[gnome-terminal/gnome-3-16] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal/gnome-3-16] Updated Lithuanian translation
- Date: Thu, 9 Jul 2015 21:30:05 +0000 (UTC)
commit 96f5cfe0055024917459157d910f3e1b4747f75e
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Fri Jul 10 00:29:44 2015 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ccb076c..e2a05d4 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-25 21:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-25 23:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-09 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-10 00:28+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../gnome-terminal.appdata.xml.in.h:1 ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
#: ../src/server.c:157 ../src/terminal-accels.c:222 ../src/terminal.c:240
@@ -180,26 +180,26 @@ msgstr "Rodyti exec parinktis"
msgid "Maximise the window"
msgstr "Išdidinti langą"
-#: ../src/gterminal.vala:220 ../src/terminal-options.c:1081
+#: ../src/gterminal.vala:220 ../src/terminal-options.c:1100
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Rodyti langą visame ekrane"
-#: ../src/gterminal.vala:222 ../src/terminal-options.c:1090
+#: ../src/gterminal.vala:222 ../src/terminal-options.c:1109
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Nustatyti lango dydį; pavyzdžiui: 80x24, arba 80x24+200+200 "
"(STULPELIAIxEILUTĖS+X+Y)"
-#: ../src/gterminal.vala:223 ../src/terminal-options.c:1091
+#: ../src/gterminal.vala:223 ../src/terminal-options.c:1110
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIJA"
-#: ../src/gterminal.vala:225 ../src/terminal-options.c:1099
+#: ../src/gterminal.vala:225 ../src/terminal-options.c:1118
msgid "Set the window role"
msgstr "Nustatyti lango vaidmenį"
-#: ../src/gterminal.vala:225 ../src/terminal-options.c:1100
+#: ../src/gterminal.vala:225 ../src/terminal-options.c:1119
msgid "ROLE"
msgstr "PASKIRTIS"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Rodyti lango parinktis"
msgid "May only use option %s once"
msgstr "Parametrą %s galima naudoti tik kartą"
-#: ../src/gterminal.vala:264 ../src/terminal-options.c:657
+#: ../src/gterminal.vala:264 ../src/terminal-options.c:676
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "„%s“ nėra tinkama mastelio reikšmė"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "„%s“ nėra tinkama mastelio reikšmė"
msgid "Zoom value \"%s\" is outside allowed range"
msgstr "Mastelio vertė „%s“ yra už leistinų ribų"
-#: ../src/gterminal.vala:277 ../src/terminal-options.c:1130
+#: ../src/gterminal.vala:277 ../src/terminal-options.c:1149
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Naudoti nurodytą profilį vietoje numatytojo"
@@ -234,19 +234,19 @@ msgstr "Naudoti nurodytą profilį vietoje numatytojo"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: ../src/gterminal.vala:280 ../src/terminal-options.c:1147
+#: ../src/gterminal.vala:280 ../src/terminal-options.c:1166
msgid "Set the working directory"
msgstr "Nustatyti terminalo darbinį aplanką"
-#: ../src/gterminal.vala:280 ../src/terminal-options.c:1148
+#: ../src/gterminal.vala:280 ../src/terminal-options.c:1167
msgid "DIRNAME"
msgstr "APLANKAS"
-#: ../src/gterminal.vala:282 ../src/terminal-options.c:1156
+#: ../src/gterminal.vala:282 ../src/terminal-options.c:1175
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Nustatyti terminalo mastelį (1,0 = normalus dydis)"
-#: ../src/gterminal.vala:283 ../src/terminal-options.c:1157
+#: ../src/gterminal.vala:283 ../src/terminal-options.c:1176
msgid "ZOOM"
msgstr "DIDINIMAS"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "DIDINIMAS"
msgid "Terminal options:"
msgstr "Terminalo parinktys:"
-#: ../src/gterminal.vala:291 ../src/terminal-options.c:1263
+#: ../src/gterminal.vala:291 ../src/terminal-options.c:1282
msgid "Show terminal options"
msgstr "Rodyti terminalo parinktis"
@@ -305,10 +305,9 @@ msgstr "Nepavadinta"
#. Translators: Keep single quote please!
