[gnome-klotski/wip/mallard-help-merge: 78/92] Updated Hebrew translation
- From: Ekaterina Gerasimova <egerasimov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-klotski/wip/mallard-help-merge: 78/92] Updated Hebrew translation
- Date: Sun, 25 Jan 2015 22:24:18 +0000 (UTC)
commit 8992e0a13e66419163fd32e967c503970694ed12
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Wed Aug 20 10:15:50 2014 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 447 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 219 insertions(+), 228 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index edeb6ad..43d82aa 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-02 11:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 11:41+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-20 10:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 10:15+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,245 +21,231 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-13 04:36+0000\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
-#: ../data/gnome-klotski.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/gnome-klotski.vala:475
-#: ../src/gnome-klotski.vala:493
-#: ../src/gnome-klotski.vala:955
+#: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Klotski"
+msgstr "×‘×œ×•×§×™× Klotski"
+
+#: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move "
+"the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you'll "
+"need to slide other blocks out of the way. Complete each puzzle in as few "
+"moves as possible!"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Klotski comes with nearly thirty different puzzle layouts of varying "
+"difficulty. Some of the layouts are similar and only the size of one or more "
+"blocks differ. Other layouts have more variety."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:1 ../src/gnome-klotski.vala:461
+#: ../src/gnome-klotski.vala:948
msgid "Klotski"
msgstr "×‘×œ×•×§×™× Klotski"
-#: ../data/gnome-klotski.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:2
msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
msgstr "יש להחליק ×‘×œ×•×§×™× ×›×“×™ לפתור ×ת התצרף"
-#: ../data/gnome-klotski.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;logic;move;"
msgstr "משחק;×סטרטגיה;הגיון;היגיון;×ª× ×•×¢×”;×”×–×–×”;"
-#: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.h:1
msgid "The puzzle in play"
msgstr "The puzzle in play"
-#: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.h:2
msgid "The number of the puzzle being played."
msgstr "The number of the puzzle being played."
-#: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.h:3
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Width of the window in pixels"
-#: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.h:4
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Height of the window in pixels"
-#: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.h:5
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "true if the window is maximized"
-#: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.in.h:6
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "true if the window is fullscren"
-
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:49
+#: ../src/gnome-klotski.vala:61
msgid "Only 18 Steps"
msgstr "רק 18 צעדי×"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:62
+#: ../src/gnome-klotski.vala:74
msgid "Daisy"
msgstr "חרצית"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:75
+#: ../src/gnome-klotski.vala:87
msgid "Violet"
msgstr "סיגלית"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:88
+#: ../src/gnome-klotski.vala:100
msgid "Poppy"
msgstr "פרג"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:101
+#: ../src/gnome-klotski.vala:113
msgid "Pansy"
msgstr "××ž× ×•×Ÿ ותמר"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:114
+#: ../src/gnome-klotski.vala:126
msgid "Snowdrop"
msgstr "פעמון השלג"
#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:127
+#: ../src/gnome-klotski.vala:139
msgid "Red Donkey"
msgstr "חמור ×דו×"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:140
+#: ../src/gnome-klotski.vala:152
msgid "Trail"
msgstr "מסלול"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:153
+#: ../src/gnome-klotski.vala:165
msgid "Ambush"
msgstr "מ×רב"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:166
+#: ../src/gnome-klotski.vala:178
