылку "
"ниже)."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:491
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.8 (устаревший стабильный)"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:492
msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.6 (устаревший стабильный)"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:493
msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.4 (устаревший стабильный)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:494
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.2 (устаревший стабильный)"
-#: database-content.py:500
-msgid "GNOME 3.14 (development)"
-msgstr "GNOME 3.14 (разрабатываемый)"
+#: database-content.py:495
+#| msgid "GNOME 3.14 (development)"
+msgid "GNOME 3.16 (development)"
+msgstr "GNOME 3.16 (разрабатываемый)"
-#: database-content.py:501
-msgid "GNOME 3.12 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.12 (стабильный)"
+#: database-content.py:496
+#| msgid "GNOME 3.12 (stable)"
+msgid "GNOME 3.14 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.14 (стабильный)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:497
+#| msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.12 (устаревший стабильный)"
+
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.10 (устаревший стабильный)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (устаревший стабильный)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (устаревший стабильный)"
-#: database-content.py:505
-msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.30 (устаревший стабильный)"
-
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:501
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Внешние зависимости (GNOME)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:502
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:503
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Устаревшие приложения GNOME"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "Офисные приложения GNOME"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Инфраструктура GNOME"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:506
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP и его расширения"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:507
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Дополнительные приложения GNOME (стабильные)"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:508
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Различные приложения GNOME"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:509
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (не GNOME)"
@@ -1605,7 +1589,9 @@ msgstr ""
#: common/views.py:45
msgid "translator-credits"
-msgstr "Yuriy Penkin <yuriy penkin gmail com>, 2008"
+msgstr ""
+"Yuriy Penkin <yuriy penkin gmail com>, 2008.\n"
+"Stas Solovey <whats_up tut by>, 2015."
#: common/views.py:63
msgid "You have been logged out."
@@ -1773,7 +1759,7 @@ msgstr "Изображение"
msgid ""
"URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 "
"pixels)"
-msgstr "URL фотографии участника (.jpg, .png, ...) (макс. — 100x100 пикселов)"
+msgstr "URL фотографии участника (.jpg, .png, …) (макс. — 100x100 пикселов)"
#: people/models.py:44
msgid "Display the image of your gravatar.com account"
@@ -1825,7 +1811,7 @@ msgstr "Вы уже являетесь участником этой коман
#: people/views.py:123
#, python-format
msgid "You have been removed from the team '%s'."
-msgstr "Вы были исключены из команды '%s'."
+msgstr "Вы были исключены из команды «%s»."
#: people/views.py:126
msgid "You are not a member of this team."
@@ -1840,7 +1826,7 @@ msgstr "Пароль изменён."
msgid ", "
msgstr ", "
-#: stats/models.py:106
+#: stats/models.py:107
#, python-format
msgid ""
"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -1850,27 +1836,27 @@ msgstr ""
"Переводы этого модуля расположены вне серверов GNOME. Перейдите на <a href="
"\"%(link)s\">внешнюю платформу</a>, чтобы узнать как отправить перевод."
-#: stats/models.py:268
+#: stats/models.py:267
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Эта ветвь не связана с каким-либо выпуском"
-#: stats/models.py:459
+#: stats/models.py:458
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "Не удалось создать файл POT, используется старый вариант."
-#: stats/models.py:461
+#: stats/models.py:460
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Не удалось создать файл POT, статистика не собрана."
-#: stats/models.py:479
+#: stats/models.py:478
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Не удалось скопировать файл POT в доступное место."
-#: stats/models.py:813
+#: stats/models.py:762
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Ошибка получения pot-файла из URL."
-#: stats/models.py:837
+#: stats/models.py:782
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1881,78 +1867,78 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:861
+#: stats/models.py:806
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "Записи для этого языка нет в переменной %(var)s в файле %(file)s."
