[gnome-photos] Updated Romanian Translation
- From: Daniel Șerbănescu <dsj src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Romanian Translation
- Date: Fri, 19 Jun 2015 18:40:58 +0000 (UTC)
commit f1285c99e668a5c5d37470a77e9bbca2bb1b25b7
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Fri Jun 19 20:40:50 2015 +0200
Updated Romanian Translation
po/ro.po | 255 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 145 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 704e170..f275af6 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
# Bogdan Mințoi <mintoi.bogdan [at] gmail [dot] com>, 2014.
# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2014.
+# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-28 07:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-27 12:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-19 07:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-19 20:39+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
@@ -181,38 +182,30 @@ msgstr "Nu se poate afișa fișierul de ajutor pentru Image Viewer"
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (Unicode nevalid)"
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:1
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Ecran complet"
-
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ajutor"
-
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:3
-msgid "About"
-msgstr "Despre"
-
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:4
-msgid "Quit"
-msgstr "Ieșire"
-
-#: ../src/photos-base-item.c:347
+#: ../src/photos-base-item.c:434
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../src/photos-base-item.c:806
+#: ../src/photos-base-item.c:886
msgid "Screenshots"
msgstr "Capturi de ecran"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:139
-msgid "Selected item has been deleted"
-msgid_plural "Selected items have been deleted"
-msgstr[0] "Elementul selectat a fost șters"
-msgstr[1] "Elementele selectate au fost șterse"
-msgstr[2] "Elementele selectate au fost șterse"
+#: ../src/photos-delete-notification.c:141
+#, c-format
+msgid "“%s” deleted"
+msgstr "„%s” șters"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:150
+#: ../src/photos-delete-notification.c:144
+#, c-format
+#| msgid "Selected item has been deleted"
+#| msgid_plural "Selected items have been deleted"
+msgid "%d item deleted"
+msgid_plural "%d items deleted"
+msgstr[0] "%d element șters"
+msgstr[1] "%d elemente șterse"
+msgstr[2] "%d de elemente șterse"
+
+#: ../src/photos-delete-notification.c:151
msgid "Undo"
msgstr "Anulează"
@@ -220,19 +213,19 @@ msgstr "Anulează"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "Dispozitive de randare DLNA"
-#: ../src/photos-embed.c:722
+#: ../src/photos-embed.c:637
msgid "Recent"
msgstr "Recente"
-#: ../src/photos-embed.c:729 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:644 ../src/photos-search-type-manager.c:109
msgid "Albums"
msgstr "Albume"
-#: ../src/photos-embed.c:736 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:651 ../src/photos-search-type-manager.c:117
msgid "Favorites"
msgstr "Favorite"
-#: ../src/photos-embed.c:743 ../src/photos-main-toolbar.c:275
+#: ../src/photos-embed.c:658 ../src/photos-main-toolbar.c:289
msgid "Search"
msgstr "Caută"
@@ -256,19 +249,28 @@ msgstr "Setări"
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "Puteți să adăugați conturile dumneavoastră online în %s"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:189
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:181
msgid "No Albums Found"
msgstr "Nu au fost găsite albume"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:193
-msgid "No Favorites Found"
-msgstr "Nu au fost găsite favorite"
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:186
+msgid "Starred photos will appear here"
+msgstr "Fotografiile favorite vor apărea aici"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:198
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:192
msgid "No Photos Found"
msgstr "Nu au fost găsite fotografii"
-#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:163
+#. Translators: this is the fallback title in the form
+#. * "Facebook — 2nd January 2013".
+#.
+#: ../src/photos-facebook-item.c:79 ../src/photos-flickr-item.c:89
+#: ../src/photos-google-item.c:77
+#, c-format
+msgid "%s — %s"
+msgstr "%s — %s"
+
+#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:161
msgid "Untitled Photo"
msgstr "Fotografie fără nume"
@@ -292,23 +294,15 @@ msgstr "Fotografiile dumneavoastră se indexează"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Unele fotografii pot să nu fie disponibile pe durata procesului"
-#: ../src/photos-load-more-button.c:73 ../src/photos-load-more-button.c:194
-msgid "Load More"
-msgstr "Încarcă mai multe"
-
-#: ../src/photos-load-more-button.c:86
-msgid "Loading…"
-msgstr "Se încarcă…"
-
-#: ../src/photos-local-item.c:102 ../src/photos-source-manager.c:134
+#: ../src/photos-local-item.c:92 ../src/photos-source-manager.c:134
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Clic pe elemente pentru a le selecta"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:112
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -316,46 +310,80 @@ msgstr[0] "%d selectată"
msgstr[1] "%d selectate"
msgstr[2] "%d selectate"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:151
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:163
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:291
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:305
msgid "Select Items"
msgstr "Selectați elemente"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:413 ../src/photos-selection-toolbar.c:281
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:424 ../src/photos-selection-toolbar.c:280
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Deschide cu %s"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:572
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:470 ../src/photos-selection-toolbar.c:292
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Elimină de la favorite"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:475 ../src/photos-selection-toolbar.c:298
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Adăugă la favorite"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:645
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
+#: ../src/photos-main-window.c:473
+msgid ""
+"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
+"Copyright © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+"Drepturi de atuor © 2013 Intel Corporation. Toate drepturile rezervate.\n"
+"Drepturi de atuor © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
+"Drepturi de atuor © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
+
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:484
+#: ../src/photos-main-window.c:483
msgid "translator-credits"
msgstr "Bogdan Mințoi <mintoi.bogdan [at] gmail [dot] com>"
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:76
+#: ../src/photos-menus.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Ecran complet"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajutor"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:3
+msgid "About"
+msgstr "Despre"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "Ieșire"
+
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:74
msgid "_Add"
msgstr "_Adaugă"
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:77
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:75
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:126
msgctxt "Dialog title"
msgid "Organize"