msgid "Agatka"
msgstr "×גתקה"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:177
+#: ../src/gnome-klotski.vala:189
msgid "Success"
msgstr "הצלחה"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:187
+#: ../src/gnome-klotski.vala:199
msgid "Bone"
msgstr "עצ×"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:200
+#: ../src/gnome-klotski.vala:212
msgid "Fortune"
msgstr "מזל"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:214
+#: ../src/gnome-klotski.vala:226
msgid "Fool"
msgstr "כסיל"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:224
+#: ../src/gnome-klotski.vala:236
msgid "Solomon"
msgstr "שלמה"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:237
+#: ../src/gnome-klotski.vala:249
msgid "Cleopatra"
msgstr "קלי×ופטרה"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:249
+#: ../src/gnome-klotski.vala:261
msgid "Shark"
msgstr "כריש"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:261
+#: ../src/gnome-klotski.vala:273
msgid "Rome"
msgstr "רומ×"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:273
+#: ../src/gnome-klotski.vala:285
msgid "Pennant Puzzle"
msgstr "תצרף ×”×‘×•×˜× ×™×"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:286
+#: ../src/gnome-klotski.vala:298
msgid "Ithaca"
msgstr "×יתקה"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:309
+#: ../src/gnome-klotski.vala:321
msgid "Pelopones"
msgstr "×¤×œ×•×¤×•× ×¡"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:321
+#: ../src/gnome-klotski.vala:333
msgid "Transeuropa"
msgstr "חוצה ×ירופה"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:333
+#: ../src/gnome-klotski.vala:345
msgid "Lodzianka"
msgstr "הפועל"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:344
+#: ../src/gnome-klotski.vala:356
msgid "Polonaise"
msgstr "×¤×•×œ×•× ×–"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:355
+#: ../src/gnome-klotski.vala:367
msgid "Baltic Sea"
msgstr "×”×™× ×”×‘×œ×˜×™"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:367
+#: ../src/gnome-klotski.vala:379
msgid "American Pie"
msgstr "פ××™ ×מריק××™"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:383
+#: ../src/gnome-klotski.vala:395
msgid "Traffic Jam"
msgstr "פקק ×ª× ×•×¢×”"
#. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:394
+#: ../src/gnome-klotski.vala:406
msgid "Sunshine"
msgstr "זריחה"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:439
-msgid "_Game"
-msgstr "_משחק"
-
-#. set of puzzles
-#: ../src/gnome-klotski.vala:441
-msgid "HuaRong Trail"
-msgstr "מסלול הו××¨×•× ×’"
-
-#. set of puzzles
-#: ../src/gnome-klotski.vala:443
-msgid "Challenge Pack"
-msgstr "חבילת ×תגרי×"
-
-#. set of puzzles
-#: ../src/gnome-klotski.vala:445
-msgid "Skill Pack"
-msgstr "חבילה ×œ×ž×™×•×ž× ×™×"
+#: ../src/gnome-klotski.vala:434
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr "Print release version and exit"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:446
-msgid "_Restart Puzzle"
-msgstr "התחלת התצרף _מחדש"
-
-#: ../src/gnome-klotski.vala:447
-msgid "Next Puzzle"
-msgstr "התצרף הב×"
-
-#: ../src/gnome-klotski.vala:448
+#: ../src/gnome-klotski.vala:632
msgid "Previous Puzzle"
msgstr "התצרף הקוד×"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:606
-msgid "_New"
-msgstr "_חדש"
-
-#: ../src/gnome-klotski.vala:614
-#: ../src/gnome-klotski.vala:672
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "מסך מ_ל×"
+#: ../src/gnome-klotski.vala:638
+msgid "Next Puzzle"
+msgstr "התצרף הב×"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:667
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "×™_צי××” ממסך מל×"
+#: ../src/gnome-klotski.vala:660
+msgid "_Start Over"
+msgstr "ה_תחלה מחדש"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:859
-msgid "Puzzle: "
-msgstr "תצרף:"
+#: ../src/gnome-klotski.vala:669
+msgid "_View Puzzles"
+msgstr "×”_צגת תצרפי×"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:873
+#: ../src/gnome-klotski.vala:853
#, c-format
msgid "Moves: %d"
msgstr "מהלכי×: %d"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:876
+#: ../src/gnome-klotski.vala:856
msgid "Level completed."
msgstr "השלב הושל×."
-#: ../src/gnome-klotski.vala:957
+#: ../src/gnome-klotski.vala:950
msgid ""
-"Sliding Block Puzzles\n"
+"Sliding block puzzles\n"
"\n"
"Klotski is a part of GNOME Games."
msgstr ""
@@ -267,7 +253,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klotski ×”× ×• חלק ממשחקי GNOME."