-#: stats/models.py:1196
+#: stats/models.py:1138
msgid "Administration Tools"
msgstr "Средства администрирования"
-#: stats/models.py:1197 stats/models.py:1207
+#: stats/models.py:1139 stats/models.py:1149
msgid "Development Tools"
msgstr "Средства разработки"
-#: stats/models.py:1198
+#: stats/models.py:1140
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Рабочее окружение GNOME"
-#: stats/models.py:1199
+#: stats/models.py:1141
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Платформа разработки GNOME"
-#: stats/models.py:1200
+#: stats/models.py:1142
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Предполагаемые новые пакеты"
-#: stats/models.py:1201
+#: stats/models.py:1143
msgid "Core"
msgstr "Ядро"
-#: stats/models.py:1202
+#: stats/models.py:1144
msgid "Utils"
msgstr "Утилиты"
-#: stats/models.py:1203
+#: stats/models.py:1145
msgid "Apps"
msgstr "Приложения"
-#: stats/models.py:1204
+#: stats/models.py:1146
msgid "Accessibility"
msgstr "Специальные возможности"
-#: stats/models.py:1205
+#: stats/models.py:1147
msgid "Games"
msgstr "Игры"
-#: stats/models.py:1206
+#: stats/models.py:1148
msgid "Backends"
msgstr "Бэкенд"
-#: stats/models.py:1208
+#: stats/models.py:1150
msgid "Core Libraries"
msgstr "Основные библиотеки"
-#: stats/models.py:1209
+#: stats/models.py:1151
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Дополнительные библиотеки"
-#: stats/models.py:1210
+#: stats/models.py:1152
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Устаревшие приложения"
-#: stats/models.py:1409 stats/models.py:1777
+#: stats/models.py:1352 stats/models.py:1720
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1435
+#: stats/models.py:1378
msgid "POT file unavailable"
msgstr "Недоступен файл POT"
-#: stats/models.py:1440
+#: stats/models.py:1383
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1960,17 +1946,17 @@ msgstr[0] "%(count)s сообщение"
msgstr[1] "%(count)s сообщения"
msgstr[2] "%(count)s сообщений"
-#: stats/models.py:1441
+#: stats/models.py:1384
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "обновлено %(date)s"
-#: stats/models.py:1443 templates/vertimus/vertimus_detail.html:58
+#: stats/models.py:1386 templates/vertimus/vertimus_detail.html:58
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:177
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d-m-Y g:i a O"
-#: stats/models.py:1445
+#: stats/models.py:1388
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
@@ -1978,7 +1964,7 @@ msgstr[0] "%(count)s слово"
msgstr[1] "%(count)s слова"
msgstr[2] "%(count)s слов"
-#: stats/models.py:1447
+#: stats/models.py:1390
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -1986,38 +1972,38 @@ msgstr[0] "%(count)s иллюстрация"
msgstr[1] "%(count)s иллюстрации"
msgstr[2] "%(count)s иллюстраций"
-#: stats/models.py:1448
+#: stats/models.py:1391
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "Файл POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1451
+#: stats/models.py:1394
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "Файл POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1604
+#: stats/models.py:1547
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "Файл POT не был создан с помощью стандартного способа через intltool."
-#: stats/models.py:1605
+#: stats/models.py:1548
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
msgstr ""
"Файл POT не был создан с помощью стандартного способа через gnome-doc-utils."
-#: stats/utils.py:188
+#: stats/utils.py:192
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
-msgstr "Ошибки при выполнении проверки 'intltool-update -m'."
+msgstr "Ошибки при выполнении проверки «intltool-update -m»."
-#: stats/utils.py:194
+#: stats/utils.py:198
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Некоторые файлы не указаны в POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:203
+#: stats/utils.py:207
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2026,17 +2012,17 @@ msgstr ""
"Следующие файлы, на которые ссылаются POTFILES.in или POTFILES.skip, пока "
"ещё не существуют: %s"
-#: stats/utils.py:223
+#: stats/utils.py:227
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "Пакет %s, похоже, не поддерживает gnome-doc-utils."