msgstr "Organizează"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:284
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:456
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:283
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:457
msgid "Open"
msgstr "Deschide"
@@ -371,106 +399,101 @@ msgstr "Afișează pe…"
msgid "Set as Background"
msgstr "Stabilește ca fundal"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:597
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:480
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
+#| msgid "Set as background"
+msgid "Set as Lock Screen"
+msgstr "Stabiliți ca fundal"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:6 ../src/photos-properties-dialog.c:609
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:478
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți"
-#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:223
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:293
-msgid "Remove from favorites"
-msgstr "Elimină de la favorite"
-
-#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:228
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:299
-msgid "Add to favorites"
-msgstr "Adăugă la favorite"
-
#: ../src/photos-print-notification.c:76
#, c-format
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "Se tipărește “%s”: %s"
-#: ../src/photos-print-operation.c:272
+#: ../src/photos-print-operation.c:274
msgid "Image Settings"
msgstr "Setările imaginii"
-#: ../src/photos-print-setup.c:895
+#: ../src/photos-print-setup.c:906
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
-#: ../src/photos-print-setup.c:898
+#: ../src/photos-print-setup.c:909
msgid "_Left:"
msgstr "_Stânga:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:899
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
msgid "_Right:"
msgstr "_Dreapta:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:900
+#: ../src/photos-print-setup.c:911
msgid "_Top:"
msgstr "_Sus:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:901
+#: ../src/photos-print-setup.c:912
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Jos:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:903
+#: ../src/photos-print-setup.c:914
msgid "C_enter:"
msgstr "C_entru:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:907
+#: ../src/photos-print-setup.c:918
msgid "None"
msgstr "Nespecificat"
-#: ../src/photos-print-setup.c:908
+#: ../src/photos-print-setup.c:919
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizontal"
-#: ../src/photos-print-setup.c:909
+#: ../src/photos-print-setup.c:920
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../src/photos-print-setup.c:910
+#: ../src/photos-print-setup.c:921
msgid "Both"
msgstr "Ambele"
-#: ../src/photos-print-setup.c:923
+#: ../src/photos-print-setup.c:934
msgid "Size"
msgstr "Dimensiuni"
-#: ../src/photos-print-setup.c:926
+#: ../src/photos-print-setup.c:937
msgid "_Width:"
msgstr "_Lățime:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:927
+#: ../src/photos-print-setup.c:938
msgid "_Height:"
msgstr "_Înălțime:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:929
+#: ../src/photos-print-setup.c:940
msgid "_Scaling:"
msgstr "_Scalare:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:938
+#: ../src/photos-print-setup.c:949
msgid "_Unit:"
msgstr "_Unitate"
-#: ../src/photos-print-setup.c:942
+#: ../src/photos-print-setup.c:953
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetri"
-#: ../src/photos-print-setup.c:943
+#: ../src/photos-print-setup.c:954
msgid "Inches"
msgstr "Țoli"
-#: ../src/photos-print-setup.c:971
+#: ../src/photos-print-setup.c:982
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:216
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:217
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
@@ -478,68 +501,68 @@ msgstr "Titlu"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:228
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:229
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:235
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:236
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:241
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:242
msgid "Date Modified"
msgstr "Data modificării"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:249
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:250
msgid "Date Created"
msgstr "Data creării"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:259
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:260
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:268
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:269
msgid "Width"
msgstr "Lățime"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:278
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:279
msgid "Height"
msgstr "Înălțime"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:293
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:294
msgid "Camera"
msgstr "Cameră"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:303
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:304
msgid "Exposure"
msgstr "Expunere"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:313
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:314
msgid "Aperture"
msgstr "Deschidere"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:323
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:324
msgid "Focal Length"
msgstr "Distanța focală"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:333
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
msgid "ISO Speed"
msgstr "Viteza ISO"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:343
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:344
msgid "Flash"
msgstr "Bliț"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:483
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:484
msgid "Off, did not fire"
msgstr "Absent, nu s-a folosit"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:485
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:486
msgid "On, fired"
msgstr "Prezent, s-a folosit"
@@ -560,14 +583,17 @@ msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:205
+#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
+#. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
+#.
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:206
msgid "Match"
msgstr "Potrivire"
#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
#. * Favorites and Photos.
#.
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:154
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:156
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -584,11 +610,11 @@ msgstr "Deselectează tot"
msgid "Print"
msgstr "Tipărește"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:472
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:471
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:488
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:485
msgid "Add to Album"
msgstr "Adaugă la album"
@@ -596,10 +622,19 @@ msgstr "Adaugă la album"
msgid "Sources"
msgstr "Surse"
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:96
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:97
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Nu se poate prelua lista de fotografii"
+#~ msgid "No Favorites Found"
+#~ msgstr "Nu au fost găsite favorite"
+
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "Încarcă mai multe"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Se încarcă…"
+
#~ msgid ""
#~ "<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr "
#~ "content</li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]