-#: ../src/gnome-klotski.vala:964
+#: ../src/gnome-klotski.vala:956
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"גיל ×שר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -277,30 +263,68 @@ msgstr ""
"â€Yaniv Abir https://launchpad.net/~yanivabir\n";
"â€dod_basim https://launchpad.net/~yoav-prat\n";
"ירון ×©×”×¨×‘× ×™ <sh yaron gmail com>\n"
+"יוסף ×ור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>\n"
"\n"
"פרויקט ×ª×¨×’×•× GNOME לעברית:\n"
"â€http://gnome-il.berlios.de";
-#: ../src/gnome-klotski.vala:967
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "×תר משחקי GNOME"
+#: ../src/score-dialog.vala:28
+msgid "_Close"
+msgstr "_סגירה"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:1017
+#: ../src/score-dialog.vala:29
msgid "New Game"
msgstr "משחק חדש"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:1032
+#: ../src/score-dialog.vala:32
+msgid "_OK"
+msgstr "_×ישור"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:44
msgid "Puzzle:"
msgstr "תצרף:"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:1057
+#: ../src/score-dialog.vala:69
msgid "Date"
msgstr "ת×ריך"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:1060
+#: ../src/score-dialog.vala:72
msgid "Moves"
msgstr "מהלכי×"
+#~ msgid "true if the window is fullscren"
+#~ msgstr "true if the window is fullscren"
+
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "_משחק"
+
+#~ msgid "HuaRong Trail"
+#~ msgstr "מסלול הו××¨×•× ×’"
+
+#~ msgid "Challenge Pack"
+#~ msgstr "חבילת ×תגרי×"
+
+#~ msgid "Skill Pack"
+#~ msgstr "חבילה ×œ×ž×™×•×ž× ×™×"
+
+#~ msgid "_Restart Puzzle"
+#~ msgstr "התחלת התצרף _מחדש"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_חדש"
+
+#~ msgid "_Fullscreen"
+#~ msgstr "מסך מ_ל×"
+
+#~ msgid "_Leave Fullscreen"
+#~ msgstr "×™_צי××” ממסך מל×"
+
+#~ msgid "Puzzle: "
+#~ msgstr "תצרף:"
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "×תר משחקי GNOME"
+
#~ msgid "Chess"
#~ msgstr "שחמט"
@@ -477,28 +501,28 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgid "_Appearance"
#~ msgstr "מ_ר××”"
-#~ msgctxt "difficulty"
+#~ msgctxt "difficulty"
#~ msgid "Easy"
#~ msgstr "קל"
-#~ msgctxt "difficulty"
+#~ msgctxt "difficulty"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "רגיל"
-#~ msgctxt "difficulty"
+#~ msgctxt "difficulty"
#~ msgid "Hard"
#~ msgstr "קשה"
-#~ msgctxt "chess-opponent"
+#~ msgctxt "chess-opponent"
#~ msgid "Human"
#~ msgstr "×× ×•×©×™"
-#~ msgctxt "chess-player"
+#~ msgctxt "chess-player"
#~ msgid "White"
#~ msgstr "לבן"
-#~ msgctxt "chess-player"
+#~ msgctxt "chess-player"
#~ msgid "Black"
#~ msgstr "שחור"
@@ -525,56 +549,56 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgid "Fancy"
#~ msgstr "מהודר"
-#~ msgctxt "chess-side"
+#~ msgctxt "chess-side"
#~ msgid "White Side"
#~ msgstr "צד לבן"
-#~ msgctxt "chess-side"
+#~ msgctxt "chess-side"
#~ msgid "Black Side"
#~ msgstr "צד שחור"
-#~ msgctxt "chess-side"
+#~ msgctxt "chess-side"
#~ msgid "Human Side"
#~ msgstr "צד ×× ×•×©×™"
-#~ msgctxt "chess-side"
+#~ msgctxt "chess-side"
#~ msgid "Current Player"
#~ msgstr "השחקן ×”× ×•×›×—×™"
-#~ msgctxt "chess-side"
+#~ msgctxt "chess-side"