-#: stats/utils.py:234
+#: stats/utils.py:238
#, python-format
msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "%s не указывает на настоящий файл, возможно, это — макрос."
-#: stats/utils.py:251
+#: stats/utils.py:254
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2047,51 +2033,51 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:338
+#: stats/utils.py:341
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
-msgstr "Файл PO '%s' не существует или не может быть прочитан."
+msgstr "Файл PO «%s» не существует или не может быть прочитан."
-#: stats/utils.py:366
+#: stats/utils.py:369
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
-msgstr "Файл PO '%s' не прошёл проверку msgfmt: не обновлено."
+msgstr "Файл PO «%s» не прошёл проверку msgfmt: не обновлено."
-#: stats/utils.py:368
+#: stats/utils.py:371
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
-msgstr "Не удалось получить статистику для файла POT '%s'."
+msgstr "Не удалось получить статистику для файла POT «%s»."
-#: stats/utils.py:371
+#: stats/utils.py:374
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Этот файл PO имеет установленный бит выполнения."
-#: stats/utils.py:399
+#: stats/utils.py:402
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
-msgstr "Файл PO '%s' имеет кодировку, отличную от UTF-8."
+msgstr "Файл PO «%s» имеет кодировку, отличную от UTF-8."
-#: stats/utils.py:409
+#: stats/utils.py:412
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Нет записи для этого языка в файле LINGUAS."
-#: stats/utils.py:440
+#: stats/utils.py:443
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr "Правка файла LINGUAS или переменной для данного модуля не требуется"
-#: stats/utils.py:446
+#: stats/utils.py:449
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "Записи для этого языка нет в ALL_LINGUAS файла конфигурации"
-#: stats/utils.py:448
+#: stats/utils.py:451
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Не удалось узнать, где искать переменную LINGUAS, спросите об этом "
"сопровождающего пакет."
-#: stats/utils.py:455
+#: stats/utils.py:458
msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -2099,7 +2085,7 @@ msgstr ""
"Не удалось узнать, где искать переменную DOC_LINGUAS, спросите об этом "
"сопровождающего пакет."
-#: stats/utils.py:457
+#: stats/utils.py:460
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "Список DOC_LINGUAS не содержит этот язык."
@@ -2127,7 +2113,7 @@ msgstr "Список рассылки"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL для подписки"
-#: teams/models.py:203 vertimus/models.py:528
+#: teams/models.py:203 vertimus/models.py:531
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Это автоматическое сообщение, отправленное с %s."
@@ -2432,7 +2418,7 @@ msgstr "Ошибка:"
#: templates/index.html:13
msgid "More…"
-msgstr "Дополнительно..."
+msgstr "Дополнительно…"
#: templates/index.html:20
msgid ""
@@ -2992,7 +2978,7 @@ msgstr "Присоединиться к команде"
#: templates/people/person_team_join_form.html:12
msgid "I would like to join the following team as 'translator':"
-msgstr "Я хочу присоединиться к следующей команде в качестве переводчика"
+msgstr "Я хочу присоединиться к следующей команде в качестве переводчика:"
#: templates/people/person_team_join_form.html:14
msgid "Join"
@@ -3258,7 +3244,7 @@ msgstr "Не определены команды перевода в GNOME. :("
#: templates/vertimus/activity_summary.html:21
#, python-format
msgid "Activity summary for '%(lang)s'"
-msgstr "Сводка по деятельности для '%(lang)s'"
+msgstr "Сводка по деятельности для «%(lang)s»"
#: templates/vertimus/activity_summary.html:27
#, python-format
@@ -3408,7 +3394,7 @@ msgstr "Комментарий"
#: vertimus/forms.py:70
msgid "Commit author"
-msgstr "Автор фиксации"
+msgstr "Автор записи"
#: vertimus/forms.py:72
msgid "File"
@@ -3422,35 +3408,35 @@ msgstr "Загрузите файл .po, .gz, .bz2 или .png"
msgid "Send message to the team mailing list"
msgstr "Отправить письмо в список рассылки"
-#: vertimus/forms.py:95
+#: vertimus/forms.py:94
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
msgstr "Допускаются только файлы с расширениями .po, .gz, .bz2 или .png."