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:2
-#, fuzzy
msgctxt "visible-name"
msgid "'Unnamed'"
-msgstr "'Nepavadinta'"
+msgstr "„Nepavadinta“"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:3
msgid "Human-readable name of the profile"
@@ -1562,98 +1561,98 @@ msgstr "GNOME terminalas"
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "„%s“ pateiktas argumentas nėra tinkama komanda: %s"
-#: ../src/terminal-options.c:436
+#: ../src/terminal-options.c:455
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Vienam langui suteiktos dvi rolės"
-#: ../src/terminal-options.c:457 ../src/terminal-options.c:490
+#: ../src/terminal-options.c:476 ../src/terminal-options.c:509
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "Parametras „%s“ pateiktas du kartus tam pačiam langui\n"
-#: ../src/terminal-options.c:664
+#: ../src/terminal-options.c:683
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Mastelis „%g“ yra per mažas, naudojamas %g\n"
-#: ../src/terminal-options.c:672
+#: ../src/terminal-options.c:691
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Mastelis „%g“ yra per didelis, naudojamas %g\n"
-#: ../src/terminal-options.c:710
+#: ../src/terminal-options.c:729
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr "Nustatymo „%s“ gale turi būti nurodyta komanda, kurią reikės paleisti"
-#: ../src/terminal-options.c:844
+#: ../src/terminal-options.c:863
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Netaisyklingas terminalo konfigūracijos failas"
-#: ../src/terminal-options.c:857
+#: ../src/terminal-options.c:876
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Nesuderinama terminalo konfigūracijos failo versija."
-#: ../src/terminal-options.c:1001
+#: ../src/terminal-options.c:1020
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
"Nesiregistruoti aktyvavimo vardų serveryje, nenaudoti jau esančio terminalo"
-#: ../src/terminal-options.c:1010
+#: ../src/terminal-options.c:1029
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Įkelti terminalo konfigūracijos failą"
-#: ../src/terminal-options.c:1011
+#: ../src/terminal-options.c:1030
msgid "FILE"
msgstr "FAILAS"
-#: ../src/terminal-options.c:1032
+#: ../src/terminal-options.c:1051
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Paleisti naują langą su kortele, naudojančia numatytąjį profilį"
-#: ../src/terminal-options.c:1041
+#: ../src/terminal-options.c:1060
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Atverti naują kortelę paskutiniame atvertame lange, naudojant numatytąjį "
"profilį."
-#: ../src/terminal-options.c:1054
+#: ../src/terminal-options.c:1073
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Įjungti meniu juostą"
-#: ../src/terminal-options.c:1063
+#: ../src/terminal-options.c:1082
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Išjunti meniu juostą"
-#: ../src/terminal-options.c:1072
+#: ../src/terminal-options.c:1091
msgid "Maximize the window"
msgstr "Išdidinti langą"
-#: ../src/terminal-options.c:1108
+#: ../src/terminal-options.c:1127
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Aktyvuoti paskutinę nurodytą kortelę jos naudojamame lange"
-#: ../src/terminal-options.c:1121
+#: ../src/terminal-options.c:1140
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Įvykdyti šio parametro argumentą terminale"
-#: ../src/terminal-options.c:1131
+#: ../src/terminal-options.c:1150
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILIO-PAVADINIMAS"
-#: ../src/terminal-options.c:1245 ../src/terminal-options.c:1251
+#: ../src/terminal-options.c:1264 ../src/terminal-options.c:1270
msgid "GNOME Terminal Emulator"
msgstr "GNOME terminalo emuliatorius"
-#: ../src/terminal-options.c:1252
+#: ../src/terminal-options.c:1271
msgid "Show GNOME Terminal options"
msgstr "Rodyti GNOME terminalo parinktis"
-#: ../src/terminal-options.c:1262
+#: ../src/terminal-options.c:1281
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -1661,7 +1660,7 @@ msgstr ""
"Nustatymai naujiems langams ar terminalų kortelėms; gali būti nurodyta "
"daugiau negu vienas iš jų:"
-#: ../src/terminal-options.c:1271
+#: ../src/terminal-options.c:1290
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -1669,11 +1668,11 @@ msgstr ""
"Lango nustatymai; jei naudojama prieš pirmąjį --window arba --tab argumentą, "
"nustato numatytąją parinktį visiems langams:"
-#: ../src/terminal-options.c:1272
+#: ../src/terminal-options.c:1291
msgid "Show per-window options"
msgstr "Rodyti lango parinktis"
-#: ../src/terminal-options.c:1280
+#: ../src/terminal-options.c:1299
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -1681,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"Terminalo nustatymai; jei naudojama prieš pirmąjį --window arba --tab "
"argumentą, nustato numatytąją parinktį visiems langams:"
-#: ../src/terminal-options.c:1281
+#: ../src/terminal-options.c:1300
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Rodyti terminalo nustatymus"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]