#~ msgid "Face to Face"
#~ msgstr "×¤× ×™× ×ž×•×œ ×¤× ×™×"
-#~ msgctxt "chess-move-format"
+#~ msgctxt "chess-move-format"
#~ msgid "Human"
#~ msgstr "בן ×ד×"
-#~ msgctxt "chess-move-format"
+#~ msgctxt "chess-move-format"
#~ msgid "Standard Algebraic"
#~ msgstr "×לגברי רגיל"
-#~ msgctxt "chess-move-format"
+#~ msgctxt "chess-move-format"
#~ msgid "Figurine"
#~ msgstr "דמות"
-#~ msgctxt "chess-move-format"
+#~ msgctxt "chess-move-format"
#~ msgid "Long Algebraic"
#~ msgstr "×לגברי ×רוך"
-#~ msgctxt "chess-piece"
+#~ msgctxt "chess-piece"
#~ msgid "Queen"
#~ msgstr "מלכה"
-#~ msgctxt "chess-piece"
+#~ msgctxt "chess-piece"
#~ msgid "Knight"
#~ msgstr "×ביר"
-#~ msgctxt "chess-piece"
+#~ msgctxt "chess-piece"
#~ msgid "Rook"
#~ msgstr "צריח"
-#~ msgctxt "chess-piece"
+#~ msgctxt "chess-piece"
#~ msgid "Bishop"
#~ msgstr "רץ"
@@ -850,19 +874,16 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgstr "_שמירת המשחק למועד מ×וחר יותר"
#~ msgid "second"
-
#~ msgid_plural "seconds"
#~ msgstr[0] "×©× ×™×™×”"
#~ msgstr[1] "×©× ×™×•×ª"
#~ msgid "minute"
-
#~ msgid_plural "minutes"
#~ msgstr[0] "דקה"
#~ msgstr[1] "דקות"
#~ msgid "hour"
-
#~ msgid_plural "hours"
#~ msgstr[0] "שעה"
#~ msgstr[1] "שעות"
@@ -893,9 +914,6 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgid "Failed to open game: %s"
#~ msgstr "פתיחת המשחק × ×›×©×œ×”: %s"
-#~ msgid "Show release version"
-#~ msgstr "Show release version"
-
#~ msgid "[FILE] - Play Chess"
#~ msgstr "[FILE] - Play Chess"
@@ -1131,16 +1149,16 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgstr ""
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#~ msgctxt "board size"
+#~ msgctxt "board size"
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "קטן"
-#~ msgctxt "board size"
+#~ msgctxt "board size"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "×‘×™× ×•× ×™"
-#~ msgctxt "board size"
+#~ msgctxt "board size"
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "גדול"
@@ -1510,36 +1528,36 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgid "Your score has made the top ten."
#~ msgstr "× ×›× ×¡×ª לעשרת הגדולי×!"
-#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgctxt "game speed"
#~ msgid "Beginner"
#~ msgstr "מתחיל"
-#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgctxt "game speed"
#~ msgid "Slow"
#~ msgstr "×יטי"
-#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgctxt "game speed"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "×‘×™× ×•× ×™"
-#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgctxt "game speed"
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "מהיר"
-#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgctxt "game speed"
#~ msgid "Beginner with Fakes"
#~ msgstr "מתחיל ×¢× ×–×™×•×¤×™×"
-#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgctxt "game speed"
#~ msgid "Slow with Fakes"
#~ msgstr "×יטי ×¢× ×–×™×•×¤×™×"
-#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgctxt "game speed"
#~ msgid "Medium with Fakes"
#~ msgstr "×‘×™× ×•× ×™ ×¢× ×–×™×•×¤×™×"
-#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgctxt "game speed"
#~ msgid "Fast with Fakes"