-#: vertimus/forms.py:100
+#: vertimus/forms.py:99
msgid ""
".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
msgstr ""
-"Команда 'msgfmt -vc' завершилась с ошибкой для этого po-файла. Исправьте его "
+"Команда «msgfmt -vc» завершилась с ошибкой для этого po-файла. Исправьте его "
"и попробуйте снова."
-#: vertimus/forms.py:107
+#: vertimus/forms.py:106
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr ""
"Неправильное действие. Вероятно, кто-то назначил другое действие раньше вас."
-#: vertimus/forms.py:113
+#: vertimus/forms.py:112
msgid "A comment is needed for this action."
msgstr "Для этого действия необходим комментарий."
-#: vertimus/forms.py:116
+#: vertimus/forms.py:115
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "Для этого действия необходим комментарий или файл."
-#: vertimus/forms.py:119
+#: vertimus/forms.py:118
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "Для этого действия необходим файл."
-#: vertimus/forms.py:122
+#: vertimus/forms.py:121
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
msgstr "Не посылайте файл при выполнении резервирования."
@@ -3539,17 +3525,16 @@ msgstr "Архивировать действия"
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Отменить последнее изменения состояния"
-#: vertimus/models.py:393
+#: vertimus/models.py:397
msgid "File in repository"
msgstr "Файл в репозитории"
-#: vertimus/models.py:404 vertimus/views.py:170 vertimus/views.py:176
-#: vertimus/views.py:186
+#: vertimus/models.py:408
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Файл отправлен %(name)s %(date)s"
-#: vertimus/models.py:505
+#: vertimus/models.py:417
#, python-format
msgid ""
"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3558,15 +3543,15 @@ msgstr ""
"Новое состояние %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) — "
"«%(new_state)s»."
-#: vertimus/models.py:517
+#: vertimus/models.py:520
msgid "Hello,"
msgstr "Здравствуйте,"
-#: vertimus/models.py:526
+#: vertimus/models.py:529
msgid "Without comment"
msgstr "Без комментария"
-#: vertimus/models.py:579
+#: vertimus/models.py:565
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
@@ -3575,35 +3560,30 @@ msgstr ""
"Оставлен новый комментарий для %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
"(%(language)s)."
-#: vertimus/models.py:645
+#: vertimus/models.py:635
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "Не удалось добавить. Ошибка: «%s»"
-#: vertimus/views.py:112
+#: vertimus/views.py:114
msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
msgstr ""
"При отправке почтового сообщения возникла ошибка, сообщение не было "
"отправлено"
-#: vertimus/views.py:115
+#: vertimus/views.py:117
#, python-format
msgid "An error occurred during applying your action: %s"
msgstr "При выполнении вашего запроса произошла ошибка: %s"
-#: vertimus/views.py:169 vertimus/views.py:203
-#, python-format
-msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
-msgstr "Ошибка: в файле %s содержатся недопустимые символы."
+#: vertimus/views.py:166 vertimus/views.py:176 vertimus/views.py:189
+msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">Файл отправлен</a> %(name)s %(date)s"
-#: vertimus/views.py:192
-#, python-format
-msgid "Latest committed file for %(lang)s"
-msgstr "Последний принятый файл для %(lang)s языка"
+#: vertimus/views.py:198
+msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">Последний принятый файл</a> для %(lang)s языка"
-#: vertimus/views.py:195
+#: vertimus/views.py:206
msgid "Latest POT file"
msgstr "Последний файл POT"
-
-#~ msgid "Gnome Parental Control"
-#~ msgstr "Родительский контроль в Gnome"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]