#~ msgstr "מהיר ×¢× ×–×™×•×¤×™×"
@@ -1942,36 +1960,36 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
#~ msgstr "פרק ערמת ××¨×™×—×™× ×¢×œ-ידי הסרת זוגות תו×מי×"
-#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "The Ziggurat"
#~ msgstr "הזיגור×ט"
-#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "Four Bridges"
#~ msgstr "×רבע הגשרי×"
-#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "Cloud"
#~ msgstr "×¢× ×Ÿ"
-#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "Tic-Tac-Toe"
#~ msgstr "×יקס-מיקס-דריקס"
-#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "Red Dragon"
#~ msgstr "דרקון ×דו×"
-#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "Pyramid's Walls"
#~ msgstr "קירות פירמידה"
-#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "Confounding Cross"
#~ msgstr "צלב מעורבב"
-#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "Difficult"
#~ msgstr "קשה"
@@ -2147,13 +2165,11 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgstr "קשה מ×ד"
#~ msgid "Last played %(n)s second ago"
-
#~ msgid_plural "Last played %(n)s seconds ago"
#~ msgstr[0] "משחק ×חרון ×œ×¤× ×™ ×©× ×™×™×” %(n)s"
#~ msgstr[1] "משחק ×חרון ×œ×¤× ×™ %(n)s ×©× ×™×•×ª"
#~ msgid "Last played %(n)s minute ago"
-
#~ msgid_plural "Last played %(n)s minutes ago"
#~ msgstr[0] "משחק ×חרון ×œ×¤× ×™ דקה %(n)s"
#~ msgstr[1] "משחק ×חרון ×œ×¤× ×™ %(n)s דקות"
@@ -2183,19 +2199,16 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgstr "לוח קשה מ×וד"
#~ msgid "Played for %d hour"
-
#~ msgid_plural "Played for %d hours"
#~ msgstr[0] "משחק למשך שעה %d"
#~ msgstr[1] "משחק למשך %d שעות"
#~ msgid "Played for %d minute"
-
#~ msgid_plural "Played for %d minutes"
#~ msgstr[0] "משחק למשך דקה %d"
#~ msgstr[1] "משחק למשך %d דקות"
#~ msgid "Played for %d second"
-
#~ msgid_plural "Played for %d seconds"
#~ msgstr[0] "משחק למשך ×©× ×™×™×” %d"
#~ msgstr[1] "משחק למשך %d ×©× ×™×•×ª"
@@ -2268,19 +2281,16 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgstr "_סמן ×‘×¦×‘×¢×™× ×ת השורה, הטור והתיבה ×”× ×•×›×—×™×™×"
#~ msgid "You completed the puzzle in %d second"
-
#~ msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds"
#~ msgstr[0] "השלמת ×ת הלוח תוך ×©× ×™×™×” %d "
#~ msgstr[1] "השלמת ×ת הלוח תוך %d ×©× ×™×•×ª"
#~ msgid "%d minute"
-
#~ msgid_plural "%d minutes"
#~ msgstr[0] "דקה %d"
#~ msgstr[1] "%d דקות"
#~ msgid "%d second"
-
#~ msgid_plural "%d seconds"
#~ msgstr[0] "×©× ×™×™×” %d "
#~ msgstr[1] "%d ×©× ×™×•×ª"
@@ -2289,7 +2299,6 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgstr "השלמת ×ת הלוח תוך %(minute)s ו־%(second)s"
#~ msgid "%d hour"
-
#~ msgid_plural "%d hours"
#~ msgstr[0] "שעה %d"
#~ msgstr[1] "%d שעות"
@@ -2298,13 +2307,11 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgstr "השלמת ×ת הלוח תוך %(hour)s, %(minute)s ו־%(second)s"
#~ msgid "You got %(n)s hint."
-
#~ msgid_plural "You got %(n)s hints."
#~ msgstr[0] "השתמשת ברמז ×חד."
#~ msgstr[1] "השתמשת ב־%(n)s רמזי×."
#~ msgid "You had %(n)s impossibility pointed out."
-
#~ msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out."
#~ msgstr[0] "הייתה לך ××™ ×”×™×ª×›× ×•×ª ×חת."
#~ msgstr[1] "היו לך %(n)s ××™ ×”×™×ª×›× ×•×™×•×ª."
@@ -2438,8 +2445,8 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
#~ msgstr "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-#~ msgctxt "board size"
+#~ msgctxt "board size"
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "מות×× ×ישית"
@@ -2462,7 +2469,6 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgstr "ל_שחק במשחק"
#~ msgid "<b>%d</b> mine"
-
#~ msgid_plural "<b>%d</b> mines"
#~ msgstr[0] "מוקש <b>×חד</b>"
#~ msgstr[1] "<b>%d</b> מוקשי×"
@@ -2696,12 +2702,12 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgid "Number of trials for each roll for the computer"
#~ msgstr "Number of trials for each roll for the computer"
-#~ msgctxt "game type"
+#~ msgctxt "game type"
#~ msgid "Regular"
#~ msgstr "רגיל"
-#~ msgctxt "game type"
+#~ msgctxt "game type"
#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "צבעי×"
@@ -2718,7 +2724,6 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgstr "תוצ×ות ט×לי"
#~ msgid "%s wins the game with %d point"
-
#~ msgid_plural "%s wins the game with %d points"
#~ msgstr[0] "%s זוכה במשחק ×¢× × ×§×•×“×” ×חת"
#~ msgstr[1] "%s זוכה במשחק ×¢× %d × ×§×•×“×•×ª"
@@ -2779,8 +2784,8 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgid "_Difficulty:"
#~ msgstr "רמת קו_שי:"
-#~ msgctxt "difficulty"
+#~ msgctxt "difficulty"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "×‘×™× ×•× ×™"
@@ -2924,20 +2929,20 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgid "_Tile set:"
#~ msgstr "_ערכת ×ריחי×:"
-#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgctxt "score-dialog"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "זמן"
-#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgctxt "score-dialog"
#~ msgid "Score"
#~ msgstr "× ×™×§×•×“"
-#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgctxt "score-dialog"
#~ msgid "%1$dm %2$ds"
#~ msgstr "%1$dדק׳ %2$d×©× ×³"
-#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgctxt "score-dialog"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "ש×"
@@ -3165,7 +3170,6 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgstr "×¤×™× ×•×™ המסך על ידי הסרת קבוצות של ××¨×™×—×™× ×¦×‘×¢×•× ×™×™× ×•×‘×¢×œ×™ צורה"
#~ msgid "%u point"
-
#~ msgid_plural "%u points"
#~ msgstr[0] "× ×§×•×“×” ×חת"
#~ msgstr[1] "%u × ×§×•×“×•×ª"
@@ -3643,44 +3647,44 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgid "SIZE"
#~ msgstr "SIZE"
-#~ msgctxt "number"
+#~ msgctxt "number"
#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"
-#~ msgctxt "number"
+#~ msgctxt "number"
#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"
-#~ msgctxt "number"
+#~ msgctxt "number"
#~ msgid "2"
#~ msgstr "2"
-#~ msgctxt "number"
+#~ msgctxt "number"
#~ msgid "3"
#~ msgstr "3"
-#~ msgctxt "number"
+#~ msgctxt "number"
#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"
-#~ msgctxt "number"
+#~ msgctxt "number"
#~ msgid "5"
#~ msgstr "5"
-#~ msgctxt "number"
+#~ msgctxt "number"
#~ msgid "6"
#~ msgstr "6"
-#~ msgctxt "number"
+#~ msgctxt "number"
#~ msgid "7"
#~ msgstr "7"
-#~ msgctxt "number"
+#~ msgctxt "number"
#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"
-#~ msgctxt "number"
+#~ msgctxt "number"
#~ msgid "9"
#~ msgstr "9"
@@ -3721,8 +3725,8 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgid "Remove matching pairs of tiles."
#~ msgstr "הסר זוגות של ××¨×™×—×™× ×ª×•×מי×."
-#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "Easy"
#~ msgstr "קל"
@@ -3828,12 +3832,12 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ "Aisleriot cannot load the file “%sâ€. Please check your Aisleriot "
#~ "installation."
#~ msgstr "â€Aisleriot ×œ× ×™×›×•×œ לטעון ×ת הקובץ “%sâ€. ×× × ×‘×“×•×§ ×ת ×”×”×ª×§× ×” של המשחק."
-#~ msgctxt "slot type"
+#~ msgctxt "slot type"
#~ msgid "tableau"
#~ msgstr "שולחן המשחק"
-#~ msgctxt "slot hint"
+#~ msgctxt "slot hint"
#~ msgid "%s on tableau"
#~ msgstr "%s על השולחן"
@@ -4442,8 +4446,8 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgid "Display cards with “%s†card theme"
#~ msgstr "הצגת ×§×œ×¤×™× ×¢× ×¢×¨×›×ª ×”× ×•×©× \"%s\""
-#~ msgctxt "score"
+#~ msgctxt "score"
#~ msgid "%6d"
#~ msgstr "%6d"
@@ -4518,60 +4522,60 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgid "Cannot start the game “%sâ€"
#~ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להתחיל ×ת המשחק “%sâ€"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "JOKER"
#~ msgstr "ג׳וקר"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "A"
#~ msgstr "A"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "2"
#~ msgstr "2"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "3"
#~ msgstr "3"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "5"
#~ msgstr "5"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "6"
#~ msgstr "6"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "7"
#~ msgstr "7"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "9"
#~ msgstr "9"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "J"
#~ msgstr "J"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "Q"
#~ msgstr "Q"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "K"
#~ msgstr "K"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"
@@ -5184,12 +5188,6 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "_ביטול"
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_סגירה"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_×ישור"
-
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
@@ -5358,9 +5356,6 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgid "_Game name:"
#~ msgstr "_×©× ×”×ž×©×—×§:"
-#~ msgid "_Start"
-#~ msgstr "ה_תחלה"
-
#~ msgid "_White:"
#~ msgstr "_לבן:"
@@ -5549,92 +5544,92 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgid "AI (%s)"
#~ msgstr "×‘×™× ×” מל×כותית (%s)"
-#~ msgctxt "chess-file"
+#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgid "a"
#~ msgstr "×"
-#~ msgctxt "chess-file"
+#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgid "b"
#~ msgstr "ב"
-#~ msgctxt "chess-file"
+#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgid "c"
#~ msgstr "×’"
-#~ msgctxt "chess-file"
+#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgid "d"
#~ msgstr "ד"
-#~ msgctxt "chess-file"
+#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgid "e"
#~ msgstr "×”"
-#~ msgctxt "chess-file"
+#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgid "f"
#~ msgstr "ו"
-#~ msgctxt "chess-file"
+#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgid "g"
#~ msgstr "×–"
-#~ msgctxt "chess-file"
+#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgid "h"
#~ msgstr "×—"
-#~ msgctxt "chess-rank"
+#~ msgctxt "chess-rank"
#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"
-#~ msgctxt "chess-rank"
+#~ msgctxt "chess-rank"
#~ msgid "2"
#~ msgstr "2"
-#~ msgctxt "chess-rank"
+#~ msgctxt "chess-rank"
#~ msgid "3"
#~ msgstr "3"
-#~ msgctxt "chess-rank"
+#~ msgctxt "chess-rank"
#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"
-#~ msgctxt "chess-rank"
+#~ msgctxt "chess-rank"
#~ msgid "5"
#~ msgstr "5"
-#~ msgctxt "chess-rank"
+#~ msgctxt "chess-rank"
#~ msgid "6"
#~ msgstr "6"
-#~ msgctxt "chess-rank"
+#~ msgctxt "chess-rank"
#~ msgid "7"
#~ msgstr "7"
-#~ msgctxt "chess-rank"
+#~ msgctxt "chess-rank"
#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"
-#~ msgctxt "chess-notation"
+#~ msgctxt "chess-notation"
#~ msgid "P"
#~ msgstr "P"
-#~ msgctxt "chess-notation"
+#~ msgctxt "chess-notation"
#~ msgid "N"
#~ msgstr "N"
-#~ msgctxt "chess-notation"
+#~ msgctxt "chess-notation"
#~ msgid "B"
#~ msgstr "B"
-#~ msgctxt "chess-notation"
+#~ msgctxt "chess-notation"
#~ msgid "R"
#~ msgstr "R"
-#~ msgctxt "chess-notation"
+#~ msgctxt "chess-notation"
#~ msgid "Q"
#~ msgstr "Q"
-#~ msgctxt "chess-notation"
+#~ msgctxt "chess-notation"
#~ msgid "K"
#~ msgstr "K"
@@ -5715,25 +5710,21 @@ msgstr "מהלכי×"
#~ msgstr "לוח ברמה %(level)s"
#~ msgid "%(n)s year"
-
#~ msgid_plural "%(n)s years"
#~ msgstr[0] "×©× ×” ×חת"
#~ msgstr[1] "%(n)s ×©× ×™×"
#~ msgid "%(n)s month"
-
#~ msgid_plural "%(n)s months"
#~ msgstr[0] "חודש ×חד"
#~ msgstr[1] "%(n)s חודשי×"
#~ msgid "%(n)s week"
-
#~ msgid_plural "%(n)s weeks"
#~ msgstr[0] "שבוע ×חד"
#~ msgstr[1] "%(n)s שבועות"
#~ msgid "%(n)s day"
-
#~ msgid_plural "%(n)s days"
#~ msgstr[0] "×™×•× ×חד"
#~ msgstr[1] "%(n)s ימי×"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]